Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных
- Название:Падение Тициана. Эра бессмертных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449861603
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных краткое содержание
Падение Тициана. Эра бессмертных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Они прорываются! — выкрикнул Луис. — Нам не сдержать их, надо уходить!
— Куда? — сквозь шум и грохот едва различимо звучал голос Майкла Квина. — Они уже внутри полишлюза!
— Нельзя бросать Патрицию! — следом вступил в перепалку Максимилиан Дин.
— Осторожно, справа! — выкрикнула Эллис, и в то же мгновение гигантский монстр, принимая на себя пули и выстрелы, с разбегу влетел прямо между товарищами, повалив десяток бойцов на землю. Бой завязался уже непосредственно в шаге от них. В поднявшейся пыли и массе изувеченных тел невозможно было различить ничего. Однако орды жутких созданий трудно было с чем-то спутать, и остатки сопротивления продолжали отстреливаться из последних сил.
— Мне будет не хватать наших трущоб, Луи, — раздался голос Бородача откуда-то сзади. Его слова были едва различимы из-за непрерывающейся канонады выстрелов, но всё же весьма понятны.
— А мне — боев Пионов в «Серых грезах»! — теперь уже голос Квина донесся с противоположной стороны ревущей толпы монстров.
— А мне — твоего бара, Макс! — Луис что есть сил также выкрикнул в никуда, едва успев увернуться от очередного монстра. Однако ответа на выкрик не последовало. Лишь сплошной монотонный гул непрекращающихся выстрелов и взрывов висел единой звуковой завесой над побережьем. Луис не переставал стрелять, сменяя обойму за обоймой. Его глаза наполнялись страхом, а сердце переполняло чувство горечи. Он не хотел, попросту не мог поверить, что Бородача больше нет.
— Майк! — что есть силы закричал он, боясь остаться в одиночестве в этом «пекле». Монстры всё подступали, Луис хватал автомат за автоматом из тех, что оставались от поверженных товарищей. Но ответа так и не было. Ни от кого. Но вдруг громкий женский голос прервал этот сводящий с ума вой безысходности:
— Мне будет не хватать этих чертовых поездов, — раздались слова Эллис прямо из-за спины Луиса. Он обернулся и словно онемел. Эллис. В его голове проносились мысли о том, как много он хотел бы ей рассказать, как много хотел бы узнать. Как мало времени у них осталось и как же жаль, что он не встретил её раньше.
— Осторожней, сзади, — она чередой выстрелов повалила ещё одного монстра, возникшего буквально в шаге от Луиса. — Ну что, продолжим? — девушке явно пришлась по вкусу эта игра. Ведь только в такой нелепой и отвлеченной форме, перебирая воспоминания того, что больше не испытаешь, можно было принять горький и невыносимый факт неминуемой гибели.
— Лично мне будет не хватать, — из ниоткуда возник Дюбуа с огромным автоматом, — вида с крыши Цитадели ранней осенью. Что за… — Дюбуа запрокинул голову вверх и увидел, что там, пробив ограждения верхнего города, прямо на них падает огромный парящий грузовик.
— Ложись! — закричал Филипп и тут же повалил товарищей на землю. В тот же миг грузовик, успев активировать левиодвигатель, пропарил прямо над их головами и в развороте остановился в десятке метров у самого берега. Огромная дымящаяся машина тут же привлекла внимание Айков. Все монстры бросились к ней. Одна из стен грузовика, подобно огромному мосту, завалилась на воду, и оттуда прямо навстречу врагу вырвалось несколько дюжин вооруженных бойцов. Их форма однозначно указывала на род войск таинственной подмоги. Это были бойцы «Тайпан», стражи и «Тени». Без лишних промедлений часть из них активировала щиты, став непробиваемой стеной на пути монстров. Часть с зажатыми кулонами Холла устроила сверхбыструю расправу над подступающим противником. Остальные же стали невидимыми в костюмах «Теней» и бросились врассыпную истреблять созданий. Во главе этого прибывшего отряда стоял седовласый мужчина в черном как смоль офицерском мундире. Увидев Дюбуа, он сразу же бросился к нему.
— Ты же не думал, Филипп, что мы тебя бросим? — мужчина, отстреливаясь по сторонам, пробивался к растерянному Дюбуа.
— Профессор Олфорд? — Дюбуа не мог поверить своим глазам. — Вы спятили? Привели сюда студентов?
— Исключительно старший курс, Филипп, — закричал мужчина, слегка ухмыльнувшись. — Академия своих не бросает. Даже таких двоечников, как ты!
— У меня средний балл — три с половиной, профессор! — Филипп выкрикнул с недовольством и бросился к старому учителю. Приблизившись к нему вплотную, он наконец смог перевести дух. Прибывшие бойцы своим решительным наступлением смогли весьма неплохо отбросить противника на несколько десятков метров. Конечно, столь молниеносный триумф был не только их заслугой. Большая часть армии неприятеля уже захватила полишлюзы и подобно огромной волне нежити вывалилась на окраины верхнего города, приняв бой с заградительными отрядами полиции и военных. Поэтому очаги сопротивления на захваченном пляже уже практически не представляли стратегического интереса.
— Профессор, что Вы делаете? — Филипп вполголоса, вновь повторил вопрос седовласому мужчине. — Их же всех убьют! Какого черта Вы их сюда притащили?
— Это они меня притащили, — Олфорд указал взглядом на яростно сражавшуюся молодежь. — Услышали твое послание по рации и бросились в грузовик. Речь, честно скажу, так себе, но ребят тронуло. Они не хотели, чтобы последний командир «Тайпана» умирал в одиночестве.
— А Вы? — Филипп пристально смотрел в глаза учителя.
— А я… — мужчина на мгновение замолчал, словно не в силах поверить в содеянное. — Я сказал, что горжусь ими, и сел за руль. Видимо, так себе из меня профессор.
— Лучший, сэр, — возразил Дюбуа.
— Ну что же, веди «Тайпан», — скомандовал Олфорд. — Я поведу стражей и «Теней». Надо пробиться к полишлюзу, чтобы отрезать этим тварям путь наверх.
— Есть, сэр! — рапортовал Филипп и бросился вперед. Чуть поодаль, у пирса, по-прежнему оставалось порядка тридцати бойцов нижнего города во главе с Леди Грей. Заметив начавшуюся атаку, она без промедления приказала присоединиться к ней, и все защитники побережья бросились в сторону полишлюза.
Тем временем на окраинах верхнего города монстры пробивались в сторону центрального квартала. Улицы полыхали в огне. Некогда красивые зеленые аллеи были залиты кровью и осколками раскрошенных стен. В то же время квартал вокруг небоскреба ЭДЖИ по-прежнему оставался свободным, и группа Виктора Росса предпринимала отчаянную попытку покинуть здание. Они быстро спускались по запасной лестнице юго-западного крыла здания, преодолевая этаж за этажом.
— Стоп! — скомандовал Билли Рэй. Все тут же остановились и замолчали. Из-под лестничного пролета на расстоянии нескольких этажей вниз доносился странный шорох и скрежет.
— Это они? — едва слышно переспросил Виктор.
Билли молча стоял, направив ствол автомата в едва заметный просвет между этажами. И в то же мгновение спустил курок. Серия коротких лазерных выстрелов устремилась в сторону неизвестного шума, после чего раздался невыносимый яростный рев:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: