Одри Ниффенеггер - Жена путешественника во времени [litres]
- Название:Жена путешественника во времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10157-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Одри Ниффенеггер - Жена путешественника во времени [litres] краткое содержание
Они поженились, когда ей было двадцать три, а ему тридцать один.
Потому что Генри страдает редким генетическим заболеванием – синдромом перемещения во времени; его исчезновения из жизни Клэр непредсказуемы, появления – комичны, травматичны и трагичны одновременно.
Эта невероятная история невероятной любви стала, пожалуй, самым поразительным международным бестселлером нового века. Права на экранизацию книги были куплены Брэдом Питтом и Дженнифер Энистон (звезда телесериала «Друзья») еще до публикации самой книги; постановщиком фильма предполагался Гас ван Сент, но в итоге им выступил Роберт Швентке, главные роли исполнили Эрик Бана и Рейчел Макадамс.
Жена путешественника во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поднимается небольшой бриз, и мы ловим его с радостью. Я закручиваю волосы в шишку и сразу чувствую себя лучше.
– Что будем дальше делать? – спрашивает Гомес.
Мы с Генри переглядываемся.
– «Книжный переулок», – хором говорим мы.
– О боже! – стонет Гомес. – Только не книжный магазин. Боже, Матерь Божья, сжалься над своим жалким слугой…
– Значит, «Книжный переулок», – радостно констатирует Генри.
– Только пообещайте, что мы застрянем там не дольше чем, скажем, часа на три…
– Вроде бы они закрываются в пять, – отвечаю я. – А уже половина третьего.
– Иди пока пива попей, – говорит Генри.
– Я думал, в Эванстоне сухой закон.
– Нет, кажется, его отменили. Если сможешь доказать, что ты не член молодежной христианской ассоциации, пиво тебе продадут.
– Я пойду с вами. Один за всех и все за одного.
Мы сворачиваем на Шерман, идем мимо бывшего «Маршалла Филда», сейчас здесь лавка по доставке пиццы, мимо бывшего Уорсити-театра, а сейчас тут «Гэп». Сворачиваем на улочку, в которой располагаются цветочный магазин и починка обуви, и вот наконец «Книжный переулок». Я толкаю дверь, и мы проходим в тусклый прохладный магазин, как будто вторгаемся в прошлое.
Роджер сидит за своим захламленным столиком, болтая с седым джентльменом насчет, кажется, камерной музыки. Он улыбается, увидев нас.
– Клэр, у меня есть кое-что, что вам понравится, – говорит он.
Генри устремляется в дальний угол, где шкаф с антикварными изданиями и материалы по книгопечатанию. Гомес бродит вокруг, рассматривая декоративные атрибуты разных секций: седло в отделе «Вестерны», охотничью шляпу в «Детективах». Берет круглый леденец из огромной тарелки в детском отделе, не понимая, что они там пролежали долгие годы и о них можно зубы сломать. Книга, которую дает мне Роджер, это голландский каталог декоративной бумаги, причем с приклеенными образцами. Я сразу же понимаю, что это редкая находка, и кладу каталог ему на столик в качестве фундамента очередной стопки, которая сейчас явно нарастет. Затем принимаюсь задумчиво копаться на полках, вдыхая глубокий пыльный аромат книг, клея, старых ковров и дерева. Я вижу, что Генри сидит на полу в отделе искусства, у него на коленях раскрытый альбом. Генри красный от загара, волосы торчат в разные стороны. Я рада, что он постригся. Так он кажется мне гораздо более самим собой, с короткой стрижкой. Я смотрю, как он машинально берет прядь и пытается по старой привычке накрутить ее на палец, понимает, что не выйдет, и чешет ухо. Я хочу дотронуться до него, пробежаться пальцами по смешно торчащим волосам, но вместо этого разворачиваюсь и зарываюсь в отдел «Путешествия».
ГЕНРИ: Клэр стоит в главном зале у большой стопки новых, еще не обработанных поступлений. Роджер не любит, когда люди шарят по книгам без ценников, но я заметил, что он разрешает Клэр делать в своем магазине все, что угодно. Она склонила голову над маленькой красной книжкой. Волосы пытаются вырваться из пучка на затылке, одна лямка сарафана съехала с плеча, открывая небольшой кусок купальника. Это настолько пикантно, настолько притягательно, что я чувствую невероятную потребность подойти к ней, дотронуться до нее и, если получится и никто не будет смотреть, укусить за плечо, но в то же время я не хочу, чтобы этот момент кончился; и вдруг я замечаю Гомеса, который стоит в отделе «Тайны», глядя на Клэр с выражением, настолько отражающим мое собственное, что я четко понимаю…
В этот момент Клэр поднимает глаза на меня и говорит:
– Смотри, Генри, это Помпеи.
Она протягивает крошечную книгу открыток, и что-то в ее голосе говорит: «Видишь, я выбрала тебя». Я подхожу к ней, обнимаю за плечи, поправляю лямку. Поднимая через секунду взгляд, вижу, что Гомес отвернулся от нас и сосредоточенно рассматривает томики Агаты Кристи.
15 января 1995 года, воскресенье
(Клэр 23, Генри 31)
КЛЭР: Я мою посуду, а Генри режет зеленые перцы. Закатное солнце окрашивает январский снег на нашем заднем дворике в невероятно розовый цвет, мы готовим чили и напеваем «Желтую подводную лодку»:
В нашем славном городке
Жил один моряк седой… [93] Перевод И. Бродского.
В кастрюле на плите шипят перцы. На строчке: «И друзья от нас теперь не выходят через дверь» – я внезапно понимаю, что пою одна, поворачиваюсь и вижу горку одежды Генри на полу и нож на кухонном столе. Половинка перца слегка покачивается на разделочной доске.
Выключаю огонь и накрываю перцы. Сажусь рядом с грудой одежды, поднимаю ее, все еще теплую, и сижу, прижимая вещи к себе, пока тепло Генри не уходит. Потом встаю, иду в спальню, аккуратно складываю вещи и оставляю на нашей кровати. Возвращаюсь и стараюсь доделать ужин; ужинаю одна, жду и волнуюсь.
3 февраля 1995 года, пятница
(Клэр 23, Генри 31 и 39)
КЛЭР: Гомес, Кларисса, Генри и я сидим за столом у нас в гостиной и играем в «Заворот мозгов современного капиталиста». Это игра, которую придумали Гомес с Клариссой на основе «Монополии». Здесь нужно отвечать на вопросы, получать очки, набирать деньги и эксплуатировать других игроков. Очередь Гомеса. Он трясет кубик, выпадает шестерка, и он оказывается на клетке «Объединенный благотворительный фонд». Вытягивает карточку с вопросом.
– Итак, внимание. Какое современное техническое изобретение вы бы похерили ради блага общества?
– Телевизор, – отвечаю я.
– Кондиционер для белья, – говорит Кларисса.
– Датчики движения! – страстно восклицает Генри.
– А я говорю – порох.
– Вряд ли его можно назвать современным, – возражаю я.
– Ладно. Правильные ответы…
– Двух правильных ответов не может быть, – говорит Генри.
– Может. И вообще, что за дурацкий ответ – датчики движения!
– Они меня уже достали в Ньюберри. За эту неделю я дважды оказывался в наших фондах после конца рабочего дня, и, как только я материализуюсь, тут же появляется охранник с проверкой. Это меня просто бесит.
– Не думаю, что пролетария должна особенно беспокоить проблема датчиков движения.
Мы с Генри получаем по десять очков за правильный ответ, Кларисса – пять за творческую мысль, а Генри возвращается на три клетки назад за то, что ставит личные цели выше общественных.
– Тогда я оказываюсь на «Старте». Банкир, дай двести баксов.
Кларисса дает Генри деньги.
– Черт, – говорит Гомес.
Я улыбаюсь ему. Сейчас моя очередь. Я выбрасываю четверку.
– Парк-Плейс. Покупаю.
Для того чтобы купить Парк-Плейс, мне нужно правильно ответить на вопрос. Генри достает карточку из пачки «Шанс».
– С кем и почему ты предпочла бы поужинать: Адам Смит, Карл Маркс, Роза Люксембург, Алан Гринспен? [94] Алан Гринспен (р. 1926) – видный американский экономист, в 1987–2006 гг. председатель Федерального резервного банка США.
Интервал:
Закладка: