Александра Давыдова - Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства

Тут можно читать онлайн Александра Давыдова - Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Издательские решения, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Давыдова - Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства краткое содержание

Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства - описание и краткое содержание, автор Александра Давыдова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Подвиг и предательство — две стороны одной монеты. Вопрос только в том, кем и ради чего жертвует человек. Собой ради благой цели или близкими людьми ради выгоды. И кем его потом запомнят в веках: спасителем мира или инициатором геноцида, отважным первопроходцем или сумасшедшей обезьяной с гранатой, прекрасным рыцарем или подколодной змеей. Ведь от величия до подлости порой остается всего один, маленький шаг. Недаром они прячутся под одной обложкой…

Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Давыдова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот же чушок, напугал меня до смерти!

Откуда вообще взялся?! Может его стража уже? Нет, вроде, рано еще…

Блаженный держал в руке длинную стрелу, щурился, водил ею перед собой, будто никак не мог пересчитать ночных гостей острым наконечником. В лунном свете выглядел он совсем поехавшим, и глаза у него светились не хуже волчьих.

Твари подошли ближе, не звери дикие оказались — двуногие. С десяток их было, косматые, низкорослые, поперек себя шире, какие-то согбенные, и слишком тихие.

На кончике стрелы вдруг вспыхнула зеленая искра, разгорелась, превратилась в крошечный светящийся шарик. Баламут поводил рукой из стороны в сторону для верности, посмотрел, как огонёк затухает и вновь становится ярким, встал в полный рост, вскинул лук и выстрелил.

Одна из тварей резко остановилась, пошатнулась и завалилась набок, остальные бесшумно бросились врассыпную.

— Опасный ты человек, грамотей, начитанный, по всему видно! — усмехнулся Пес, рассматривая поутру пустую глазницу зверя. — Как понял, в кого из них стрелять?

— Свет праведных весело горит…

— Свет же нечестивых угасает, — неожиданно продолжил за ним Пес, и Баламут вдруг дернулся, зажмурился, скорчился, будто его наотмашь хлестнули по лицу. — Все верно, брат, так и живем!

Капитан присел, приподнял шерсть над ухом зверя, измерил пальцами расстояние до плоского носа, заглянул в раскрытую острозубую пасть:

— Это ведь тоже люди, да?

— Родились людьми, но выращены на ферме. Рудокопы вышегорские, почему тут шляются и что ищут, непонятно. Баламут вожака завалил, остальные без него не бойцы.

— Зачем приходили, как думаешь?

— Оружие, атлас твой, чернозуб — выбирай, что больше нравится, отец! От нас теперь на все окрестности вышегорским духом разит.

— Ничего, прорвемся, — Капитан посмотрел на далекие горы, — уже немного осталось…

Равнина, поросшая ковылем и бурьяном, на поверку оказалась вся изрезана рытвинами и канавами. Повсюду торчали остовы времянок и боевых механизмов, зияли в земле темные провалы могил, скалились острыми зубами поваленные частоколы. Кони шли осторожно, обходили груды белоснежных костей, боязливо сторонились мест, где могли переломать себе ноги да пропороть брюхо.

Ветер постепенно крепчал, средь бела дня стемнело, начало моросить.

— П-п-почему оружие везде валяется? — не выдержал Левша. — Столько лет прошло, п-п-почему не хоронят?!

— Место проклято, — Пес ехал мрачнее мрачного. — Все, кто по полям сражений шлялись да мертвых грабили, сами быстро передохли. Вышегорские проклятья — не выдумка, не трогайте ничего, не искушайте судьбу.

Вдали загрохотало, потянуло свежестью, небеса пылали зарницами.

Мы едва успели добраться до предгорий. Молнии яростно хлестали по полю, гнали лошадей вперед. Капитан бледный, как полотно, смотрел вокруг затравленным зверем, шевелил беззвучно губами, молился, наверное.

Черное жерло тоннеля едва прикрывали пышные заросли плюща и дикого винограда. Мы на полном скаку заехали под своды, остановились и спешились.

— Как в прошлый раз прямо, да? — усмехнулся Пес. — Не ожидал такого, отец?

— Почему «гроза» продолжает работать?! — отозвался Капитан, перекрикивая раскаты грома.

— Забыли выключить! Сделано на века, имперский атлас, вон, тоже с вышегорской начинкой, и ничего, до сих пор у тебя щелкает!

Мы не пошли вглубь, устроились прямо у входа, разожгли костер. Место оказалось жуткое, забитое костяками под завязку. Сидели они в доспехах и при оружии, привалившись к стенам, опутанные паутиной, пыльные, высохшие. Будто умерли не в бою, а во сне на привале.

— Твои, да? Ты же их капитан? — спросил следопыт.

Лицо Капитана скривилось:

— Бригадир…

— О, как! — присвистнул Пес. — На тебе, отец, война тогда и закончилась, что ли?!

— В том числе…

— Стало быть, и в убийстве вышегорского короля довелось участие принять после подписания договора, да?

— Стало быть так, — кивнул Капитан и устало посмотрел на следопыта.

— Узнал бы раньше — не повел бы, не стоило меня нанимать, отец, без обид, со всем уважением…

— Что сделано, то сделано.

— Тоже верно, не отвертеться уже, — тяжело вздохнул Пес, — чему бывать, того не миновать.

— Я их не бросил, вывел всех, кого мог, — Капитан не оправдывался, нет-нет-нет, говорил уверенно, твердо, — и короля этого безумного убивать не хотел, он нападал…

— Верю сразу, — развел руками Пес. — Хорошо, что сам выжил, отец, сыновей своих всему, что знаешь и умеешь, смог научить…

— У меня только дочери, — отозвался Капитан, и в голосе его сквозила такая тоска смертная, что у меня аж сердце сжалось. Видно сразу, тема для него была больная, резала без ножа да по живому.

— Рыжие все, поди? — фыркнул Пес.

— Дочери? Да… Почему ты спросил?!

— «Гусиную» кровь ничем не вывести!

Капитан нахмурился, посмотрел на него пристально:

— Кто твой отец?

— Никто не знает, может и ты даже! — то ли пошутил, то ли серьезно ответил Пес. — Лагерь ваш стоял до войны в Нижнем Камне, я тоже оттуда родом…

Капитан потер щетину на подбородке, поднялся и пошел к выходу, глотнуть свежего воздуха.

— Да тут полстраны теперь таких, не переживай, отец! Нашлось кому родить, нашлось и кому вырастить! Нормально все, не бери в голову…

Горбун звякнул кольцами, приложил палец к губам, и Пес наконец заткнулся.

На ночлег разложились прямо среди костяков да тлена, воздух был тяжелый, разило смертью и могилой, я еле перетерпел, спал — хуже не бывает. Поутру гроза стихла. Лошадей пришлось стреножить и оставить на длинных веревках без присмотра, только Капитан чернозуба привязывать не стал, потрепал его по черной гриве, похлопал по спине и отпустил. Груженые седельными сумками, двинулись мы пешком вглубь тоннеля. Освещали путь факелами, мертвецов там оказалось еще больше, я, наверное, столько разом и не видел никогда — сотни, а может и тысячи.

Прошли под горой версту, не меньше, и уткнулись в глухую металлическую стену, всю покрытую диковинными узорами. Ждали недолго, ворота сами собой вздрогнули и разошлись, но не до конца: в тесную щель между створок едва можно было теперь протиснуться крупному человеку.

— Каждое утро так открываются?! — спросил Капитан.

— Только в торговые дни, — яркий солнечный свет слепил, Пес прикрыл глаза рукой.

Серая безжизненная пустыня начиналась сразу за воротами. Плоская пепельная гладь без единого холмика, ни травинки, ни кустика. Будто огромное высохшее озеро, зажатое со всех сторон отвесными скалами.

— Где город?! — Капитан обернулся, смотрел на Пса растерянно, погрузившись в залежи пепла по колено.

— Пепелища на твоей карте нет, говорил же — старая она, с довоенных времен ещё.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Давыдова читать все книги автора по порядку

Александра Давыдова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства отзывы


Отзывы читателей о книге Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства, автор: Александра Давыдова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x