Ника Ракитина - Дракон для жениха [СИ]
- Название:Дракон для жениха [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Ракитина - Дракон для жениха [СИ] краткое содержание
Дракон для жениха [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пан Иохан слушал скептически. Никакой внутренней трещины, никакого внутреннего надлома он в себе не ощущал и рассыпаться на осколки не собирался.
— Метафора красивая, но бессмысленная, — заметил он. — А чего мне не хватает… это я могу сказать. Отпусти Маришу, дракон.
Дракон резко выпрямился и уставился на барона с откровенным изумлением.
— Отпустить Маришу? Мою невесту? Куда отпустить? Уж не к тебе ли?
— Ко мне. К чему она тебе? Что ты делаешь со своими невестами? Сколько их у тебя?
— А тебе она на что?
— Я ее люблю.
На секунду пан Иохан подумал, что собеседник сейчас снова обратится в дракона, и на этот раз уже точно прихлопнет его — такая страшная тень прошла по знакомому до малейшей черточки лицу. Но у двойника хватило сил сдержаться и сохранить человеческий облик; тень прошла, только лицо продолжало подергиваться от гнева — Ты смеешь заявлять, что любишь мою невесту? — прорычал дракон. — Как ты вообще осмелился смотреть в ее сторону, зная, кому она предназначена?! Воистину нет предела человеческой наглости и глупости.
Вы только послушайте его! — патетически обратился он к неведомым слушателям (барон предположил — к звездам). — Он требует себе невесту Великого Дракона! Мою невесту! Спрошу в свою очередь: на что она тебе?
Так же потешиться и бросить, как ты поступил с моей сестрой?
— Улле не вещь, чтоб можно было ее бросить, — возразил пан Иохан. — Перед нею я очень виноват, но я готов быть рядом каждую минуту, пока она этого хочет.
— Но она тебя прогнала, — мстительно заметил дракон.
— Да, прогнала.
— И поделом! Для меня вовсе непонятно, что такого она в тебе нашла, почему предпочла тебе мужчинам нашего народа? Что такого в тебе есть, кроме смазливой физиономии? Чем ты так прельстил ее, что она допустила тебя к себе так близко? Достоинства, что ли, какие-то в тебе есть необычайные? Так я их не вижу!
— Возможно, нужно быть женщиной, чтобы увидеть мои скрытые достоинства? — отозвался барон ядовито. Все эти пафосные речи, нелепые и бесполезные, начинали его утомлять. — Не желаешь ли попробовать? Тебе ведь доступен любой облик. Или нет?
Дракон только рукой махнул; становиться женщиной, даже ради выяснения тайных достоинств оппонента, он определенно не желал. Однако, в его глазах загорелись искорки — то ли насмешки, то ли бешенства, не понять.
— Разъясни мне вот еще что: как ты собираешься быть с сестрой каждую минуту, если любишь другую? Стерпит ли она? О, уверен, что нет! Ни одна женщина не стерпит подобного унижения. Все они собственницы, все до единой, и Улле, какой бы умницей она ни была, в этом аспекте не лучше многих.
— А ты, надо думать, хорошо изучил женщин?
— Да уж лучше твоего, любезный барон. Что такое твои жалкие три десятка лет, прожитые на свете, рядом с моими… ну уж не буду говорить, дабы не смущать твой разум.
— Мой разум может это вынести, — уверил пан Иохан. — И это, и многое другое.
— Скажем так: двести лет назад я был ненамного моложе, нежели сейчас.
Кстати, последние двести лет я провел в странствиях, потому и случился досадный перерыв в отношениях наших народов… Но о моих странствиях оставим, хотя я вижу, что тебе было бы любопытно послушать.
— Любопытно, — не стал скрывать барон.
— В другой раз. Теперь мы не об этом. Так вот, мой опыт общения с женщинами — я имею в виду ваших, смертных женщин, — не ограничивается тем избранными красавицами, которых привозили ко мне в качестве невест…Ах, если б ты знал, какие женщины в самые разные эпохи становились моими возлюбленными — на час, на день, на год…
— Так ты самый обычный потаскун, — заметил пан Иохан не без злорадства.
— Было б чем хвастать! Чем же ты, о великий, в таком случае лучше меня?
— Да замолчи ты! — сердито сверкнул глазами дракон. — Ты ничего не понимаешь, смертный. Суть в том, что десятилетьями и столетьями я жил среди вашего народа, неузнанный, и наслаждался любовью ваших женщин. И меньше чем за два-три века я понял, что все они, и герцогини и горничные, схожи в одном — в собственническом отношении к предмету своего обожания — о! а меня обожали страстно!..
— Всего-то два-три века?..
На этот раз дракон пропустил мимо ушей язвительную «шпильку».
— И еще в одном они схожи: ни одна из моих возлюбленных не зачала от меня дитя, сколь бы долго ни продолжались наши отношения. Просто потому, что это невозможно. Мы слишком разные. Как невозможно появление потомства у человека и… и обезьяны.
— И кто же из нас обезьяна, позволь спросить?
— Тебе не нравится обезьяна? Изволь, я взял это животное только для примера, потому что между ним и представителем твоего народа так много кажущегося сходства… Пусть будет не обезьяна, а хоть корова.
— Обезьяны? Коровы? — вскипел пан Иохан. — Так чего же ты веками лезешь к этим обезъянам, да еще умыкаешь в свои палаты тех, кто особенно тебе приглянулся?! Эскпонаты для зоосада, что ли, собираешь?
— Стой, не кипятись! Пойдем, — дракон пружинисто встал.
— Куда? — и не думая подниматься, барон мрачно взглянул на него снизу вверх.
— Пришла пора тебе узнать, зачем мне нужны невесты из твоего народа.
Пойдем, я покажу тебе. И ты убедишься, что я вовсе не такой злодей и сластолюбивый извращенец, каким представляюсь тебе и твоим товарищам. И узнав, какая судьба уготовлена королевне Марише, ты заново обдумаешь свое требование отпустить ее с тобой.
Когда они покинули руины и вышли в сад, уже занималось утро. Звезды одна за другой гасли на бледнеющем и розовеющем небе. Просыпающие цветы сонно кивали усыпанными росой головками. Попискивалив кронах деревьев невидимые птахи. Повсюду царило совершенное умиротворение, и не верилось, что совсем недавно мир вокруг рушился, и на голову валились железные балки и битое стекло. Было еще по-утреннему свежо, но день обещался быть жарким… а впрочем, кто знает, что здесь за климат, и не управляют ли драконы погодой по собственному хотению.
Регулярный парк плавно превратился в ландшафтный, и пан Иохан теперь словно шел по лесу, правда, тщательно ухоженному и наполненному удивительными и незнакомыми деревьями. Идущий впереди него дракон время от времени коротко оглядывался, словно проверяя впечатление, которое производят его владения на гостя. Пан Иохан, в целом равнодушный к клумбам и художественно обстриженным деревьям, все же был немало впечатлен вкусом, с которым были устроены парки и трудом, который был вложен в их создание и уход за ними. Тем не менее, он старался сохранять равнодушное выражение лица, чтобы не доставить нечаянной радости хозяину здешних красот. Дракон, несмотря на все свое кажущееся или настоящение величие и могущество, а так же родство с Улле, симпатии в нем не вызывал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: