Кейт Лаумер - Машина времени шутит (сборник)

Тут можно читать онлайн Кейт Лаумер - Машина времени шутит (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Флокс, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кейт Лаумер - Машина времени шутит (сборник) краткое содержание

Машина времени шутит (сборник) - описание и краткое содержание, автор Кейт Лаумер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник вошло 4 романа и 2 рассказа известнейшего современного американского фантаста К. Ломера.
Со времени первой публикации в 1966 году его произведения завоевали признательность читателей всего мира. Взгляд этого писателя на связь времен, сущность человечества, его проблемы и способность к выживанию очень оригинален и побуждает читателя мыслить самостоятельно и действовать неординарно.
Нашему читателю впервые предстоит встреча с романами К. Ломера о путешествиях во времени, приключениях, любви и становлении личности.

Машина времени шутит (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Машина времени шутит (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Лаумер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Доходит до вас кое-что, не правда ли, Сенатор?

— Какого черта это означает?

— Я человек, который согласился охранять вас, Сенатор. Я отношусь к работе серьезно, но вы не помогаете мне.

Он заскрипел зубами и посмотрел на меня.

— Увольте меня, и я сейчас же уйду, — сказал я, — но пока я работаю на вас, мы будем делать все по-моему.

— Вы не можете… — начал он, но я отмахнулся.

— Говорите откровенно, Сенатор.

— Черт побери, парень, можешь ты… просто идти рядом?

Я смотрел на него.

— Хорошо. Пусть будет по-вашему, — процедил он сквозь зубы.

За моим ухом раздался шепот. Тоненький голосок произнес:

— Флорин, произошла небольшая задержка. Вы должны предотвратить встречу субъекта в данный момент. Идите на восток. В ближайшее время получите дополнительные инструкции.

— Ну, — сказал Сенатор.

— Я передумал, — сказал я. — Давайте отложим встречу. Вы можете провести следующую через четыре часа.

— Черт побери, парень, каждый час на счету!

— Считаются только те, пока вы живы, Сенатор.

— Хорошо, хорошо. Что вы предлагаете?

— Предположим, что мы пойдем на восток.

Он подозрительно посмотрел на меня.

— Флорин, вы обо всем рассказали мне?

— Я первый спросил вас об этом.

Он фыркнул, и рванул мимо меня на восток, я пошел за ним. Кварталы выглядели точно так же, как и те, по которым мы уже прошли. Большая зеленая машина с поднятым верхом проехала через перекресток в полуквартале от нас. Мы продолжали идти.

— Хорошо, Флорин, — прошептал тоненький голосок. — Остановитесь на следующем углу и ждите.

Мы приблизились к перекрестку и перешли его.

— Идите вперед. Я хочу кое-что проверить.

Он бросил на меня негодующий взгляд, отошел на пятьдесят футов и уставился в темную витрину. Я достал сигарету, размял кончик и увидел зеленую машину за углом двумя кварталами ниже. Я уронил сигарету и отпрянул. Затем сделал спринтерский рывок к Сенатору.

— Ну что? — проворчал он и повернулся лицом к стене.

— В аллею! Быстро! — огрызнулся я и схватил его за руку.

— Зачем? Что…

— Предчувствие.

Я подтолкнул его вперед, обратно в темноту, зловоние и мусор, который хрустел под ногами. Я услышал мурлыканье мощного двигателя. Машина подъехала ближе, потом остановилась, но двигатель продолжал работать на холостом ходу. Хлопнула дверь машины. Автомобиль двинулся, проехав вход в аллею.

— О, та же самая машина, — прошептал Сенатор.

— Вы знаете владельца?

— Конечно, нет. Кто это, Флорин?

— Идет игра. И я уверен, что мне не нравятся правила.

— Не могли бы вы, ради Бога, говорить нормальным языком?

— Язык соответствует мыслям. Давайте выбираться отсюда, Сенатор. Этим путем. — Я указал в глубь аллеи.

Он заворчал, но пошел. Мы оказались на темной улице, которая была шире, но не более ароматна, чем аллея.

— Куда вы ведете меня, Флорин? — спросил Сенатор голосом, который заметно сел. — Во что вы меня втягиваете?

— Я играю в эту игру на слух, — ответил я. — Давайте найдем тихий уголок, где мы могли бы поговорить… — Это все, что я успел произнести из моего резонного предложения.

Из боковой улицы вырвалась зеленая машина, покачнулась на повороте, выпрямилась и с ревом устремилась на нас. Я услышал, как закричал Сенатор, как зазвенело стекло, услышал «тра-та-та-та» тридцатого калибра, поставленного на автоматический огонь, увидел выхлоп пламени и почувствовал на щеке жала осколков кирпича, и в то же время поворачивал, хватал и пригибал Сенатора перед собой. Тут же услышал, как опять захлебывается пистолет в реве восьмицилиндрового двигателя, эхо от которого разнеслось по улице и исчезло вдали, оставив нас одних в звенящей тишине, более пронзительной, чем в кафедральном соборе.

Сенатор откинулся на кирпичи спиной ко мне, медленно опускаясь на колени. Я подошел, приподнял его и увидел большое пятно, расплывающееся на его боку. На улице кто-то сдавленно крикнул. Послышались приближающиеся к нам звуки шагов по мостовой. Пора было идти. Я закинул Сенатора на плечо; его ноги цеплялись за кирпичи, и тем не менее мне не пришлось полностью его тащить. Пройдя таким образом двадцать пьяных шагов, я увидел дверь в глубокой нише слева. Она не была чистой и приветливой, но я направился к ней, повернул ручку, и мы ввалились в маленькую темную комнату, полную упаковочных коробок, разбросанной стружки, кусочков проволоки и обрывков веревок, едва видимых в грязном свете, проникающем через окно.

Я устроил Сенатора на полу и обнаружил две дыры: внизу и в боку на расстоянии шести дюймов друг от друга.

— Очень плохо? — прошептал он.

— Раздроблено ребро. Пуля прошла насквозь. Вам повезло.

— Вы тоже ранены, — сказал он, как бы обвиняя меня.

Я ощупал челюсть и обнаружил ободранную кожу, которая слегка кровоточила.

— Я беру обратно слова о том, что это были ваши друзья, — сказал я. — Пули были настоящие.

— Они хотели убить меня! — Он попытался сесть, но я уложил его обратно.

— Не надо удивляться. Вы говорили, что такова идея, помните?

— Да, но… Они сошли с ума. Флорин, что будем делать?

— Сначала я заткну эти дыры. — Я задрал его рубашку и принялся за работу. — Этот ваш приятель, с которым вы намеревались встретиться, Иридани, — сказал я. — Расскажите о нем.

— Вы были правы. Это была западня. Я не могу теперь идти туда. Я…

— Остановитесь, Сенатор. У меня были сомнения по поводу вашей истории, но эти пули все поменяли. Этот Иридани может стать выходом из ситуации. Как долго вы его знаете?

— Ну, достаточно давно, я полагаю, несколько лет. Я доверял ему…

— Есть ли основания связывать его со стрельбой?

— Ну… не напрямую, но все дело пошло неладно. Я хочу выбраться отсюда, Флорин, в этом месте моей жизни угрожает опасность, я…

— Куда мы пойдем?

— Я не знаю.

— Тогда, может быть, лучше подумать сначала о проведении встречи?

— Мы не можем выйти туда — на эти улицы!

— Мы не можем остаться здесь.

— Что, черт возьми, вы знаете? Вы просто… — Он овладел собой и поднялся, уставившись на меня.

— Точно; я помощь по найму, так почему бы не позволить мне выполнить работу, для которой я был нанят? Я проверю Иридани один. Если он мне понравится, я приведу его сюда…

— Нет, я не останусь один.

— Это самый безопасный путь.

Он тяжело опустился.

— Я заслужил это. Я не очень хорошо держался в трудных ситуациях, не правда ли, Флорин? Но я говорил вам, что насилие не является моей сильной стороной. А сейчас я в норме. Я не буду больше валять дурака.

Я закончил оказание первой помощи и обернул его полоской рубахи.

— Думаете, что способны идти?

— Конечно.

Я помог ему встать на ноги. Раздалось слабое «клик» за моим правым ухом, и тоненький голосок произнес:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейт Лаумер читать все книги автора по порядку

Кейт Лаумер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Машина времени шутит (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Машина времени шутит (сборник), автор: Кейт Лаумер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x