Юрий Киселев - Ступень 4. Наследники демиурга [СИ]
- Название:Ступень 4. Наследники демиурга [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:15
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Киселев - Ступень 4. Наследники демиурга [СИ] краткое содержание
Ступень 4. Наследники демиурга [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что стучишь, потаскуха? По утрам хозяин не подаёт! Проваливай, пока жива!
На несколько мгновений опешив от такого неприкрытого хамства, девушка, быстро придя в себя, зло усмехнулась и, отойдя на несколько шагов от двери, дабы обезопасить себя от возможных последствий, вышибла её плазменным сгустком, не только разнёсшим в щепки саму дверь, но и выбившим прочные гранитные блоки, в которые та была вмонтирована. Удовлетворившись получившимся проходом, который вдвое превышал размеры бывшей двери, Линнея, аккуратно переступая через завалившие вход обломки каменных блоков, вошла в коридор. Привратника, так грубо пославшего её, нигде не было видно — вероятно, его снесло взрывом или завалило обрушившимися камнями. Но в одиночестве девушке довелось находиться недолго — на грохот взрыва из дома выбежали охранники, перегородив проход. Завидев очередное препятствие, Линнея громко произнесла:
— Я пришла к купцу Играму требовать долг. Если не будете мне мешать — останетесь живы. При любой попытке напасть на меня или преградить мне путь — уничтожаю без предупреждения.
— Купец изволит отдыхать, госпожа! — почтительно сказал один из вооружённых людей.
— Я изволю прервать его затянувшийся отдых! Срочно приведите его ко мне, а до того момента проводите меня в место, где я могла бы отдохнуть. Да, и дайте указание принести мне воды и чего-нибудь поесть — я с утра не завтракала.
Охрана тут же покинула коридор, и в глубине дома послышались торопливые шаги — люди бежали к купцу, чтобы предупредить того о визите опасной посетительницы. Остался всего один охранник, который вежливо, но с достоинством поклонившись, сказал:
— Пройдёмте в гостиную, госпожа. Там вы сможете отдохнуть и дождаться хозяина. Еду и напитки вам подадут туда же — я сейчас распоряжусь.
Отдавая должное смелости мужчины, не ставшего лебезить перед неизвестной волшебницей, явно находящейся не в настроении, Линнея коротко ответила:
— Веди, воин.
И пошла за провожатым.
Дойдя до просторного, богато убранного помещения, залитого солнечным светом, струящимся из множества высоких, забранных идеально прозрачным стеклом окон с раздвинутыми шторами, девушка расположилась на одном из мягких диванов, откинувшись на высокую спинку и подгребя под себя несколько мягких подушек, густо устилавших диван. Мужчина, заведя посетительницу в комнату, с достоинством поклонился и удалился на кухню — за едой, как он объяснил.
То недолгое время, пока в комнате никого, кроме неё, не было, Линнея прокручивала в голове планы мести, вынашиваемые ею все эти дни, и с сожалением признавала, что всё, что она придумала — слишком мелко и не отражает всей глубины выпавших на её долю страданий, которые по вине купца ей пришлось пережить. Сначала девушка хотела просто убить Играма и всю его родню, но потом решила, что простого убийства недостаточно — необходимо заставить купца как следует помучаться перед смертью. Ей хотелось, чтобы мужчина не просто осознал, на какую участь обрёк её с сестрой, но и валялся в её ногах, вымаливая прощение, которого он, разумеется, никогда не получит. Девушке хотелось, чтобы купец лично испытал все мучения, которые могла бы испытать она, будучи простым человеком. Ей хотелось, чтобы купец, не в силах терпеть муки, умолял бы её о смерти… И вместе с тем пытать человека, доставлять ему боль просто так, ради боли, девушка не могла — как бы сильно ни ожесточилась её душа, до собственноручно проводимых пыток она ещё не докатилась. Быть может, она всё же отыщет в своей душе хотя бы каплю милосердия, и откажется от мести, мысли о которой грели очерствевшее сердце девушки все последние дни? Но для этого, чтобы принять окончательное решение, Линнея хотела сначала поговорить с купцом — всё же девушка так до конца и не верила, что мужчина — законченный подлец, с лёгкостью распорядившийся не принадлежащими ему чужими жизнями, чтобы спасти свою. Возможно, совершить подлость по отношению к тем, с кем во время путешествия делил кров и ел общий хлеб, купца заставили обстоятельства…
Душевные терзания Линнеи помогла немного успокоить изысканная еда, уже через несколько минут быстро внесённая в комнату молчаливыми слугами. Перед диваном, на котором возлегла девушка, слуги установили низкий столик, на который начали споро сгружать тарелки, наполненные холодными закусками — тонко нарезанными ломтиками мяса разных сортов, сыр, овощи, фрукты, мелко нарезанные салаты, вазочки со сладостями, хлеб в плетёной корзиночке, несколько глиняных бутылей с вином, которые слуги тут же, при девушке, открыли, наполнив стоящие на отдельном подносе бокалы. Низко поклонившись, слуги ушли, оставив в комнате дородную женщину в белом платье и таком же белом поварском колпаке, вежливо поинтересовавшуюся:
— Достаточно ли еды для благородной госпожи, или она потребует чего-нибудь особенного?
— Нет, спасибо, этого достаточно, — оглядев богато уставленный стол, способный накормить нескольких взрослых мужчин, ответила Линнея, — можешь быть свободна. И поторопи Играма — он идёт слишком долго, я уже начинаю злиться.
Проследив, как женщина, отвесив на прощание низкий поклон, испарится из комнаты, Линнея сползла с дивана и, свесив ноги, начала жадно есть — угощение было действительно достойно всяческих похвал.
Девушка успела наесться, перепробовав почти все блюда, и, наевшись, развалилась на диване, уложив уставшие ноги в грязных сапогах на искусно вышитые подушки и потихоньку потягивая красное вино из хрустального бокала на высокой ножке, понравившееся ей больше всех остальных вин, как в комнату вкатился перепуганный купец, тут же при виде лежащей на диване незнакомки бухнувшийся на колени и замерший в низком поклоне.
Долгим внимательным взглядом осмотрев коленопреклонённого мужчину, Линнея, отхлебнув из бокала, задумчиво произнесла:
— Ну, вот мы и встретились, Играм.
— Я вас знаю, госпожа? — просипел купец.
— А ты поднимись, посмотри на меня! — медовым голосом проворковала Линнея.
Мужчина осторожно поднялся с колен и, подойдя к столу, стал внимательно вглядываться в обезображенное шрамом лицо девушки. Видимо, в её взгляде и в интонациях голоса он уловил что-то знакомое, так как, вздрогнув, неверяще пробормотал:
— Лэри Линнея?
— Надо же, узнал! — усмехнулась девушка. — А я уже было подумала, что заработанное по твоей милости украшение на моём лице отбило тебе память.
— Вам удалось сбежать от Эрестана? И вы без ошейника? Я рад за вас, лэри Линнея, этот бандит мне самому не нравился! — несколько наигранно пробормотал купец.
— Эрестана я убила. Основная часть его банды тоже мертва. Теперь осталось разобраться с тобой, Играм. Тебе не кажется, что ты мне кое-что задолжал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: