Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных

Тут можно читать онлайн Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных краткое содержание

Падение Тициана. Эра бессмертных - описание и краткое содержание, автор Александр Делакруа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Далекое будущее. Могущественная корпорация создает препарат бессмертия. Миллионы людей обретают вечную жизнь, но вместе с ней — непредвиденный побочный эффект: в телах бессмертных просыпается древний вирус, превращающий их в жестоких и кровожадных монстров. Зараженных становится всё больше, а судьба человечества всё туманнее. Экипажу космической станции Амелия предстоит первыми принять на себя удар невиданного ранее врага. Теперь именно в их руках окажется ключ к спасению планеты.

Падение Тициана. Эра бессмертных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Падение Тициана. Эра бессмертных - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Делакруа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проводник застыл, пристально всматриваясь в опустошенные глаза Эллис. Девушки, которая столь глубоко запала ему в душу и которую он попросту не мог оставить здесь одну.

— Я найду тебе бензин, — согласился парень и тут же удалился, а Филипп начал методично простреливать пистолетом черепа изувеченных тел.

Безусловно, о появлении таинственного монстра знала не только эта троица. Вся служба безопасности «Серых грез» уже была поднята по тревоге и планомерно эвакуировала своих постояльцев этаж за этажом. В числе прочих был и Виктор Росс со своей охраной. К ним только что присоединился Лиам Томсон, и под его судорожные рассказы об увиденном группа неспешно следовала к служебному выходу.

— Нам на поверхность нельзя, Лиам. Предлагаю выдвинуться к полишлюзу и там дождаться утра, когда нас заберет корабль, — расписывал план дальнейших действий Виктор Росс.

— Мне все равно куда, босс, лишь бы подальше отсюда, — соглашался Лиам. — Знаете, что бы они ни говорили, я узнал её. Это Джейни! Чертова стерва Джейни, теперь ещё с когтями и клыками. Она меня и раньше-то недолюбливала, а сейчас я прям почуял, что она за мной пришла. Безумие какое-то, ей-богу.

— Не думаю, что она пришла за тобой, Лиам, — Виктор старался не выдавать своего беспокойства.

— А за кем тогда? За Вами? Вот уж вряд ли, — Лиам продолжал настаивать на своем.

— Ладно, ты знаешь, где точка встречи? — Виктор вновь прервал собеседника.

— Да, конечно. У южной окраины Риверсайда. Оттуда начинается стена полишлюза, и практически никакой охраны. Кроме того, у меня есть свой человечек внутри, так что мы без проблем поднимемся наверх. Единственное, что судно прилетит только утром, часов через десять, не раньше.

— Ничего, ױ Виктор был полон решимости, — переждем внутри. Уверен, что там теперь безопаснее, чем здесь.

— Полностью согласен, сэр, — поддержал начальника глава службы безопасности ЭДЖИ Билли Рэй. — Даже в окружении дюжины стволов я чувствую себя здесь как на ладони.

— Наверно туман сбивает с толку, — прокомментировал услышанное Лиам.

— Или паранойя, — едва слышно добавил Виктор.

Увлеченные дискуссией друзья даже не заметили, как оказались на улице. Толпа постояльцев «Серых грез» бросилась врассыпную, а Виктор и Лиам в окружении охраны терпеливо ожидали прибытия кортежа. С секундным промедлением прямо перед ними возникли четыре черных аэромобиля с фирменной атрибутикой комплекса «Серые грезы». Один из водителей поспешил отчитаться:

— Высоким гостям — высокий сервис. Леди Грей передает свои сожаления в связи со случившимся и надеется на ваше понимание.

— Передайте Леди Грей слова нашей искренней благодарности, — тут же среагировал Лиам, после чего вся группа погрузилась в машины и выдвинулась в сторону Риверсайда.

Стоит отметить, что движение транспорта по «серым зонам» значительно отличалось от всего остального мира. Дело в том, что нижние города были усеяны руинами небоскребов, мусорными кучами и то и дело заливались ниспадающими водопадами нечистот. Всё это накладывало определенные отпечатки на маршруты движения. Считаные пригодные для транспорта пути то и дело становились точками притяжения бандитов со всей округи. Подрывая, обстреливая и пробивая гарпунами движущийся транспорт, они ни перед чем не останавливались в погоне за легкой наживой. Такие тенденции привели к практически полному исчезновению аэромашин как класса в нижних городах всего света. Однако наиболее крупные и влиятельные группировки всё же могли себе это позволить. Их транспорт гораздо реже становился объектом нападений из-за опасений необратимости последствий. Собственно, к одному из таких кланов и относилось поместье «Серые грезы», что давало этим машинам статус практически «неприкасаемых». Конечно, люди не могли так просто отказаться от единственного вида транспорта, не будь у них достойных альтернатив. Хотя слово «достойных» едва ли уместно в данном случае, ведь речь идет о мусорных поездах. Именно так называют этот самый популярный транспорт «серой зоны». Гигантские автоматизированные составы высотой в восемь метров буквально усеивали своими маршрутами весь нижний город. Именно благодаря им вся продукция с многочисленных фабрик доставлялась к полишлюзам, а мусор из дальних окраин свозился к центральным свалкам и точкам переработки. В большинстве своем выделялись лишь два ключевых типа составов — крытые и открытые. В крытых, как правило, перевозили продукцию с фабрик, ресурсы, продовольствие. В открытых же — в основном мусор и всё, что не жалко. Однако и первые, и вторые служили отличным транспортным средством для местных жителей. Залезая на вагоны, можно было с легкостью преодолеть несколько миль за считаные минуты. А в случае «мусорных» составов — ещё и чем-то поживиться, копаясь в хламье. Конечно, корпорации пытались бороться с такими зайцами. Сперва убрали все лестницы и выпирающие части с обшивки вагонов, а после и вовсе запретили составам останавливаться вне пунктов отправления и прибытия. Крытые составы покрыли шипообразными кольями (которые, к слову, местные умельцы практически сразу спилили), а в открытых заменили машинистов на Пионов, чтобы исключить любые проявления сочувствия и человечности. В общем и целом достигнутый результат всех устроил. Зайцев стало куда меньше (не каждый был способен запрыгивать в поезд на ходу и после спрыгивать аналогичным образом), а тех, кто всё же отваживался на подобную поездку, корпорации оставили в покое в ожидании того, что однажды такие смельчаки попросту вымрут естественным путем, подвергая свою жизнь ежедневному риску.

Между тем в подвальных помещениях стадиона «Серых грез» раздался голос вернувшегося проводника:

— Итак, господа, я всё узнал, — с ходу заявил он обескураженным Филиппу и Эллис. — Ваш монстр завалился в хранилище художественной выставки и уволок оттуда какой-то древний артефакт.

— Что за артефакт? — тут же заинтересовался Дюбуа.

— Серьезно? Я что, похож на смотрителя музея? — саркастично ответил Луис. — Какой-то ацтекский посох. Или палка. Или копьё, я без понятия.

— Ладно… Ты достал бензин? — продолжал Филипп.

— Не, я нашел кое-что получше, — самодовольно красовался парнишка. Движением рук он подозвал кого-то из коридора, и в помещение партера тут же вошли несколько охранников с огнеметами. Без лишних промедлений они начали сжигать остатки тел.

— Я не понимаю, — слегка растерянно реагировала Эллис, — кто это? Откуда?

— В общем, — начал отвечать Луис, — похоже, не только твой дружок в курсе происходящего. Леди Грей отдала приказ сжигать тела всех убитых и даже добивать раненых. Так что, — дальше Луис перешел на шёпот, — если есть раны или царапины, лучше убираться отсюда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Делакруа читать все книги автора по порядку

Александр Делакруа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падение Тициана. Эра бессмертных отзывы


Отзывы читателей о книге Падение Тициана. Эра бессмертных, автор: Александр Делакруа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x