Джек Вэнс - Шато д'Иф и другие повести

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Шато д'Иф и другие повести - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Шато д'Иф и другие повести краткое содержание

Шато д'Иф и другие повести - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рассказы, включенные в этот сборник, были написаны в раннем и среднем периодах карьеры Джека Вэнса, на протяжении двух десятилетий, начиная с 1950-х годов. Впоследствии Вэнс пренебрежительно отзывался о своих ранних произведениях. Тем не менее, это добротные развлекательные истории. В них заметны свойственные Вэнсу воображение и богатый событиями личный опыт, предвещающие появление более существенных работ.

Шато д'Иф и другие повести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шато д'Иф и другие повести - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Грунтовая дорога соединилась с асфальтированной. В баке оставалось мало бензина, и в первом же поселке, километрах в пяти дальше по дороге, Берк подъехал к заправочной станции. Из-под навеса для замены моторного масла вышел коренастый молодой человек с загорелым лицом и выжженными солнцем светлыми волосами. Щетина его нопала искрилась, как дифракционная решетка придорожных отражателей под лучами автомобильных фар; выпученные совиные глаза паразита уставились на Берка. Берк заметил, как вздыбилась грива нопала; работник бензоколонки сразу остановился, профессиональная улыбка сразу сползла с его лица. «Слушаю вас!» – неприязненно обронил он.

«Будьте добры, заправьте бензобак», – сказал Берк.

Ворча себе под нос, молодой человек направился к насосу. Как только бак наполнился, он взял у Берка деньги, отводя глаза, и даже не подумал проверить уровень моторного масла или помыть ветровое стекло. Он принес сдачу, просунул ее в открытое окно и пробормотал: «Всего хорошего».

Берк спросил, как можно было быстрее всего доехать до Вашингтона. «По шоссе!» – заправщик ткнул в сторону большим пальцем и раздраженно удалился.

Поворачивая на шоссе, Берк печально усмехнулся. «На Нопалгарте таупту чувствует себя, как сосулька в адском пламени», – подумал он.

Мимо с грохотом пронесся большой дизельный грузовик с прицепом. Берка внезапно охватила тревога: водитель грузовика и его нопал оба вглядывались вперед, на залитую светом фар дорогу. Насколько сильное влияние оказывал нопал? Достаточно было немного повернуть руль неожиданным движением рук… Берк ехал, пригнувшись и обливаясь холодным пóтом при виде каждой пары встречных фар.

Ему удалось доехать до окраины Арлингтона, где он жил в скромной квартире, без дальнейших происшествий. Бурчание в желудке напомнило ему о том, что он ничего не ел уже больше восьми часов, а перед этим подкрепился только миской ксаксанской каши. Берк затормозил и остановился перед ярко освещенными окнами придорожного ресторана, торговавшего сэндвичами и газировкой. Он неуверенно заглянул внутрь, не выходя из машины. Группа подростков расселась на скамьях между перегородками из сучковатых сосновых досок; два молодых работника в калифорнийских джинсах сгорбились за стойкой, уплетая гамбургеры. На первый взгляд, каждый из посетителей спокойно занимался своими делами, но все нопалы в заведении нервно заискрились и поглядывали в окна на Берка. Берк колебался. Наконец, охваченный приступом упрямства, он запарковал машину, зашел в кафе и присел на табурет у конца стойки.

Хозяин заведения приблизился, вытирая руки о передник – высокий человек с грязновато-желтоватым лицом, напоминавшим оттенком старый теннисный мяч. Над его белым поварским колпаком возвышался великолепный плюмаж полутораметровой щетины, блестящей и густой. По обеим сторонам головы владельца кафе таращились глаза, каждый размером с грейпфрут; Берк еще не видел такого большого, пышного нопала.

Берк заказал пару гамбургеров как можно более спокойным, умиротворяющим тоном. Хозяин кафе уже собрался было направиться на кухню, но остановился и обернулся, искоса глядя на Берка: «С тобой что-то не так, приятель? Ты пьян? Ты как-то странно себя ведешь».

«Нет-нет, – вежливо отозвался Берк. – Я не прикасался к выпивке уже несколько недель».

«Значит, накурился чем-нибудь?»

«Нет, – Берк нервно усмехнулся. – Я просто проголодался».

Владелец кафе медленно отвернулся: «Мне не нужны тут всякие проходимцы. У меня достаточно забот, мне еще глупых шуток не хватало!»

Берк придержал язык. Хозяин заведения раздраженно шлепнул парой котлет по раскаленной решетке и стоял, глядя на Берка через плечо. Его нопал тоже повернулся, чтобы продолжать напряженное наблюдение за незараженным посетителем.

Берк отвернулся – и встретился взглядом со множеством выпученных глаз нопалов, наблюдавших за ним из кабинок, разделенных сосновыми перегородками. Берк взглянул наверх: три или четыре нопала парили в воздухе у него над головой, невесомые, как одуванчиковый пух. Всюду были нопалы – большие и небольшие, розовые и бледно-зеленые – нопалы сновали, как стайки рыб, один за другим – вереницы нопалов, удалявшиеся в бесконечную перспективу за стенами помещения… Входная дверь распахнулась; в кафе завалились и расселись на табуретах рядом с Берком четыре коренастых парня. Из их разговора Берк понял, что они кружили по городу на машине в надежде подобрать каких-нибудь девиц, но до сих пор не преуспели в этом занятии. Берк сидел молча и неподвижно – нопалы летали тошнотворно близко, перед самым лицом. Один чуть не прикоснулся к нему – Берк слегка отшатнулся. Тут же, как по сигналу, сидевший рядом парень повернулся к нему и холодно взглянул ему в глаза: «Тебе что-то не нравится, приятель?»

«Все в порядке», – вежливо отозвался Берк.

«Забавляешься, любишь поиздеваться?»

Хозяин заведения навис над стойкой: «Что тут у вас?»

«Этот тип над нами насмехается», – пояснил парень, перебивая пытавшегося что-то сказать Берка.

Сантиметрах в тридцати от головы Берка покачивались в воздухе выпученные глаза нопала. Остальные нопалы, находившиеся в помещении, напряженно следили за происходящим. Берк чувствовал себя одиноким, всеми покинутым. «Прошу прощения, – сдержанно сказал он. – Я никого не хотел обидеть».

«Давай-ка выйдем, разберемся. Буду рад тебе помочь, приятель».

«Нет, спасибо».

«Боишься, что не поздоровится?»

«Боюсь».

Парень презрительно фыркнул и отвернулся.

Берк съел гамбургеры, бесцеремонно продвинутые по стойке хозяином заведения, заплатил и направился к выходу. Четыре парня последовали за ним. Тот, что приставал к нему раньше, похлопал его по плечу: «Послушай, приятель! Не в обиду будь сказано, но мне не нравится твоя рожа».

«Мне она тоже не нравится, – ответил Берк, – но другой нет, что поделаешь».

«Ты за словом в карман не лезешь, умник, тебе надо бы выступать по телевидению. Там любят таких нахалов».

Берк промолчал и попытался уйти. Оскорбленный парень выскочил вперед и преградил ему путь: «Так вот, насчет твоей хамской рожи – так как она не нравится ни мне, ни тебе, почему бы ее не поправить самую малость?» Он замахнулся кулаком; Берк пригнулся. Другой парень толкнул его сзади; Берк пошатнулся, и тут же получил кулаком по голове. Берк упал на гравийное покрытие стоянки; четыре парня принялись его пинать. «Вот мы тебе покажем, сукин сын! – цедили они сквозь зубы. – Проучим как следует!»

Выбежал хозяин ресторана: «Ну-ка прекратите! Слышите? Хватит! Делайте, что хотите, но только не у меня на пороге!» Он обратился к Берку: «Вставай и убирайся, чтоб я тебя больше не видел! Заруби это себе на носу – тебе же лучше будет!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шато д'Иф и другие повести отзывы


Отзывы читателей о книге Шато д'Иф и другие повести, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x