Брайан Олдисс - Избранные произведения в 2 т. Том 1. Звездный корабль
- Название:Избранные произведения в 2 т. Том 1. Звездный корабль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эридан
- Год:1994
- Город:Минск
- ISBN:5-85872-033-1, 5-85872-036-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Олдисс - Избранные произведения в 2 т. Том 1. Звездный корабль краткое содержание
Избранные произведения в 2 т. Том 1. Звездный корабль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это заявление вызвало тишину в комнате, пока Нэнси не произнесла тихим голосом:
— Мы не верим в такие ужасные вещи.
— Уж не эти ли невидимые создания рассказали вам все это? — спросил Грендон агрессивным тоном.
— Судите по доказательствам. Ваша жена, я должен быть жестоким, Джозеф, — ваша жена была съедена, как собака и поросята. Со временем это не минет и остальных. И возничане отнюдь не каннибалы. Они не менее разумны, чем мы. Просто они не заботятся, есть ли у нас душа или разум, так же, как мы не заботимся, есть ли она у волов.
— Никто не съест меня, — решительно заявил Нокланд.
— Как вы сможете остановить их? Они невидимы. И я думаю, они могут жалить, как змеи. Они водяные и, как я считаю, не могут быть выше двух футов. Как вы сможете защитить себя?
Он повернулся в фермеру.
— Джозеф, опасность очень велика, и не только для нас. Теперь можно не сомневаться в их враждебности. Прошу вас разрешить мне съездить в Хенгем, чтобы позвонить начальнику норвической полиции.
Фермер медленно покачал головой и ткнул пальцем в Грегори.
— Вы быстро забываете свои разговоры о приходе эры социализма и о разрушении государства. Стоило вам попасть в переделку, и вы уже хотите звать власти. Но вы заблуждаетесь, если считаете, что я позволю властям сунуть нос в наши дела. Как же быть с вашим социализмом?
— У нас нет времени говорить об этом, — воскликнул Грегори. — Почему вы не позволили прийти сюда Грубби? Будь вы социалистом, вы обращались бы с каждым человеком, как с самим собой. Я хотел бы, чтобы он тоже послушал нашу дискуссию.
Фермер угрожающе наклонился через стол.
— А больше вы ничего не хотите? С каких это пор ферма стала вашей? И Грубби может приходить и уходить, когда ему понравится, это его дело, так что забейте это себе в трубку и выкурите, сосед. Кто вы такой, что вы о себе вообразили?
Он приблизился к Грегори, бессознательно желая утопить свои страхи в гневе.
— Вы пытаетесь запугать нас здесь, на этом маленьком клочке земли? Ну, что ж, Грендоны не из боязливых. Еще увидите. Ну а теперь я вам все скажу. Видите это ружье на стене? Оно заряжено. И если вы не уберетесь до полудня, это ружье больше не будет висеть на стене. Оно будет здесь, сосед, прямо в моих руках, и я отправлю вас туда, где вам будет куда лучше.
— Ты не сделаешь этого, отец, — сказала Нэнси. — Ты же знаешь, Грегори наш друг.
— Черт побери, Джозеф, — сказал Грегори. — Сейчас вы поймете, где находится ваш враг. Берт, расскажи, что мы видели на пруду.
Нокланд не желал быть втянутым в этот спор. Он почесал голову, стащил с шеи красно-зеленый платок, вытер лицо и пробормотал:
— Мы видели на воде какую-то рябь, но я не видел ничего существенного, хозяин… Мне кажется, что это мог быть и ветер, так ведь?
— Теперь вы предупреждены, Грегори, — сказал фермер. — Вы уберетесь с моей фермы вместе со своей кобылой, или я ни за что не отвечаю.
Он вышел наружу под бледные лучи весеннего солнца, и Нокланд последовал за ним.
Нэнси и Грегори стояли, глядя друг на друга. Он взял ее руки, и те были холодные.
— Вы верите в то, что я сказал, Нэнси?
— Так это поэтому вкус пищи сначала показался нам таким гадким, а потом мы просто привыкли?
— Тогда наши организмы были еще не совсем приспособлены к яду. А сейчас они приспособлены. Вас откармливают, Нэнси, в точности, как скот, я уверен в этом. Я боюсь за вас, любимая, так боюсь! Что нам делать? Уедемте в Коттерсайд со мной! У миссис Финн есть еще одна комната наверху, которую, я уверен, она с удовольствием сдаст вам.
— Сейчас ты говоришь глупости, Грег! Как я могу? Что скажут люди? Нет, ты сейчас же уедешь и дашь утихнуть буре папиного гнева, а если сможешь вернуться завтра, то увидишь, что он непременно будет мягче, поскольку я собираюсь подождать до вечера и поговорить с ним сама. Он же сейчас наполовину тронулся от горя и не знает, что говорит.
— Хорошо, моя дорогая. Но постарайся не выходить из дома без нужды. Возничане до сих пор не проникали в дом. Пожалуйста, осмотри все двери, закрой ставни на окнах, прежде чем отправиться в постель. И уговори своего отца взять ружье с собой в комнату.
С приближением лета вечера удлинились, и Брюс Фокс возвращался домой до захода солнца. Когда он слез с велосипеда, то увидел друга, который нетерпеливо его ожидал.
Они вместе вошли в дом, и пока Фокс пил чай, Грегори рассказал о том, что случилось на ферме.
— Ты в беде, — сказал Фокс. — Слушай, завтра воскресенье. Я пропущу церковь и поеду с тобой. Тебе нужна помощь.
— Джозеф может застрелить меня. Он обязательно сделает это, если я приведу незнакомца. Ты очень поможешь мне, если подскажешь, где я могу купить молодую собаку для защиты Нэнси.
— Глупости, я иду с тобой. Во всяком случае, мне просто невыносимо слушать все это из вторых уст. Мы добудем щенка в любой момент. У кузнеца есть выводок, от которого он хочет избавиться. Ты выработал какой-нибудь план действий?
— План? Нет.
— У тебя должен быть план. Грендона не так-то легко запугать, верно?
— Мне кажется, он испугался достаточно сильно. Нэнси сама говорила, что он напуган. Он просто лишен воображения и не знает, что делать. И пытается скрыть свою растерянность непрерывной работой.
— Послушай, я знаю этих фермеров. Они ни во что не поверят, пока их не ткнешь носом. Все, что мы должны сделать, так это показать ему возничан.
— О, замечательно, Брюс! А как ты поймаешь его?
— Мы должны поймать его в ловушку.
— Не забывай, они невидимые. Эй, Брюс, клянусь Юпитером, ты прав! У меня есть идея! Слушай, нам не о чем будет беспокоиться, если мы поймаем хоть одного. Мы можем поймать всех, как бы много их ни было, и убить этих маленьких чудовищ.
Фокс усмехнулся.
— Кажется, ты уже не считаешь этих возничан социалистами.
Очень бы помогло, размышлял Грегори, хотя бы приблизительно знать, как выглядит чужая форма жизни. Томик о змеях был счастливой находкой. Во-первых, он подал идею о том, что возничане могут переваривать жертву, заранее впрыскивая ей яд. Во-вторых, дал ключ к разгадке их внешнего облика. Чтобы жить в небесной машине, они должны быть достаточно маленькими. Кроме того, они, наверное, были амфибиями. Все это позволяло сделать набросок странного монстра: чешуйчатая маленькая голова с двумя большими ядовитыми зубами в пасти. Да, невидимые карлики были жуткими тварями. По крайней мере, именно такими они представлялись Грегори.
Грегори Роллс и Брюс Фокс уже готовили свою западню. К счастью, Грендон не воспротивился их приходу на ферму. Нэнси, очевидно, поговорила с ним. И он пережил еще одно потрясение. На глазах фермера пять домашних птиц превратились в кучки перьев. С самого утра Грендон был мрачен и равнодушен ко всему, что происходило вокруг. Сейчас он работал на дальнем поле, и молодым людям никто не мешал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: