Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема [litres]

Тут можно читать онлайн Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема [litres] краткое содержание

Алтарь Эдема [litres] - описание и краткое содержание, автор Джеймс Роллинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После жесточайшего урагана пограничная служба обнаружила в дельте Миссисипи потерпевший крушение траулер. Но странное дело, на судне нет ни одного человека команды, зато в трюме пограничники находят удивительный груз – попугая в клетке, умеющего вычислять число «пи», детеныша саблезубого ягуара, питона, обладающего конечностями, и множество других невероятных животных, словно бы явившихся в наше время из каких-то доисторических эпох. Для того чтобы разобраться с находкой, на судно приглашают ученого специалиста из Нового Орлеана. Лорна Полк еще не приступила к исследованиям, как на траулере и вокруг него начинают происходить странные и страшные события…

Алтарь Эдема [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алтарь Эдема [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Роллинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его прошибло холодным потом, ладони взмокли.

Выбора нет.

Держа пистолет обеими руками и вытянув их, Дункан напружинил ноги и во весь дух ринулся на чудовище, нажимая на спуск снова и снова.

Некоторые выстрелы ушли в белый свет, но две-три попали в цель. Передняя лапа переломилась от пули, заставив зверя отшатнуться в сторону. Еще одна прошила левое ухо. Третья же попала прямо в грудь. Тварь повалилась на бок, но Дункан не прекратил стрельбу, выпустив в нее весь магазин.

И бежал что есть духу, готовясь перескочить труп.

От него до гидросамолета считаные шаги.

А потом что-то тяжелое налетело на него сзади, повергнув лицом на камни. Извернувшись в последний момент, Дункан принял главный удар плечом. Мимо пронеслась большущая тень.

Другие лисы.

Он мгновенно понял их охотничью стратегию. Первая лиса была приманкой, позволившей остальным зайти ему в тыл. Он посмотрел на напавшую бестию, с разгону пролетевшую дальше и обернувшуюся к нему.

Выбросив пустой магазин, Дункан вогнал в пистолет новый.

Но урок усвоил.

Он помнил, что на другом острове было три лисы.

Резко обернувшись, он обнаружил последнюю лисицу прямо у себя за спиной. Сверкнув горящими глазами, она ринулась в атаку прежде, чем он успел выстрелить, и впилась в запястье. Хрустнули кости, пистолет выпал из разжавшихся пальцев.

Дункан ударил кулаком свободной руки, но зверюга лишь сцепила челюсти еще крепче.

Вторая лиса включилась в атаку, подбежав и впившись в ногу, как медвежий капкан. А затем оба чудовища попятились в противоположные стороны, растягивая Дункана, как тряпичную куклу. Руку и ногу прошила жуткая боль раздираемых суставных сумок. Они хотят разорвать его!

И снова он ошибся.

Над ним нависла еще одна тень. Третья лиса не издохла, приковыляв на трех здоровых ногах. Кровь из огнестрельных ран бежала ручьем.

И тут Дункан осознал, что звери перетягивали его, как канат, вовсе не затем, чтобы оторвать конечности, а чтобы не барахтался.

Третья лиса зарычала, ощерив острые зубы в палец длиной.

Нет…

Она ринулась к его незащищенному животу. Челюсти разорвали ткань, кожу и мускулы. А потом погрузились глубже. Дункан ощутил зубы внутри себя.

Они хотят сожрать его живьем.

Но он ошибся и в этот раз.

Лиса попятилась, вытаскивая залитую кровью морду. Но не с пустыми зубами. Зверюга пятилась шаг за шагом, вытягивая петлю кишечника, безжалостно потроша его. Ужас и боль захлестнули его с головой.

Дункан наконец-то постиг истину.

Такой ужас он не воображал в самом страшном кошмаре.

Лисы не собираются его жрать.

Они пришли поиграть.

Глава 60

Выбежав из виллы, Лорна что есть духу припустила через патио к полосе пляжа, отыскав в лаборатории то, что было нужно. Диковинное зверское войско устремилось за ней, будто заразившись ее тревогой.

Остальные уже были у воды. На мелководье покачивались два «зодиака». В одну из лодок грузили детей, а двое товарищей Джека несли его обмякшее тело.

Жив ли он еще?

Лорна поддала ходу, понимая, что время на исходе. Но едва она достигла края пляжа, как что-то впилось ей в запястье, остановив и развернув на месте. На ногах ее удержала лишь ладонь, сжавшая предплечье, как в тисках.

Ее схватил гоминид, покрытый шрамами. Лорна попыталась выдернуть руку, но хватка у него оказалась стальной. Он развернул ее вокруг оси. Лорна уже хотела была криком просить о помощи, когда из-за цветущего куста показалась еще фигура. Другой гоминид. Женщина. Груди у нее тяжело отвисли, живот еще не опал, но в руках она уже держала младенца – по виду новорожденного, укутанного в лист банана.

Дитя Евы.

Она только что родила.

Подойдя к Лорне, женщина протянула ребенка ей. Лорна непонимающе покачала головой. Ева подступила ближе, сунув сверток ей в руки.

– Нет…

Самец грубо подтолкнул Лорну сзади.

Глаза Евы взирали на нее с мольбой.

Наконец Лорна подставила руки и приняла дитя, а Ева, отвернувшись, спрятала лицо на груди мужчины. Тот взмахом указал Лорне на пляж и лодки.

Они хотят, чтобы она забрала их дитя.

Лорна отступила на шаг, держа крохотного младенца одной рукой, и жестом позвала их.

– Идем с нами!

Но они были глухи к ее мольбам. Чета вместе зашагала прочь, к опушке леса. Остальные существа двинулись следом.

Лорна заковыляла следом.

– Это опасно! Пойдем со мной!

Обернувшись, самец зарычал на нее, недвусмысленно давая понять, что дискуссия окончена. Прежде чем скрыться во мраке, Ева напоследок оглянулась. По лицу ее струились слезы, но сверх того Лорна прочла умиротворение, разлившееся по ее чертам.

Они не передумают.

– Лорна! – замахал рукой увидевший ее Кайл. – Быстрей!

Не видя выбора, Лорна побежала к лодкам, прижимая ребенка к груди.

Кайл, дожидавшийся, чтобы помочь ей перебраться через мелководье до лодки, уставился на сверток, сдвинув брови.

– Это что, младенец?

Проигнорировав вопрос, Лорна побрела к лодке Джека. Половина детей уже сидели там вместе с Беннеттом. Передав дитя старику, она забралась в ту же лодку.

Беннетт вопросительно приподнял бровь.

– Евино дитя, – пояснила Лорна.

При виде младенца Беннетт прямо вытаращил глаза. Остальные дети подобрались поближе.

Рулевой «зодиака» завел подвесной мотор и погнал лодку от берега. Вторая лодка пошла следом. Вода в бухте была гладкой, как стекло, и лодки, воспользовавшись этим, прибавили ходу, летя по поверхности стрелой.

Рыболовный катер, тронувшийся еще раньше, уже почти достиг выхода из бухты.

Лорна обернулась к недвижно простертому Джеку. Более крупный из его двоих спутников сидел на дне лодки, держа его обмякшее тело на коленях.

– Еще дышит, – проворчал он. – Покамест.

Лорна положила ладонь Джеку на плечо. Горячечный жар его тела ощущался даже сквозь одежду. Он продолжал содрогаться, охваченный нескончаемыми конвульсиями, выжигавшими его дотла.

Не успела она получше оценить его состояние, как недвижные воды бухты содрогнулись от басовитого грохота.

– Держитесь! – гаркнул рулевой.

Обернувшись, Лорна увидела, как вилла вспухает, разлетаясь на части от могучего взрыва, по большей части обратившего ее в прах, вознесшийся в столбе густого черного дыма. Столб поднялся высоко в небо, сердцевина его сияла адским пламенем. Волна жаркого ветра накрыла мчащуюся прочь лодку.

Но этим не кончилось.

Прогрохотал вторичный взрыв, даже более мощный, чем первый. На сей раз он снес всю вершину холма, толкнув столб дыма еще выше, закручивая его огненным грибовидным облаком. В воду посыпались обломки, некоторые валуны были размером с минивэн. Но обе лодки успели отойти достаточно далеко, и до них докатился лишь мощный вал воды, подхвативший суденышки и погнавший их в открытое море еще быстрее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Роллинс читать все книги автора по порядку

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алтарь Эдема [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Алтарь Эдема [litres], автор: Джеймс Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x