Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных

Тут можно читать онлайн Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных краткое содержание

Падение Тициана. Эра бессмертных - описание и краткое содержание, автор Александр Делакруа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Далекое будущее. Могущественная корпорация создает препарат бессмертия. Миллионы людей обретают вечную жизнь, но вместе с ней — непредвиденный побочный эффект: в телах бессмертных просыпается древний вирус, превращающий их в жестоких и кровожадных монстров. Зараженных становится всё больше, а судьба человечества всё туманнее. Экипажу космической станции Амелия предстоит первыми принять на себя удар невиданного ранее врага. Теперь именно в их руках окажется ключ к спасению планеты.

Падение Тициана. Эра бессмертных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Падение Тициана. Эра бессмертных - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Делакруа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Извини, солдатик, но, по ходу, это только с девушками работает, — Луис с улыбкой попытался утешить Филиппа, так и не получившего ответ ни от одного из военных подразделений.

— Военные не нарушают приказы, — констатировала Эллис. — Даже ради благих целей.

— Народ! Смотрите! Мне кажется, это нехорошо, — прервал оживленную беседу Майкл Квин, жестом указывая на подозрительную активность существ на противоположном берегу залива. Огромные кубообразные машины начали переливаться подозрительным фиолетовым свечением. В тот же миг, словно по команде, из фронтовых бортов этих конструкций начали появляться огромные парящие плиты. Выезжая одна за другой, они выстраивались в линию, образуя нечто похожее на бетонную дорогу, тянущуюся прямо по воздуху.

— Так, я насчитал порядка двадцати мостов, — вступил Филипп. — Если взорвем их, существенно оттянем время вторжения.

— Как же быстро они строятся, — сотрясался Луис. — Такими темпами они будут здесь минут через пять.

— Всем приготовиться! Стрелять в мосты по команде, — грозным эхом разлетелся голос Леди Грей по всей набережной. Доносившись из сотни динамиков, он был столь близким, что казалось, будто она стоит прямо за спиной.

— Похоже, она шарит, — обрадовался неожиданной команде Филипп и взвел затвор автомата.

— Ну, что же, — Луис посмотрел на стоящую рядом очаровательную Эллис, — надеюсь, твои друзья из верхнего мира не остановятся по пути к нам перекусить пончиками.

— Они уже здесь, — девушка с улыбкой кивком указала на спускающиеся лифты, сквозь стеклянные стены которых можно было четко разглядеть десятки вооруженных полицейских.

Тем временем Виктор Росс в сопровождении своих верных соратников вновь оказался на крыше своего небоскреба на южной окраине Манхеттена.

— У меня дежавю, Лиам, — начал он, обращаясь к своему заместителю. — И, ей-богу, если снова скажешь, что корабль не прилетит, я тебя пристрелю.

— К сожалению, сэр, ничего сказать не могу. Сигнала по-прежнему нет, — с досадой рапортовал Лиам. — Причем нет сигналов ни от кого за пределами города. Похоже, они накрыли нас каким-то радиокуполом.

— Лиам, мне нужны решения, а не занимательные факты, — Виктор не сбавлял напор. — Вытащи нас отсюда! Вон! Видишь, десятки кораблей взлетают из центра и уносят ноги прямо вверх, в космос! Заверни один из них! Предложи денег, бессмертие, всё что хочешь!

— Я пытался, сэр! Бесполезно! Они летят строго вверх по обозначенному коридору, там чуть ли не единственное место в городе, куда не достают ракеты этих тварей. Остальное всё они сбивают. Если верить сообщениям военных, то уже две наши эскадрильи уничтожены. Все, кто пытались покинуть город по аэромагистралям, уничтожены. Они не выпускают ни одного аэромобиля. Говорят о тысячах погибших. Из города выход только один — вверх.

— Значит, нам надо туда, откуда они взлетают, — заключил Виктор. — Ты видишь, что это за место? Вроде рядом с центральным вокзалом.

— Да, сэр, — подтвердил слова начальника стоящий поодаль Билли Рэй. — Это квартал между центральной станцией и торговым моллом. Где-то там же главный причал корабля «Республика» верховного легата.

— Вот, отлично, на аэромобиле минут через десять будем на месте.

— И Вас уже не пугает перспектива быть задержанным и арестованным? — поинтересовался Лиам.

— Перспектива быть убитым или сожранным этими тварями меня радует ещё меньше, — с сожалением констатировал Виктор.

— Ладно, значит, решено… — Лиам сказал последнюю фразу и тотчас же замер, обратив внимание на стремительно появляющиеся мосты с противоположного берега реки. — Какого черта? Так быстро? Они уже вот-вот будут здесь.

Десятки парящих мостов уже практически приблизились к берегу. С высоты небоскреба всё происходящее было как на ладони. Словно маленькие вспышки тысячей залпов, осветилось побережье. Жители «серой зоны» открыли огонь по приближающимся к ним мостам.

— Слушай, Лиам, — вступил Виктор, — у нас же в макетах эти мостоукладчики должны были не так работать? Они же единым полотном мосты строить должны, а не линиями?

— Да, сэр, насколько я помню, Вы правы, — подтвердил Лиам.

— Тогда я не понимаю, почему они?.. — не успел Виктор закончить предложение, как со стороны противника донесся жуткий звенящий звук. В тот же миг десятки мостов, как по волшебству, яркой вспышкой фиолетового зарева разлетелись в стороны, объединившись в единую конструкцию. Огромное силовое поле в одночасье превратило некогда неприступную реку в сверкающее крепкое покрытие, упирающееся прямиком в берег Манхеттена. Монстры бросились вперед. Как свирепые одичалые твари, разбавленные модифицированными танками и бронемашинами, они с невероятной скоростью приближались к противоположному берегу, принимая на себя весь мощнейший удар заградительного огня жителей «серой зоны».

— Уходим, уходим, уходим! — едва не криком Лиам взывал к благоразумию присутствующих и в тот же миг заметил то, что однозначно не сулило ничего хорошего. Прямо на них со стороны противоположного берега на невероятной скорости мчались три воздушных судна, по форме напоминающих нечто среднее между истребителем и десантным кораблем. Заградительный огонь ПВО у самой границы города попытался остановить их, но такие скорости перехватить было попросту невозможно. Не сбавляя оборотов ни на мгновение, все три судна с грохотом врезались прямиком в перекрытия небоскреба корпорации ЭДЖИ на уровне верхних этажей. Невероятный грохот, и волна дрожи прокатилась по зданию. Ряд перекрытий сложились под давлением такого удара, но всё же здание продолжало стоять.

— Какого черта? — Виктор не мог поверить в происходящее. — Что это было? Камикадзе? Они что, взяли нас на таран?

— Мне кажется, сэр, они пришли за этим, — Билли Рэй указал на посох в руках одного из охранников, который начал переливаться таинственным черным свечением. — Взрыва не было. По всей видимости, это не таран, а десант, сэр.

— И он как раз между нами и нижними этажами, — подтвердил опасения главы службы безопасности Лиам Томсон.

— Командуй, Билли! Не стой как истукан, ты знаешь это здание лучше всех! — Виктор попытался криком привести в чувства товарищей. — Выведи нас отсюда!

— Есть, сэр! — среагировал Билли и тут же продолжил: — За мной! Оружие в боевую готовность. Если наткнемся на этих тварей, дадим им бой, который они не забудут!

Глава 51. Нью-Йорк. Часть 2

Тем временем армия монстров уже достигла берега Манхеттена и буквально клином ворвалась в оборонительные ряды защитников «серой зоны». Пионы, вооруженные гангстеры, полиция, бойцы в экзоскелетах, монстры — всё перемешалось в едином свирепом урагане крови и боли. За вспышкам лазеров и пулеметов невозможно было различить ни своих, ни чужих. Крики от страданий раненых сменялись свирепыми завываниями монстров. Тела падали, буквально рассеченные в клочья, успевая «собрать» по несколько пуль уже после смерти. Айки несли небывалые потери, но, казалось, их это только забавляло. Изувеченные изрешечённые создания будто не собирались умирать. Отлеживаясь в лужах собственной крови, они словно набирались сил и после вновь поднимались, но только с ещё большим гневом и рвением. Ополчение «серой зоны» терпело сокрушительное поражение. Всего несколько клочков берега по-прежнему оставалось за ними, и одним из таких мест был причал старой пристани. Здесь собрались все главари группировок, в том числе небезызвестная Леди Патриция Грей. Ничем не уступая товарищам по оружию, она сражалась в авангарде под стойким прикрытием своих верных соратников. Чуть поодаль с другой стороны пристани оборону держали друзья детства Луис, Майкл и Бородач Макс. Буквально в шаге от них плотным заградительным огнем накрывали монстров сержант полиции Эллис Уорен и капитан Филипп Дюбуа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Делакруа читать все книги автора по порядку

Александр Делакруа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падение Тициана. Эра бессмертных отзывы


Отзывы читателей о книге Падение Тициана. Эра бессмертных, автор: Александр Делакруа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x