Александр Долинин - Чужое время [СИ litres]

Тут можно читать онлайн Александр Долинин - Чужое время [СИ litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Долинин Александр, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Долинин - Чужое время [СИ litres] краткое содержание

Чужое время [СИ litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Долинин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вы думали, что все закончилось? Нет, история продолжается.
Оказывается, даже зеркало время от времени может показать совсем не то, что мы ожидали там увидеть…
Особенно если это зеркало – магическое.

Чужое время [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чужое время [СИ litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Долинин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Понял, буду у вас в девять. Что-нибудь с собой брать нужно?

– То, что обычно при вас… Ничего лишнего. – На этом босс положил трубку, не попрощавшись. Ну вот и поговорили…

– Кто звонил? – тут же поинтересовалась Клер.

– Мой горячо любимый начальник. Требует к себе в кабинет завтра, в девять утра.

– Что, опять служба зовет?

– А куда от нее деваться?..

– Нас завтра вечером приглашали на очередной банкет, хозяева синематографической студии хотят вместе со всей группой порадоваться успеху нашей фильмы. Теперь вот и не знаю, идти или нет? Без тебя не хочется…

– Милая, я постараюсь разобраться со всеми делами до вечера, а еще лучше – до обеда.

Клер скептически усмехнулась, но промолчала.

– Я и правда не хочу задерживаться…

– Делай то, что должен! Только постарайся успеть вернуться домой к пяти часам вечера. Костюм поменяешь. У тебя как раз новый есть, в котором на премьеру ездил.

– Да, я помню. Нужно бы его примерить, вдруг растолстел…

– Все, идем, пока еще кто-нибудь не позвонил! А то настроение испортят, петь не сможешь…

– Если петь не смогу, тогда просто сыграю.

– Ну нет, я теперь от тебя не отстану.

Пришлось подниматься на второй этаж, рассаживать слушателей в кабинете и взять гитару. Хотите песен о любви? Их есть у меня, начинаю! Как раз недавно еще одну выучил…

Heil, Your Royal Majesty, madam Farewell
We've been long related, you’re such a belle
Letter in the envelope, don’t you tear it, dove
Luck is not to die for, but to be in love
Letter in the envelope, don’t you tear it, dove
Luck is not to die for, but to be in love

Hey, Your Royal Highness, madam Foreign Land
I remember hot embrace, yet no love at hand
Into nets of tenderness don’t you catch me, dove
Luck is not to perish, but to be in love
Into nets of tenderness don’t you catch me, dove
Luck is not to perish, but to be in love

Don’t forget the lady also known as Luck
If she ever smiles at you, nothing ever sucks
Heart, the beating bullet, please don't summon me
Better be in love than croak, hun, wouldn’t you agree
Heart, the beating bullet, please don't summon me
Better love than croak, hun, wouldn’t you agree

Listen to me sweetie pie, darling Victory,
Want to live a life complete, so really it may be
Damn you, old man Satan, hell will have to wait
Luck's my only destiny, love’s my only fate
Damn you, old man Satan, hell will have to wait
Luck's my only destiny, love’s my only fate… [20] Перевод/адаптация текста песни «Ваше благородие» – Эдвард Крицкий, Нью-Йорк

© Долинин А.А. 2019 г.

Примечания

1

P-D – Police Department, полицейское управление

2

Джек-потроши́тель ( Jack the Ripper ) – псевдоним, присвоенный неустановленному серийному убийце, который действовал в Уайтчепеле и прилегающих районах Лондона во второй половине 1888 года.

3

М. Булгаков, «Мастер и Маргарита»

4

Иногда эти слова ошибочно приписывают венецианскому мавру Отелло – главному герою пьесы У. Шекспира «Отелло».

На самом деле эта фраза из пьесы (действ. 3, явл. 4) «Заговор Фиеско в Генуе» (1783) немецкого поэта Иоганна Фридриха Шиллера (1759–1805). Русский перевод (1804) Николая Ивановича Гнедича (1784–1833).

Такую фразу произносит один из персонажей пьесы – мавр – после того, как он помог графу Фиеско организовать восстание против дожа Дориа, тирана Генуи, и вскоре обнаружил, что уже не нужен заговорщикам, что они видели в нем только инструмент для достижения своих целей.

В основу пьесы Шиллера положены реальные события в Генуе в 1547 г.

Фраза – символ потребительского отношения к человеку, которого сначала цинично использовали в каких-либо целях, а потом, вместо благодарности, отвернулись от него.

5

«Ах, ныне женихи твердят лишь о богатстве» – музыка Исаака Шварца, слова Булата Окуджавы, песня из фильма «Невероятное пари», где она звучала в исполнении Ирины Муравьевой

6

Песня из фильма «Белое солнце пустыни», музыка – Исаак Шварц, слова – Булат Окуджава, исполнил Павел Луспекаев

7

Из пьесы У. Шекспира «Макбет»

8

"Бакенэко" (Bakeneko) – кот-монстр – буквальный перевод с японского названия Бакенэко.

В Японии считается, что длиннохвостая кошка с течением времени может стать оборотнем. Так получается, если кошка проживет 13 лет, или она трехцветная, или сильно растолстеет, или запрыгнет на мертвеца, или у нее просто будет очень длинный хвост.

Представляет опасность для спящих. Бакенеко может ходить на задних лапах, говорить, изменять форму тела, превращаясь в человека. Он в разы превосходит в размерах обычного кота.

9

Коннитива – «здравствуйте», Нэко-мусумэ – девушка-кошка, Нэко-данси – парень-кошка (яп.)

10

Лошади всегда считались одними из самых мудрых животных. Вероятно, именно в этой связи принято считать, что если беременная женщина проедет на лошади или осле, то её ребенок обязательно вырастет мудрым и послушным.

11

«Кавалерия из-за холмов» – кинематографический прием развития сюжета – неожиданное появление союзника главного героя, спасающего последнего от неминуемой гибели. Литературный аналог – «Deus ex maсhina» («Бог из машины», лат.).

12

Red Queen – Красная Королева (англ.)

13

Эмпатия (греч. empatheia – вчувствование, сочувствование) – осознанное понимание внутреннего мира или эмоционального состояния другого человека. Соответственно, эмпатом называют человека, имеющего способность определять настроение собеседника.

Отличительная особенность эмпатии заключается в том, что это свойство касается широкого спектра эмоций – вне зависимости от их позитивного или негативного оттенка. Различается характер проявления эмпатии – от легкого отклика до глубокого погружения в чувственный мир другого человека.

14

Марк Твен произнёс свою знаменитую фразу: «Слухи о моей смерти несколько преувеличены» в ответ на ошибочный некролог в «New York Journal»

15

От названия фирмы-изготовителя печатной машинки – «Ремингтон»

16

Дореволюцiонный Совѣтчикъ – «Тетерев» («Сколько сонат ненаписанных…»)

17

Эвриди́ка (Евридика, др. – греч. Εὐρυδίκη) – в древнегреческой мифологии одна из дриад (лесная нимфа), известная как жена легендарного мифического певца и музыканта Орфея

18

Вергилий – проводник, ведущий главного героя поэмы Данте Алигьери «Божественная комедия» по загробному миру.

19

В старых народных поверьях и обычаях нож часто предстает верным помощником и другом, который одновременно требует к себе внимания и уважения. Он служит символом свободного и полноправного человека, а также оберегом от нечистой силы.

20

Перевод/адаптация текста песни «Ваше благородие» – Эдвард Крицкий, Нью-Йорк

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Долинин читать все книги автора по порядку

Александр Долинин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужое время [СИ litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Чужое время [СИ litres], автор: Александр Долинин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x