Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы краткое содержание

Парусник № 25 и другие рассказы - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
[6] Это собрание ранних произведений содержит тринадцать рассказов и новелл, написанных Джеком Вэнсом в период его становления в качестве автора, публиковавшегося в популярных дешевых журналах конца 1940-х и начала 1950-х годов.Рассказы демонстрируют размах воображения Вэнса, благодаря которому он заслужил звание «гроссмейстера» Всемирной ассоциации писателей-фантастов (SFWA) в 1997 году и место в «Зале славы» мастеров научной фантастики.

Парусник № 25 и другие рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Парусник № 25 и другие рассказы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кроме того, зачем он заставил меня надеть костюм типа X с оболочкой, защищающей от галогенов? На Ретусе атмосфера состоит из углекислого газа, аргона и гелия – да, кислорода там мало, но одного респиратора было бы достаточно. Что из этого следует? Шеф знал заранее, что я буду окружен атмосферой, насыщенной фтором.

А кода я увидел на полу мертвого плага, меня стали беспокоить еще несколько обстоятельств. На плаге была одежда с застежкой-молнией – точно такой же, как на Земле. Это не просто застежка того же типа – нет, она ничем не отличается от тех, которые делают на Земле».

«Ну, это могло быть случайным совпадением», – заметил краснолицый великан-бармен.

Алликстер кивнул: «Могло быть. Но как насчет записей в блокноте этого ремонтника? Они были сделаны шариковой ручкой. Кроме того, в наборе его инструментов был шприцевой контактор».

«Что такое шприцевой контактор?» – поинтересовалась официантка Китти, пышная блондинка с выдающимся подбородком.

Барнард, другой механик-ремонтник, поспешил объяснить: «Новый инструмент, им стали пользоваться только в последнее время. Мы носим его с собой вместо проводов. Когда нужно соединить два вывода, шприц прикладывается к одному из контактов; выдавливается электропроводящая паста, прилипающая к контакту. Продолжая выжимать пасту, ее можно протянуть в любое другое место и прикоснуться шприцем ко второму контакту. Создается постоянный проводник. Его поверхность быстро окисляется и становится изоляцией, прилипающей под нажимом к любой поверхности».

Китти отхлебнула пива из кружки Шмитца, тем самым подтверждая полное понимание.

«Так или иначе, – продолжал Алликстер, – когда я заметил все эти предметы явно земного происхождения, я подумал: не может быть, чтобы между плагами и землей не было никакого сообщения! Но при этом передача информации должна была быть односторонней, потому что я никогда не видел на Земле никаких длинноносых желтокожих плагов.

А потом я вспомнил шефа. Шеф выглядел точно так же, как дохлый механик – ну, может быть, чуть поживее. Мне пришлось здорово пошевелить мозгами. Я вспомнил и другие странности. Вычислительная машина сообщила, что ее схемы, защищавшие плагов, перегорели, и теперь она убивала плагов, принимая их за вредителей. И тогда я все понял».

«Что ты понял?» – спросил Шмитц.

«Плаги хотели, чтобы я отрегулировал магистраль, ведущую на планету с фиолетовым небом – не знаю, как она называется. Нисколько не удивлюсь, если окажется, что они эксплуатируют множество таких миров, оснащая их глобальными машинами, извлекающими все, что в этих мирах есть ценного и полезного, и отправляют продукцию на Плаг… Плаги… – дьявол, никак не могу произнести это название! Плагигонсток! Так называется их родная планета.

Так вот, свихнувшаяся машина теперь убивала плагов, как только они появлялись на той планете. Поэтому они решили послать туда механика другого происхождения, способного починить компьютер и отрегулировать магистраль. Выбрали меня».

«Похоже на то, что им не оставалось ничего лучшего», – прорычал бармен Бык.

Алликстер развел руками: «А что они могли потерять? Я мог починить машину – или машина могла меня прикончить. У плагов была, конечно, возможность отправить к этой планете боевой звездолет и разбомбить вычислительный центр – но таким образом они пожертвовали бы дорогостоящим имуществом. Поэтому они связались со своим агентом на Земле – с шефом – и поручили ему отправить на фтористую планету лучшего механика, способного починить компьютер, снабдив его всем необходимым для выполнения этой задачи».

Шмитц задумчиво поднял кружку, обнаружил, что она пуста, и покосился на Китти, взбивавшую прическу перед отражением в зеркале за стойкой: «Бык, налей-ка мне еще пива. Сдается мне, Скотти, что шеф мог бы по меньшей мере намекнуть на ожидающие тебя опасности».

«Ага, чтобы я тут же вернулся к нему в кабинет в сопровождении межпланетной полиции? Ни в коем случае! Он рассчитывал на то, что я починю машину, вернусь и буду вспоминать об этом приключении, как об из ряда вон выходящей ошибке».

Барнард спросил: «А откуда ты узнал код, с помощью которого шеф пытался сбежать?»

Алликстер понимающе поднял густые черные брови: «Видишь ли… после того, как я заметил все это оборудование земного происхождения, валявшееся у черта на куличках, я решил проверить, не ошибся ли я, не сделал ли я слишком поспешные выводы. Может быть, я просто не знал, что у нас есть магистраль, ведущая к этой колонии плагов? Поэтому я попросил машину сообщить мне код планеты.

Машина его сообщила – и я убедился в том, что такой адрес не мог использоваться на Земле. Потому что он был закодирован в единицах измерения плагов, таких адресов просто нет в наших списках. Судя по всему, плаги самостоятельно изобрели и сконструировали собственную сеть магистралей, после чего каким-то образом обнаружили нашу сеть. Их агент тайно внедрился на Землю и стал начальником ремонтной бригады Терминала. Вполне возможно, что здесь ошиваются еще какие-нибудь агенты плагов».

«И все-таки одного я не могу понять, – признался Барнард. – Каким образом шеф дышал в земной атмосфере? Ведь в нашем воздухе он должен был задохнуться!»

Перед тем, как ответить, Алликстер опорожнил кружку. Бык схватил ее, подставил под кран, наполнил до краев пенистым пивом и подвинул обратно. Алликстер сказал: «Помнишь шрам у шефа на шее?»

«Помню, как же! Уродливая отметина. Как будто ему чуть не отрубили голову длинным ножом».

«Это не шрам. У него под кожей дыхательная трубка, вставленная в горло. По этой трубке к нему в организм подавался фтор, а выдыхаемые фтористоводородные пары поглощались специальным фильтром. Не думаю, что кислородная атмосфера могла нанести ему серьезный ущерб, но она ему, конечно, не нравилась».

Шмитц покачал головой: «Представляю, как у него свербело в горле!»

Барнард рассмеялся: «Помнишь, ты предложил ему однажды корявую черную тосканскую сигару?»

«Да уж! – расцвел Шмитц. – Он сказал, что не понимает, как такое можно курить и не сдохнуть».

«Ему не нужен был такой объем воздуха, какой требуется человеку, – заметил Алликстер. – Небольшого баллончика со сжатым фтором ему хватало надолго. Конечно, возникала неизбежная утечка через нос и рот…»

Барнард ударил кулаком по стойке: «Я всегда говорил, что у шефа в кабинете пахло больницей!»

Шмитц скорбно покачал головой: «И чего следует ожидать теперь? Правительство пошлет комиссию на Плаги… ну, то есть, на планету плагов?»

«Откуда мне знать? – почесал в затылке Алликстер, слегка раздраженный тем, что теперь его рассматривали как неисчерпаемый кладезь мудрости. – Одно не подлежит сомнению. Плаги нас грабили – давно и безнаказанно. Они безвозмездно пользовались всеми нашими открытиями, изобретениями, приборами и методами. Если бы они давали что-нибудь взамен, это было бы не так уж плохо, но мы от них не получали ни шиша.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парусник № 25 и другие рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Парусник № 25 и другие рассказы, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x