Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы
- Название:Парусник № 25 и другие рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:2018
- ISBN:9785449360298
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы краткое содержание
Парусник № 25 и другие рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«А! – отмахнулся сэр Брэмптон. – Таинственно только одно: почему „Таймс“ публикует сенсационную белиберду, достойную желтой прессы? Какой-нибудь американец их надоумил, как пить дать…»
Леди Айрис нахмурила тонкие брови: «Насколько я понимаю, они не шутят. Пишут, что вокруг Луны заметны метеорные следы».
«Смехотворно! – заявил сэр Брэмптон, возвращаясь к изучению научной статьи. – С тех пор, как на Луне разведали все месторождения полезных ископаемых, и десяти лет не прошло. Этим занимались, конечно, до изобретения трансмутатора. Тогда и речи не было о какой-либо лунной атмосфере – с какой стати она вдруг появилась бы сегодня?»
Леди Айрис с сомнением покачала головой: «Может быть, кто-нибудь создал атмосферу на Луне?»
«Это невозможно, дорогая», – пробормотал сэр Брэмптон.
«Не вижу, почему бы это было невозможно».
Сэр Брэмптон отложил журнал: «Не уверен, что ты разбираешься в вопросах такого рода, дорогая…»
Леди Айрис тут же задрала нос: «Если ты позволяешь себе предположить, что…»
«Нет-нет, ни в коем случае! – поспешил ее заверить сэр Брэмптон. – Я всего лишь имел в виду… Ну хорошо. Дело в том, что скорость молекулярного движения газов может превышать скорость покидания, характерную для небесного тела. На Луне сила притяжения недостаточна для того, чтобы она могла сохранить атмосферу – по меньшей мере на протяжении длительного срока. Молекулы газов движутся слишком быстро, возникает утечка атмосферы в космос. Водород улетучится сразу. Кислород и азот… можно предположить, что какое-то количество этих газов сохранится – возможно, несколько лет – но в конечном счете они тоже улетучатся. Так что, как видишь, создание атмосферы на Луне – практически нецелесообразная задача».
Леди Айрис упрямо постучала пальцем по газете: «А здесь говорится, что у Луны есть атмосфера. Если об этом сообщает „Таймс“, значит, так оно и есть! „Таймс“ никогда не ошибается. Почему никому не приходит в голову слетать на Луну и проверить?»
Сэр Брэмптон вздохнул: «Потому что Луна больше никого не интересует, дорогая. Нынче все только и говорят, что о марсианских руинах. Жить на Луне неудобно и опасно, там больше нет ничего нового, а теперь трансмутация удовлетворяет спрос на любые металлы и минералы, в связи с чем отпадает всякая необходимость посещать Луну… Кроме того, насколько мне известно, какой-то помешанный приобрел право собственности на всю поверхность Луны и никому не позволяет там появляться. Его владения охраняет особый космический патруль».
* * *
«Вот это да! – выдохнула прелестная Дебора Фаулер-Ламбро, обернувшись к своему супругу Роджеру. – Помнишь Довера Спаргилла? Только посмотри на это!»
Она передала Роджеру факсимильный выпуск новостей.
Роджер прочел: «Довер Спаргилл, владелец спутника Земли, объявил о том, что Луна скоро будет готова к заселению…»
* * *
Леди Айрис смерила сэра Брэмптона торжествующим взглядом: «Что я тебе говорила?» Сэр Брэмптон пригнулся, спрятавшись за «Отчетом Королевского астрофизического общества».
* * *
Торнтон Брэй расхаживал взад и вперед, заложив руки за спину: «Неужели… нет, конечно нет. И все же…» Довер Спаргилл был наивен, как овца, готовая сама идти на убой.
Брэй включил видеофон и позвонил своему адвокату: «Герман, вы помните тот день, когда мы сформировали лунный кооператив?»
«С тех пор прошло уже двадцать пять лет», – задумчиво ответил Герман Берч, высокий субъект с кожей лимонного оттенка и плосковерхой, как у ястреба, головой.
«Тогда к нам отказался присоединиться какой-то старый тупица. Он давно откинул копыта. Ему принадлежали несколько квадратных километров – в кратере Аристилл, если не ошибаюсь. Когда мы продали лунный кооператив Спаргиллу, этот участок не был предусмотрен сделкой. Я хотел бы знать, кому теперь принадлежит эта заявка».
Берч отвернулся, сказал несколько слов кому-то, кого не было видно на экране, после чего спросил у Брэя: «Что вы думаете о всех этих разговорах про атмосферу на Луне?»
Брэй выпятил губы: «Очковтирательство. Откуда бы там взялась атмосфера? Поверхность Луны всего лишь в тринадцать раз меньше площади Земли. Потребовались бы несчитанные миллиарды тонн газа».
«Спаргилл может пользоваться трансмутаторами».
«Даже если это так? Вы представляете себе масштабы необходимого производства? Луна большая. А самый мощный трансмутатор, насколько я знаю, позволяет перерабатывать примерно сто тонн сырья в минуту – сравнительно ничтожное количество».
«Может быть, он соорудил специальные установки».
«Где бы он взял необходимый капитал? Мне достоверно известно, что покупка лунного кооператива разорила его до нитки… Подождите-ка, я позвоню в „Фонд прикладных исследований“, наведу справки».
Он быстро набрал номер; на экране сразу же появилась осторожная круглая физиономия.
«Привет, Сэм».
Сэм Эбботт кивнул: «Что я могу для вас сделать, Брэй?»
«Я хотел бы получить кое-какую конфиденциальную информацию».
«Какую именно?»
«Продавал ли „Фонд прикладных исследований“ какие-нибудь трансмутаторы Доверу Спаргиллу?»
Лицо Эбботта расплылось в широкой ухмылке: «Могу сразу ответить на этот вопрос, Брэй: не продавал. Ни одного».
Брэй моргнул: «Чем же объясняются все эти слухи об атмосфере на Луне?»
Эбботт пожал плечами: «Объяснение слухов не входит в мои обязанности».
Раздраженно ворча, Брэй вернулся к разговору с Германом Берчем. Адвокат многозначительно кивнул: «Заявка предлагалась в продажу. Я только что зарегистрировал ее под вашим именем».
Брэй выпятил массивную челюсть: «Хорошо. Теперь у меня есть законное право посетить принадлежащий мне участок. Арендуйте для меня скоростную космическую яхту…»
* * *
Когда до Луны оставалось сто тридцать тысяч километров, прозвучал сигнал срочного вызова по радио. Пилот нажал кнопку приема. Послышался резкий голос: «Вы приближаетесь к частной территории».
Брэй наклонился к микрофону: «Я намерен посетить свой собственный рудник „Ниобе“ в кратере Аристилл. Если вы этому воспрепятствуете, я вызову космический патруль».
Голос не ответил. Судя по всему, кто-то лихорадочно проверял блок-диаграммы и правовые титулы. Прошло десять минут.
Послышался другой голос: «На борту подлетающей яхты! Кто приобрел заявку на участок „Ниобе“?»
«Я, Торнтон Брэй».
«О! Брэй… – тон голоса изменился. – Говорит Спаргилл. Почему вы сразу не назвали себя? Спускайтесь ко мне в базовый лагерь».
«Где он?» – осторожно спросил Брэй.
«В кратере Гесиод, на южном краю Моря Облаков, рядом с кратером Питат. Там, где были рудники Голденрода».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: