Джек Вэнс - Златокожая девушка и другие рассказы
- Название:Златокожая девушка и другие рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:2018
- ISBN:9785449359919
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Златокожая девушка и другие рассказы краткое содержание
Златокожая девушка и другие рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Перрин вернулся в здание маяка и три часа безутешно работал, пытаясь починить радиофон. В конце концов он решил, что вышел из строя какой-то незаменимый компонент.
Он открыл коробку с консервированным завтраком, подтащил стул к окну и сел, глядя в океанские дали. До прибытия сменщиков оставалось одиннадцать недель. А на скале Айзеля он чувствовал себя одиноко даже в обществе Сегильо.
Сине-зеленая Магда заходила. Навстречу солнцу небо затягивала дымка сернистого оттенка. На несколько минут закат превратил небо в печальную, величественную картину фиолетовых мазков на желтовато-зеленом фоне. Перрин включил люминифер – начался еженощный круговорот двух лучей, красного и белого. Перрин встал у окна.
Начинался прилив, волны глухо ударялись в скалу, осыпая брызгами каменный уступ. Над западным горизонтом всплывала луна – Иста, Биста, Лиада, Миада или Пойдель? Местный уроженец определил бы с первого взгляда. А теперь они все поднимались по небу одна за другой – пять сфер, голубых, как старый лед.
«Лучше ни во что не верить…» Что имел в виду Сегильо? Перрин пытался вспомнить подробности разговора. Сегильо сказал: «Не так уж часто – по сути дела, очень редко – пять лун появляются вместе. Когда это происходит, прилив становится необычно высоким». Поколебавшись и взглянув на уступ скалы, Сегильо прибавил: «Когда пять лун восходят вместе, лучше ни во что не верить».
Перрин покосился на него, недоуменно наморщив лоб. Сегильо, человек опытный и пожилой, помнил всевозможные легенды и небылицы – время от времени он о них рассказывал. Перрин никогда не мог предсказать, чего следовало ожидать от Сегильо; напарник отличался качеством, незаменимым в хранителе маяка – немногословностью. Сегильо любил проводить время, занимаясь починкой передатчика, а неуклюжие руки Перрина разрушили это устройство. «На маяке очень пригодился бы один из новых радиофонов, – думал Перрин, – с автономным блоком питания, пультом управления, новым органическим экраном, мягким и эластичным, как огромный глаз…»
Неожиданный шквал дождя заслонил половину неба; пять лун словно мчались навстречу гряде грозовых туч. Прибой подбирался все выше к краю уступа, волны переливались через серую каменную массу. Перрин с любопытством разглядывал предмет, выброшенный волной на уступ – что это могло быть? Размерами и формой предмет напоминал радиофон. Разумеется, этого просто не могло быть – и, тем не менее, как чудесно было бы, если бы море сделало ему такой подарок… Перрин прищурился, напрягая зрение. Да, несомненно, молочно-белое пятно было экраном, а черные кругляшки под ним – ручками настройки. Перрин вскочил, бегом спустился по лестнице, выбежал на скалу, к самому краю уступа… Какая нелепость! Разве мог радиофон появиться именно тогда, когда он хотел его получить – так, словно судьба ответила на его молитвы? Конечно, в штормовую погоду с одной из барж могла свалиться за борт часть плохо закрепленного груза…
И действительно! Судя по всему, высокий прибой вынес на уступ устройство, закрепленное болтами на поддоне из манасковых досок.
Все еще неспособный поверить своему везению, Перрин присел на корточки рядом с серым металлическим ящиком. Новенький радиофон, с иголочки! Главный переключатель все еще был защищен красными пломбами.
Ящик оказался слишком тяжелым – Перрин не смог его поднять. Он сорвал пломбы и включил питание – с таким прибором он умел обращаться. Засветился яркий экран.
Перрин настроился на волну Комиссии. На экране появилось изображение кабинета в управлении – на вызов ответил не безразличный клерк, а суперинтендант Рэймонд Флинт собственной персоной. Ничто не могло быть лучше!
«Суперинтендант! – воскликнул Перрин. – С вами говорит Гарольд Перрин, хранитель маяка на скале Айзеля».
«Ах да! – суперинтендант Флинт узнал его. – Как поживаете, Перрин? Что-нибудь произошло?»
«Мой напарник, Энди Сегильо, исчез – просто исчез, испарился. Я остался один».
Суперинтендант Флинт был очевидно потрясен: «Исчез? Что с ним случилось? Упал в море?»
«Не знаю. Просто пропал – вчера ночью…»
«Вам следовало сразу со мной связаться, – укоризненно произнес Флинт. – Я мог бы выслать вертолет – спасатели нашли бы его!»
«Я пытался вызвать Комиссию, – оправдывался Перрин. – Но старый передатчик, установленный на маяке, не работает. Перегорел… Я уже думал, что никому не смогу ничего сообщить».
Суперинтендант Флинт слегка удивился – он поднял брови: «Каким же образом вы смогли со мной связаться?»
Заикаясь, Перрин объяснил: «Это новый радиофон… Его вынесло на скалу прибоем. Наверное, он упал с баржи».
Флинт кивнул: «Неряшливый народ, эти барочники. Не имеют представления о ценности оборудования… Что ж, подождите немного. Я прикажу, чтобы утром к вам вылетел гидроплан – вас заменят. Есть вакансия хранителя маяка на Цветочном Берегу. Вас устроит такая работа?»
«Очень даже устроит! – воскликнул Перрин. – Это было бы замечательно. Не знаю даже, что могло бы оказаться лучше… Скала Айзеля начинает действовать мне на нервы».
«Когда пять лун восходят вместе, лучше ни во что не верить», – загробным тоном произнес суперинтендант Флинт.
Экран погас.
Перрин медленно приподнял руку и выключил радиофон. Ему на щеку упала капля дождя, он посмотрел на небо. Приближался ливень. Перрин потянул на себя тяжелый корпус, но он знал заранее, что не сможет его оттащить. В кладовке был брезентовый чехол, которым можно было прикрыть приемник до утра. А прилетевшие сменщики помогли бы ему переместить устройство в здание маяка.
Перрин забежал внутрь маяка, нашел брезентовый чехол и поспешно вернулся наружу. Где же радиофон? Ага! Вот он! Ливень уже хлестал его по лицу. Перрин обернул приемник брезентом, привязал чехол к поддону, убежал в здание маяка, закрыл дверь на засов и, посвистывая, открыл коробку с обеденным рационом.
На маяк обрушивались вихревые потоки дождя. Белый и красный лучи люминифера дико кружились, озаряя бушующее небо. Перрин лег на койку, укрылся теплым одеялом, задремал… Исчезновение Сегильо – ужасная вещь – неизбежно должно было оставить шрам в памяти. Но – что было, то прошло. Зачем ворошить прошлое? Нужно думать о будущем. Его ждал Цветочный Берег…
Утром небо прочистилось. В ясную даль, насколько мог видеть глаз, простирались спокойные, как зеркало, воды Морнилам-Вара. Скала Айзеля обнажилась под солнечным светом. Выглянув в окно, Перрин увидел сморщенный брезентовый чехол с распустившимися подвязками. Радиофон, вместе с манасковым поддоном, бесследно исчез.
Перрин присел на крыльце. Солнце поднималось по небосклону. Не раз – десять раз – Перрин вскакивал: ему казалось, что он слышит отдаленный рокот гидроплана. Но сменщики не прилетели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: