Кейт Лаумер - Машина времени шутит (сборник)

Тут можно читать онлайн Кейт Лаумер - Машина времени шутит (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Флокс, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кейт Лаумер - Машина времени шутит (сборник) краткое содержание

Машина времени шутит (сборник) - описание и краткое содержание, автор Кейт Лаумер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник вошло 4 романа и 2 рассказа известнейшего современного американского фантаста К. Ломера.
Со времени первой публикации в 1966 году его произведения завоевали признательность читателей всего мира. Взгляд этого писателя на связь времен, сущность человечества, его проблемы и способность к выживанию очень оригинален и побуждает читателя мыслить самостоятельно и действовать неординарно.
Нашему читателю впервые предстоит встреча с романами К. Ломера о путешествиях во времени, приключениях, любви и становлении личности.

Машина времени шутит (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Машина времени шутит (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Лаумер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я знал, что вы и это скажете. Это называется deja vu. [6] Deja vu — дежавю (фр.) — «уже видел», психическое расстройство, заключающееся в навязчивой, якобы пережитой, повторяемости событий. Или как-то так. Я появился из дыма один раз или дважды? Вопрос для философов.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — сказала девушка. — Я думала, вам нужна помощь. Если я была неправа… — Она стала подниматься, я схватил ее за руку и усадил обратно.

— Не торопитесь. Вы мое единственное звено, если в этом есть смысл — или даже если нет.

Она потянула руку, но не сильно. Я ее выпустил, она не двигалась.

— Может быть, Сенатор мне что-нибудь подсунул, — сказал я. — А может быть, и не он. Может быть, Седой выстрелил в меня наркоампулой.

— В вас стреляли?

— В мою сторону. Они попали в Сенатора, но это была просто царапина. А вы не знаете кто?

Она покачала головой.

— Вы видели седого человека? Или зеленый автомобиль?

— Нет.

— Но вы видели Сенатора. Он сидел со мной, когда вы вошли. Он притворился, что не заметил вас. Почему?

— Понятия не имею.

— Я его телохранитель, — сказал я. — По крайней мере, они так сказали. Оказалось, я был стрелкой компаса. Грязное дело, вы согласны со мной, мисс…?

— Реджис. Вы несете бессмыслицу.

— Мне это совсем не нравится, мисс Реджис. Я думаю, может быть, Сенатор потерял уверенность в себе после всего случившегося. Не могу сказать, что я обвиняю его. Может быть, поэтому он кинул меня; а может быть, они схватили его. Как бы то ни было, меня это не волнует.

— Кто это — Сенатор?

— Тот самый сенатор. Очень большой человек. Но никаких имен. По крайней мере, сейчас. Так сказал серый. Мне хотелось бы знать, на чьей стороне был он. Я хотел бы знать, на чьей стороне был я — и существуют ли вообще чьи-то стороны. Сколько сторон имеет дырка от пончика, мисс Реджис?

Она покачала головой, молча наблюдая за мной.

— Вам придется не обращать внимания на некоторую эксцентричность, которую я, кажется, проявляю, — сказал я. — У меня было несколько тихих галлюцинаций. Трудно сказать, что есть что. Например, вы. Почему вы сидите здесь и слушаете меня? Вам уже следовало мчаться и взывать о помощи к ребятам со смирительными рубашками.

— Я не нахожу, что вы опасны, — сказала она спокойно.

— Вы знаете меня?

— Никогда до этого вас не видела.

— Что заставило вас выйти в холодную ночь и привело сюда, в такое место — одну?

— Мне… действительно трудно сказать. Это был… импульс.

Я кивнул.

— Превосходно. Это проясняет дело. Желаете выяснить что-нибудь еще, прежде чем я уйду?

— Пожалуйста, не уходите — куда бы ни собирались уходить.

— Почему же нет — разве что из-за этих синих глаз? — Я встал на ноги, казалось, они были 12 футов в длину, а по толщине — соломинками для коктейля. Я как бы намеренно наклонился над столом.

— У меня дела, бэби, — сказал я. — У меня есть вопросы, на которые надо найти ответы, и ответы, ждущие правильных вопросов. А время уходит.

Я поковылял к выходу, и она не окликнула меня. Я был немного этим огорчен, но продолжал идти.

14

Выйдя наружу, я поискал следы на снегу, но их не было. Это каким-то образом успокаивало; снег был частью сна. Улица была еще на месте; это уже было кое-что. Я повернул направо и продолжал идти, как в прошлый раз, или как мне снилось, что я шел, или снилось, что мне снилось, как я шел до того, как встретил мужчину с рыжей головой. Встреча с ним была прорывом. Она помогла мне вспомнить, что на самом деле его там не было. Что бы они мне ни преподнесли, это было потенциальным вздором. Я все еще чувствовал себя ошарашенным, как монашка, которая продолжает ждать предложения выйти замуж и вдруг узнает, что уже утро вторника и она в чужом городе.

Улицы были пусты даже для столь позднего времени. В окнах не было огней. Не двигались автомобили. Только порывистый ветер да шуршание разбегающихся мышей за деревянными панелями. Я возвратился на улицу, где дебютировал в этом городе несколькими сотнями лет — или двумя часами — ранее. Я повернул за последний угол и увидел человека в темной шляпе и пальто, который стоял перед магазином готового платья и смотрел в витрину. Я узнал его: это был Рыжеволосый, стройный мужчина, который нанес мне визит в отель в компании с Седым. Как пророчество мой наркосон был совсем не так уж плох.

Потом из переулка появился Сенатор. Я отпрянул назад, чтобы меня не увидели, и перебрал в голове всю информацию. И пришел в замешательство. Я проанализировал все снова, в другом порядке. И смутился еще больше.

— К черту сведения, — проворчал я. — Возвращаемся к существу дела. — Я проверил, на месте ли пистолет, и завернул за угол, готовый действовать. Они уже ушли.

Я прошел к месту, где стоял Рыжеволосый, но я не настолько опытный сыщик, чтобы обнаружить след кожаного башмака на асфальте. Посмотрев в одну сторону улицы, в другую, я никого не увидел и ничего не услышал.

— А ну, выходите, — позвал я. — Я знаю, что вы там.

Никто не ответил, Чего и следовало ожидать. Я прошел до угла. Там никого не было. Город был пустынным, как Помпеи — и также полон древними грехами.

В своем видении я последовал за Рыжеволосым через дверь в середине блока. Может быть, в этом был ключ к разгадке. Поскольку выбора не было, мне не оставалось ничего другого. Я прошел к середине блока и обнаружил большую стеклянную дверь с большим номером 13, написанным броскими золотыми цифрами. При нажатии дверь открылась, и я вошел в фойе с зелеными стенами, спиральной лестницей и запахом заброшенной библиотеки. Стояла величественная тишина. Я стал подниматься по ступенькам, покрытым ковром, и вышел на площадку с серой дверью. Я открыл ее и увидел Рыжеволосого, стоящего спиной в шести футах от меня. Он не прятался, а был занят отпиранием двери; до того, как он успел обернуться, я приставил револьвер к его левой почке.

— Не подумай, что я не выпущу несколько пуль тебе в спину, если дело дойдет до этого, — сказал я тем, что осталось от голоса. В нем ощущалось большое полое дупло, как будто я произносил речь в пустой аудитории.

Глаза у него стали, как у мыши, пойманной у норки. Челюсть свесилась набок, как переполненный карман.

— Говори по существу, — сказал я. — Не волнуйся, если что-то будет не по порядку. Просто начинай. Я скажу, когда остановиться.

— Вы не можете находиться здесь, — выдал он придушенную версию высокотонального писка.

— Я знаю. Но представим, что я, тем не менее, здесь. Где Сенатор?

— Вы можете теперь забыть о Сенаторе, — сказал он, настолько быстро, что его язык не успевал за ним. — Все уже закончилось.

— В зеленом «бьюике» катались недавно? — сказал я, поглубже погружая ствол.

— Я никогда не намеревался убивать вас; вас надо было фазировать на уровень Эты, клянусь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейт Лаумер читать все книги автора по порядку

Кейт Лаумер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Машина времени шутит (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Машина времени шутит (сборник), автор: Кейт Лаумер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x