Сара Барнард - Прощай, мисс Совершенство

Тут можно читать онлайн Сара Барнард - Прощай, мисс Совершенство - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Барнард - Прощай, мисс Совершенство краткое содержание

Прощай, мисс Совершенство - описание и краткое содержание, автор Сара Барнард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шестнадцатилетние Иден и Бонни учились в одной школе. Противоположности притягиваются: решительная, взбалмошная Иден и спокойная, скромная Бонни были лучшими подругами. Они не виделись с того самого дня, как Бонни внезапно исчезла. Полиция начала расследование и не нашла никаких следов девушки.
Но вскоре Иден получает неожиданное и странное сообщение от подруги: тихоня Бонни попросту сбежала из дома. Что все это означает? Может, Бонни все время была не той, за кого себя выдавала? Чтобы во всем разобраться, Иден отправляется на поиски подруги, которую, оказывается, никогда не знала.

Прощай, мисс Совершенство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Прощай, мисс Совершенство - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Барнард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как вы платите за жилье? – спрашиваю я, вежливо заглядывая в ванную на ходу и следуя за Бонни по хлипкой винтовой лестнице.

– Джек перед отъездом снял наличку, – говорит она. – Тут наверху только спальня, так что на этом все. Осторожнее голову! Двери не очень высокие. В нашу первую ночь здесь Джек ударился головой. Прямо кровь была и все такое!

– Сколько налички? – спрашиваю я.

Спальня совсем крохотная: всего-то кровать и комод. Простыни все смяты – фууу, мерзость какая, – и по сторонам кровати лежат два чемодана, но на этом все.

– На какое-то время хватит, – отвечает она.

– Вы это спланировали? – спрашиваю я.

Она пожимает плечами:

– Да не то чтобы. То есть да, мы говорили. И Джек заранее снял деньги со счета. Но мы не были уверены, что уедем, пока не уехали. – Она улыбается, раскидывая руки в стороны. – Ничего так, а? Для парочки беглецов?

Я пытаюсь улыбнуться в ответ, но улыбка отказывается появляться на моем лице.

– Ну, так или иначе, мы тут не навсегда. Наверное, скоро будем переезжать.

У меня подводит живот. Нет, не будете.

– И что, вы все время в таких местах останавливаетесь?

– Нет, в Тенби было очень миленько. Настоящий загородный коттедж. Я бы там целую жизнь прожила. Но нас раскрыли. – Она вздыхает и садится на кровать, поджимая под себя ноги.

– А в Йоркшире? – Я неловко нависаю над ней, не желая садиться на смятые простыни.

– А, ну там мы вообще ничего не снимали.

Я чувствую, что морщусь:

– Но ведь вы там были пару дней?

– Да, спали в машине.

Я отвечаю не сразу.

– Что?

– Мы спали в машине, – повторяет она. – Не могли найти, где бы принимали наличку и где бы при этом было безопасно, поэтому просто ночевали в машине. Поэтому, собственно, мы оттуда и уехали. – Заглянув мне в лицо, она пожимает плечами. – Ничего такого. Было даже неплохо. Очень уютно.

Я смотрю на нее, пытаясь обнаружить следы подруги, которая бы услышала, как нелепо звучат ее слова. Я смеюсь. Коннор был прав: конечно, она все отрицает. Словно накладывает на все происходящее фильтр «приключения», а потом только размышляет.

– Садись, – говорит Бонни, кивая на место рядом с собой: отказаться будет странно. Удивительное дело: мне рядом с ней так неловко, хотя она всегда была одной из тех, с кем я чувствовала себя совершенно в своей тарелке, а ведь я даже не стеснительная. Но я думала, пойму, что ей сказать, и… я не знаю.

– Это все так чудн о , – говорю я наконец с нервным смехом. – Ты кажешься совершенно незнакомой.

Бонни широко улыбается:

– Это из-за волос, да?

Она жестом указывает на свое рыжее каре и смеется.

– Но это все еще я.

Она раскрывает мне объятия и опускает голову мне на плечо.

– Видишь?

Я прислоняюсь головой к ее лбу, как делала тысячу раз.

– Кажется, ты так давно уехала.

– Да, мне тоже.

Мы одновременно поднимаем головы и смотрим друг другу в лицо.

– Скучаешь? – спрашиваю я. – По дому?

Бонни, пожимая плечами, отводит взгляд.

– А по чему там скучать?

– Ну… по семье? По мне? По тому, что не надо круглосуточно прятаться?

– Ну, во-первых, нам необязательно все время прятаться. – Она слегка выставляет вперед подбородок. – Это не как в фильмах. А во-вторых, ты же здесь? И, честно говоря, по семье я вообще не скучаю. Дома было не так уж и весело. – Видимо, прочтя скептическое удивление на моем лице, она горестно смеется: – А, ну я знаю, что они разыгрывают идеальную семейку ради прессы. Я видела пресс-конференции. Мама плачет, папа стоически хмурится. Да ладно тебе. Им просто стыдно. Не нравится, что мою историю знают их друзья по церкви. Дочь, способная независимо мыслить? О, ужас! – Она трясет головой. – Так будет лучше для всех.

– Я не знала, что ты так относишься к семье.

– Я не говорю, что у меня есть какая-то тайная детская травма. Разумеется, нет. Просто мне не было там хорошо, вот и все.

– Почему ты мне не рассказала?

– После всего, что ты пережила? Все равно что жаловаться на мигрень человеку с раком мозга.

Я хмурюсь:

– Чего?

– Ты поняла, о чем я.

– Нет, не поняла. Ты говоришь, что раз меня удочерили, ты не хотела разговаривать со мной о том, что несчастлива дома?

– Ну да. Это было бы не очень уместно.

– Бонни. Это так глупо.

Чем больше я об этом думаю, тем глупее это звучит.

– И какая разница, уместно или неуместно! Ты дошла до того, что сбежала из дома. Как ты могла мне не рассказать о таком?

Она спокойна, а вот я начинаю заводиться.

– Потому что побег – и меня бесит это так называть, кстати, – имел отношение только к Джеку, и я не могла тебе про него рассказать…

Почему нет? – В этом весь вопрос. – Ты не хотела? Не доверяла мне?

– Это должно было остаться в тайне, – говорит она. – Дело не в том, доверяла ли я тебе – просто это должно было остаться в тайне. Я знаю, наверное, со стороны это звучит безумно, но иначе и быть не могло. Дело касалось только нас двоих. Только мы понимали, что происходит. И в этом нет ничего страшного. Это и значит быть вместе: мы вдвоем против всего мира.

Я едва удерживаюсь, чтобы не сказать ей, что звучит это совершенно безумно: даже мне понятно, что так я не уговорю ее вернуться домой. Ей нужна небольшая прививка реальности, но не слишком сильная, а то я ее потеряю.

– Ты думаешь, вы поэтому уехали? Что это… вроде большого приключения на двоих?

– Ну да! – Она взволнованно улыбается, точно рада, что я наконец поняла.

– Но что будет, когда это приключение… закончится?

– А кто говорит, что оно должно закончиться?

– А разве не все они кончаются?

– Не это. Не наше с Джеком.

– И ты хочешь вечно быть в бегах?

– Ну да, – снова говорит она. – А почему нет? – Блеск в ее глазах какой-то нездоровый. И в голосе что-то неестественное. – Мы словно вне закона.

– И это хорошо?

Горло у меня сжимается от тоски, и мне все сложнее ее скрывать. Все идет не так, как я думала, и эта Бонни – не та девочка, которую я знаю. Я не знаю, как вести этот разговор; в ее голосе и лице нет никаких знакомых подсказок.

– Если так я смогу быть с Джеком, то да.

– Но Бон… вы спали в машине.

– И что?

Отлично. Все катится к чертям.

– И тебе вообще не жаль? – меняю я тактику.

– Жаль чего?

Значит, нет. Не жаль, что ты испортила людям жизнь, могла бы я сказать. Или что тебя ищут по всей стране. Вместо этого я говорю:

– Что ты соврала мне.

– Я не врала. Ты не спрашивала.

– То есть я не спросила, не мистер ли Кон твой тайный бойфренд? – Я пытаюсь сглотнуть внезапную ярость, но она заново поднимается у меня по горлу. Она еще меня сделать виноватой хочет? – Это все чушь собачья, и ты сама это знаешь. С тобой происходили такие невероятные вещи, и ты мне не рассказала. А потом смылась и оставила меня – и остальных – разгребать последствия. Ты знаешь, что все думают, что я все знала с самого начала? Да и с чего бы им думать иначе ?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Барнард читать все книги автора по порядку

Сара Барнард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прощай, мисс Совершенство отзывы


Отзывы читателей о книге Прощай, мисс Совершенство, автор: Сара Барнард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x