Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных
- Название:Падение Тициана. Эра бессмертных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449861603
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных краткое содержание
Падение Тициана. Эра бессмертных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мы успеем! — с трудом сдерживая слезы, повторяла Айа.
Главный погрузочный люк раскрылся, и весь экипаж судна вышел в помещение ангара. С первого взгляда были заметны признаки ожесточенного противостояния — многие стены были заметно потрепаны оружием и взрывами. Немного поодаль стояли два космических корабля. У одного были явно повреждены двигатели и стойка шасси. Другой же и вовсе выглядел так, словно только что пережил мощнейший таран. Пройдя немного вглубь ангара, масштабы произошедшего начинали проясняться в полной мере. Возле кораблей и в направлении центрального коридора лежало несколько растерзанных тел. Тела были изувечены настолько, что трудно было определить даже пол погибших.
— Что-то я сомневаюсь, что мы найдем здесь доктора, — наконец Малыш Тонни решился озвучить то, что, без сомнения, мелькало в голове у каждого из них.
— Это военный объект, здесь должны быть убежища, бункеры, узлы связи, — настаивал на текущем плане Майки. — Укроемся и вызовем помощь.
— Или просто дадим деру до ближайшей военной базы с живыми солдатами! — с недовольством возражал Тонни.
— Он не дотянет! — с криком возразила Айа, указывая на раненого друга.
— В любом случае, — рассудительно вступила Джессика: — Уже слишком поздно поворачивать, они в трех минутах. Пока будем набирать высоту, нас уже уничтожат. Так что надо торопиться и искать укрытие.
Джонни Уолис одобрительно кивнул головой и перешел на легкий бег, устремляясь вглубь помещений. Остальные последовали его примеру и бросились следом. Замыкающей быстрым шагом следовала Айа, управляя парящими носилками, на которых лежал едва живой Юки Хино. Несмотря на обилие всевозможных коридоров и кабинетов на объекте, выбирать маршрут движения особо не приходилось. Почти все помещения и смежные отсеки были заперты и законсервированы. Майки то и дело пытался рывками открыть то одну дверь, то другую. Пробовал даже простреливать замки, но всё было бесполезно. Не желая терять времени, группа была вынуждена двигаться вдоль основного коридора по уже «протоптанной» кем-то тропе. Те, кто были здесь до них, явно знали, куда шли, они открывали лишь одну дверь из десятка и не трогали остальные. Что бы ни было в конце этого пути, иного выбора у путников попросту не оставалось. Вдоль коридоров были развешены всевозможные интерактивные экраны, но прямо сейчас на них не было ничего, кроме статической картинки бесконечных помех. Практически за каждым поворотом они встречали тела мертвых монстров без видимых ран и повреждений. Наконец после очередного поворота группа оказалась в огромном ангаре, в центре которого величественно расположился серебряный пулеобразный космический корабль. Прямо у шлюзовой молча сидел Люций, смиренно ожидая своей участи.
— Двенадцатый, дружище! — Майки, не скрывая радости, бросился в сторону друга. — Господи, я думал, что мы уже не увидимся!
В глазах Люция возникли искры надежды. Знакомое лицо — словно поток холодной воды окатил его с ног до головы и вернул его сознание на Землю. Он бросился к другу и крепкими мужскими объятиями что есть силы прижал его к себе.
— Майки, Майки, — продолжал он, — они убили её. Майк, я… Я не смог. Они, они убили.
— Тихо, тихо, друг, — пытался успокоить его Майки. — Нам, нам нельзя раскисать! Надо убираться отсюда. Сержантик засланный оказался, он завалил генерала и преследует нас.
— Да, и ещё схватил девочку Кларсона, — также поддержала рассказ инженера Джессика Аллен и тут же добавила: — И стража подстрелил. Не знаешь, кстати, где здесь медотсек?
Люций на мгновение замер, видя, как в ангар влетают носилки с раненым побледневшим Юки. Он смотрел на опустошенное лицо Айи, почти смирившейся с грядущей утратой. На испуганный взгляд Малыша Тонни, пытающегося не смотреть на кровавое месиво, воцарившееся вокруг. Удивительно, но именно эти растерянные напуганные лица были тем маленьким спасательным тросом, за который крепко и жадно вцепилось сознание Люция. Той связью с миром, которая, казалось, безвозвратно утеряна вместе с юной Кэйли.
— Вези его сюда! — тут же скомандовал Люций. — Внутрь!
Он быстро вбежал в открытый отсек корабля пришельцев и набором жестов раскрыл несколько вспомогательных комнат. Майки и Джессика вошли следом.
— Это какая-то новая разработка? — попутно спрашивала Биг Ма. — Чем-то похоже на корабли-невидимки, нам рассказывали о таких на флоте.
— А что это за иероглифы? — тоже пытался утолить свое любопытство Майки. — Это китайский, что ли?
Люций молча набирал набор странных команд возле парящего белого стола. Когда в проходе появились носилки с Юки, он в очередной раз сделал несколько движений в воздухе, и тело стража таинственным образом воспарило в воздухе, после чего медленно переместилось в медицинский отсек и замерло над огромным столом. В тот же миг по всему периметру возникло ярко-голубое свечение, словно защитное поле, ограждающее тело от внешнего мира. А внутри тут же начали парить какие-то странные механические объекты. Лазерные лучи и таинственные парящие биомассы обволакивали тело, явно приступив к процессу лечения.
Люций с удовлетворением опустил руки.
— Похоже, работает.
— Что это за корабль? — едва слышно обратилась к нему Айа. — Я никогда не видела ничего подобного.
— Это корабль пришельцев, — без лишних прелюдий Люций перешел прямо к делу.
— Да ладно! — выкрикнул Майки. — Ты шутишь, да? То есть это вот пушка пришельцев? — он взял какой-то странный сферообразный предмет в одном из новых открывшихся отсеков.
— Тихо, тихо, — заметив это, тут же прервал его Люций. — Спокойно. Только не трогай синюю кнопку. Это бомба, а не пушка.
— Ладно, ладно, — слегка смутившись, Майки медленно положил предмет обратно. И продолжил: — То есть это корыто они здесь и изучали, в этой скале?
— Похоже на то, — согласился Люций.
— А как к этому причастен ты? — вмешался в беседу Джонни Уолис.
— Мой отец был тем, кто этот проект начинал. А я провёл здесь всё своё детство, — слегка смутившись, отвечал инженер.
— То есть тебя с детства учили обращаться с этой штуковиной? — переспросила Джессика.
— Вроде того, — не желая углубляться в детали, согласился Люций.
В тот же миг серия выстрелов раздалась со стороны ангара.
— Эй, болтливые инженеры! — голос сержанта Дэвида Стоуна раскатами эха разлетелся по помещению. — Выходите и сдавайтесь! Или я сделаю огромную дырищу в голове этой юной красотки!
— Да чтоб его, — обреченно выдал Майки. Слегка выглянув в шлюзовую дверь, он насчитал больше десятка вооруженных людей, стоящих по обе стороны от сержанта Стоуна. — Он нашел нас. Маньяк чертов.
— Что тебе надо? — выкрикнул Люций.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: