Грег Иган - Стрелы Времени
- Название:Стрелы Времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Иган - Стрелы Времени краткое содержание
Ведь физика римановского пространства предусматривает более одной стрелы времени, и так соблазнительно сконструировать прибор, позволяющий «Несравненному» корректировать траекторию полета в согласии с вестями из будущего...
Правда, никто не гарантирует, что эти вести вполне отвечают истинному ходу событий.
Greg Egan. The Arrows of Time. 2013 Перевод с английского:
Стрелы Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Скоро она заговорит? – поинтересовалась Агата. Пио, должно быть, рос у нее на глазах, но тогда она и сама еще жила в младенческом мире безвременья.
– Черёд через пять-шесть, – ответил Медоро.
– Значит, все это время тебе придется разговаривать с ней, не слыша ни единого словечка в ответ?
Медоро прожужжал.
– Я же не с пустотой буду разговаривать! Она уже сейчас прислушивается к каждому нашему слову.
Агата посмотрела ребенку в лицо.
– Это правда? – спросила она, обращаясь к Арианне. – Но когда же ты начнешь нас понимать?
Арианна пыталась с чем-то совладать, но это явно был не смысл таинственных звуков, произнесенных Агатой.
– Прошу прощения, – сказал Медоро, проворно вытягивая руку, чтобы схватить комок темных экскрементов, плывущих к ногам Агаты. Он ненадолго покинул комнату, после чего вернулся, счищая песок со своих ладоней.
– А когда она научится напрямую скармливать их червякам? – спросила Агата.
– Это случится чуть позже. Черёд через восемь, наверное.
– Возьми лучше ты. – Агата протянула ему ребенка; Медоро взял Арианну на руки и с восторженным щебетанием крутанул в воздухе.
Агата повернулась к Серене.
– Вы оба храбрее меня – это все, что я могу сказать.
Серена была приятно удивлена.
– Храбрее? Что значат несколько дней боли в сравнении с тем, через что проходили наши бабушки?
– И то верно. – Она уже устала выслушивать это от Чиры, но спорить с женщиной, в сознании которой еще свежи воспоминания о родах, было непросто. – И ты хочешь сделать это снова?
– Конечно, – не задумываясь, ответила Серена. – Арианне нужен брат.
Агата бросила взгляд в сторону Медоро, пребывавшего в полном умилении от своей племянницы. После родов техник должен был проткнуть фотонными кабелями сначала его грудь, затем – грудь его племянницы, чтобы машины смогли убедить их обоих в том, что мужчина, приходящийся девочке всего-навсего дядей, был ее биологическим отцом. Инстинкты, которые отвечали за привязанность и защиту ребенка, и при естественных родах возникали сами по себе, пробуждались при помощи контролируемого обмена световыми импульсами; тот факт, что Медоро не выполнил одного из условий, некогда составлявших неотъемлемую часть отцовства, по-видимому, не вызывал в нем ни малейшего беспокойства. В сагах мужчин, которые вместо своих ко инициировали сестер, ждала беда, хотя в случае смерти братьев это в каком-то смысле становилось их обязанностью. Но теперь ко стали прерогативой постников – так о ком же думали мужчины, когда их обуревало желание?
– Интересно, что люди будут делать еще через пару поколений, – сказала Агата. – Накладывать обеты на женщин?
– Ты что, хочешь нас истребить? – ответил в шутку Медоро. – Мужчины не способны к отторжению, женщины не могут давать обет. Если эти слова еще не потеряли своего смысла, то что еще они могут значить?
Агата ощутила нарастающую волну извращенного упрямства.
– А почему мы должны отказывать матери в способности любить собственного ребенка? Я не верю, что это невозможно биологически; нужно просто найти правильные сигнальные пути. И тогда выбор будет у всех и каждого.
Медоро ее слова забавляли все меньше и меньше.
– Если все сложится именно так, никаких «всех и каждого» просто не будет.
– Конечно же женщины способны любить своих детей, – произнесла, пытаясь их примирить, Серена. – Они были и тетями, и сестрами, и кузинами; никто не говорит, будто у нас нет чувств. Нет сомнений в том, что во все времена мы помогали растить детей. Я способна любить Арианну точно так же, как женщина с нашей родной планеты любит свою племянницу.
– Мне этого было бы мало, – сказала Агата. – Я не хочу истребления мужчин, но если бы я не смогла стать человеком, который любит своего ребенка сильнее всех на свете, я бы вообще не стала себя этим обременять.
– Вот руки-то загребущие. – Голос Медоро был под стать умиротворенно-счастливому выражению, не сходившему с его лица; Агата, тем не менее, понимала, что что эта теплота целиком и полностью была адресована отнюдь не ей, а исключительно Арианне.
– Ты решаешь за себя, а я буду решать за себя, – сказала она.
– А если это невозможно? – язвительно возразил он. – Можно сколько угодно накачивать твое тело светом, но если мужчины, которого ты хочешь пробудить, там нет – значит, нет.
– Поживем – увидим, – сказал Агата. – Может быть, скоро мы все узнаем ответ из письма, которое ты получишь от самой Арианны.
– Сферы односвязны, – сказала Лила. – Тебе не кажется, что разгадка именно в этом?
– Возможно. – Ее задний взгляд, пустившийся в свободное плавание, задержался на расположенных позади полках, доверху забитых книгами. В них были уложены многие поколения знаний – открытия, уходящие в прошлое вплоть до времен Витторио. Она чувствовала запах краски и старой бумаги – запах, который всегда приводил ее в восторг, предвосхищая волнительное удовольствие от новых идей – хотя к этому моменту она настолько тщательно изучила содержание этих полок, что творения прошлого были уже не в силах ее чем-то удивить.
– Любую пару замкнутых путей на поверхности двумерной сферы можно перевести друг в друга с помощью непрерывной деформации, – задумчиво произнесла Лила, машинально изображая у себя на груди пример замысловатого контура, демонстрируя его преобразование в более простую петлю.
– С поверхностью тора все иначе: количество обмоток контура вокруг каждого из пространственных измерений не поддается изменению, что дает бесконечное множество классов эквивалентности. – Она набросала примеры четырех из них – четырех пар замкнутых путей, которые можно было связать непрерывным преобразованием в силу того, что для обоих путей этот характерный набор чисел был одним и тем же. Перейти от одного класса к другому при помощи одних лишь растяжений и сжатий было невозможно.
Лила выдержала паузу, будто бы ожидая, что Агата продолжит начатую ею мысль, но спустя полмаха потеряла терпение и дала подсказку.
– Итак, что мы можем сказать насчет 4-сферы?
Агата постаралась сосредоточиться.
– Все будет точно так же, как и в двумерном случае: есть только один класс замкнутых путей. – Она могла бы дюжину раз обмотать воображаемую нить вокруг 4-сферы, сделать из нее клубок и как угодно запутать, но попытавшись после этого максимально упростить петлю, сжав ее до обыкновенной окружности, не встретила бы никаких препятствий ни в своих действиях, ни со стороны самого пространства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: