Сергей Барк - Второй урок. Сидерис [СИ]
- Название:Второй урок. Сидерис [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Барк - Второй урок. Сидерис [СИ] краткое содержание
Второй урок. Сидерис [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я перепроверил все дважды, Ваше Величество, — не смея поднять глаз, тараторил Бримор. — Личный ЛА Азула растворился через секунду после того, как с радаров исчез фризиец. Ваш сын по какой-то непонятной причине следовал за ним. Мы уверены, что его координаты и маршрутная сетка были верны. Но он отклонился от заданного маршрута и двигался за свифтом. А после…
Его речь повисла оборванным шлейфом собственного промаха. Он допустил ошибку — роковую, неисправимую, ту что будет стоить ему не только безупречной карьеры, но, возможно, и жизни. Тот факт, что он не понимал, как такое вообще могло произойти, не имел никакого значения.
— Ты хочешь сказать, что мой сын разбился? Вот так просто? — угрожающий смертельным исходом тон правителя впивался в уши Бримора, от чего тот едва заметно согнулся ниже, сгибая шею, словно от давящей властной руки, под которой он существовал столько лет и которая наконец решила проверить степень живучести маленького человека. — Ты хочешь сказать, что наследник Имраха, кандидат на имперский трон… Его больше нет? — голос Джеранга сделал внезапный взлет, и звон верхних нот разбил натянутое полотно воздуха на тысячи режущих осколков. — Ты!!!
С этими словами Джеранг выхватил ритуальный кинжал, вечно гнездившийся за поясом с левой стороны и ринулся на горбившееся подобие человека перед ним.
В этот момент Бримор был готов понести наказание за свою ошибку, хоть и не был повинен в ней лично. Позже он сообщит повелителю, если останется жив. А если нет… то за него это сделает письмо, которое он передал дворецкому с надлежащими указаниями. Трактовать случившееся как аварию не следует по той простой причине, что их план рассчитанный на то, что фризиец, сбитый с толку приборами, влетит в пещеру и в лобовом столкновении погибнет, не оправдался, так как обломков или любых других свидетельств столкновения не было найдено. Челнок Кира, равно как и Азула, просто растворился в одночасье, не оставив и следа в абсолютно глухой пещере.
— Что за шум! — возмущалась её величество королева Крамалия, решительной походкой направляясь в кабинет супруга, откуда доносились крики и тупые удары.
— Джеранг, если ты решил оповестить всю прислугу о своих отвратительных… — выдала она на одном дыхании, когда открывшаяся перед ней картина буквально пригвоздила ее в дверном проеме, заставила краску сойти с и без того бледного лица…
Глава 12 Котлован
Когда Кир внезапно почувствовал знакомое, выкручивающее наизнанку чувство, разом выдавливающее бедные капли воздуха, находяшиеся в его легких, он не поверил первой, автоматически мелькнувшей догадке.
Однако, когда тиски пространства буквально раздавили его тело, сомневаться уже не приходилось — он совершал межпространственный скачок!
Но это было невозможно! Почему? Ведь он находился в своем маленьком челноке, на просторах Арессарма! Еще мгновенье назад его маршрут пролегал прямо сквозь узорчатый ландшафт, застывший причудливыми восковыми фигурами! Как?! Каким образом это могло быть возможным?!
Почувствовав себя раздавленной букашкой, не треснувшей благодаря лишь неизвестным ему физическим законам, Кир застыл в уничтожающей невесомости, которая, доведя его до края и заставив взглянуть вниз, в бездну, вдруг резко дернула назад, вырывая из иллюзии пространств и возвращая в привычный мир.
Кир ощутил мощный рывок, но руки, крепко сжимаюшие рычаги управления и плотный ремень безопасности удержали его на месте. Он не успел сделать положенный вдох перед гиперпрыжком, отчего его заметно мутило, а голова кружилась, нещадно мешая ясно мыслить и оценить непонятную ситуацию.
Еще несколько секунд, и Кир плавно окружил сознание пленкой, непроницаемой для волнений.
Почувствовав разум снова и найдя ориентиры, Кир открыл глаза.
Он, как и прежде, находился в своем челноке, нос которого неаккуратными складками был вдавлен внутрь. Приборная доска вместе с парящей над ней голограммой исчезли, оставив после себя груду покорёженного словно ненадежный картон металла.
Внезапно где-то над головой Кир услышал рев тысяч труб и невольно втянул голову в шею. Оглушительный протяжный вой гулом отражался от железной оболочки челнока, давя на уши и сводя с ума. Не медля, фризиец щелкнул ремнем, выбрался из кресла и спешно покинул жестяную посудину; еще немного, и барабанные перепонки не выдержат сокрушительного давления.
Прижав ладони к ушам, Кир кулаком разбил тонкую пластмаску кнопки аварийного открывания двери и сделал решительный шаг наружу, как только та поддалась.
Ему понадобилось несколько секунд, чтобы привыкнуть к серому влажному полумраку, топившему обстановку вокруг. Когда зрение немного адаптировалось и Кир попытался оглядеться, его взгляд тут же зацепился за массивный предмет знакомого цвета, который хоть и выглядел темнее, но все же не настолько, чтобы обмануть наблюдательный глаз Кира.
Челнок Азула. Конечно. Он летел прямо за ним.
Словно в подтверждение догадки, дверь челнока напротив точно так же откинулась от аварийки и, сильно пошатываясь, оттуда вылез имрахец. Ему, как и Киру, понадобилось несколько секунд, чтобы оглядеться и так же уставиться в лицо напротив.
Его глаза сузились, когда ненавистные очертания приобрели смысл.
— Где мы? — услышал Кир.
— Понятия не имею.
— Не ври мне! — явно срываясь, заорал Азул, отчего Кир немного отпрянул, хмурясь, а наглый ублюдок тем временем продолжил, едва сдерживаясь, чтобы не перейти на крик. — Я следил за тобой! Ты отклонился от маршрута и полетел бог знает куда! Где мы, я спрашиваю?!
Зеленые глаза сверкнули убийственным блеском из полумрака, грозя расправой красноречивее любых слов.
— Я же сказал, что понятия не имею, — старательно контролируя голос, ответил Кир. — И я не уходил с маршрута ни на секунду.
Несмотря на темень, от Кира не укрылось как жестко сжалась челюсть у имрахца.
— Когда мы выберемся отсюда, я доложу о случившемся по всей форме, и твоя ублюдская задница вылетит из академии навсегда! Я записал картинку голограммы и могу доказать, что ты ушел с маршрута. И тебя никто уже не спасет!
Азул угрожающе сделал шаг навстречу.
Кир смерил его холодным взглядом, не пропуская ни толики эмоции или мысли, но если имрахец заявляет, что у него есть доказательства — это интересно. Кир точно знал, что не отклонялся от запрограммированной траектории, но и лицо Азула не выражало ни тени сомненья, выглядел он так, словно был уверен в своих бредовых словах. Интересно, почему?
Кир перевел взгляд на ЛА имрахца, пребывающий в не менее плачевном состояние, чем его собственный.
— Думаю, что в ближайшее время тебе это не удастся, — он чуть кивнул подбородком, привлекая внимание к фактам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: