Одри Ниффенеггер - Жена путешественника во времени [litres]
- Название:Жена путешественника во времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10157-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Одри Ниффенеггер - Жена путешественника во времени [litres] краткое содержание
Они поженились, когда ей было двадцать три, а ему тридцать один.
Потому что Генри страдает редким генетическим заболеванием – синдромом перемещения во времени; его исчезновения из жизни Клэр непредсказуемы, появления – комичны, травматичны и трагичны одновременно.
Эта невероятная история невероятной любви стала, пожалуй, самым поразительным международным бестселлером нового века. Права на экранизацию книги были куплены Брэдом Питтом и Дженнифер Энистон (звезда телесериала «Друзья») еще до публикации самой книги; постановщиком фильма предполагался Гас ван Сент, но в итоге им выступил Роберт Швентке, главные роли исполнили Эрик Бана и Рейчел Макадамс.
Жена путешественника во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Клэр, мы ведь сегодня не женимся, ничего ужасного в этом роде, так? Я знаю, что у нас годовщина осенью. В октябре. В конце октября.
Клэр отворачивается, пока я одеваюсь.
– То есть ты не помнишь, когда у нас годовщина? Очень по-мужски.
– Дорогая, – вздыхаю я. – Ты знаешь, что я помню, просто прямо сейчас вспомнить не могу. Но в любом случае, с днем рождения.
– Мне восемнадцать.
– Боже мой, уже. Кажется, только вчера тебе было шесть.
Клэр заинтригована, как всегда при упоминании того, что я был недавно у другой Клэр, старше или моложе.
– Ты недавно видел меня, когда мне было шесть?
– Ну, прямо сейчас я лежал с тобой в постели, и ты читала «Эмму» [113] Опубликованный в 1816 г. роман Джейн Остин (1775–1817).
. Тебе было тридцать три. Мне сейчас сорок один, и я чувствую каждую минуту этих лет. – Я приглаживаю рукой волосы и провожу по щетинистой щеке. – Извини, Клэр, думаю, для твоего дня рождения я не слишком хорош. – Прикрепляю гардению к петлице смокинга и начинаю застегивать запонки. – Две недели назад я видел тебя, когда тебе было шесть. Ты нарисовала мне утку.
Клэр краснеет. Цвет разливается по ее щекам, как капля крови в чашке с молоком.
– Ты голоден? Я приготовила нам настоящий пир!
– Конечно голоден. Я изнемогаю, готов съесть слона и подумываю о людоедстве.
– Ну, прямо сейчас это не понадобится.
Что-то в ее тоне заставляет меня встрепенуться. Происходит что-то, чего я не знаю, а Клэр думает, что должен знать. Она буквально напевает от радости. Я размышляю над относительными преимуществами того, чтобы просто признать свое невежество или, может быть, продолжать притворяться осведомленным. Решаю пока не сознаваться. Клэр расстилает одеяло, которое потом превратится в нашу постель. Распаковывает сэндвичи, маленькие картонные стаканчики, столовое серебро, крекеры, крошечную баночку черной икры, печенье «Герл-скаут», клубнику, бутылку «Каберне» с навороченной этикеткой, сыр бри, немного подтаявший, и бумажные тарелки.
– Клэр! Вино! Икра! – Я впечатлен, но почему-то не рад. Она вручает мне «Каберне» и штопор. – Хм, не думаю, что я об этом говорил, но вообще-то, пить мне нельзя. – У Клэр вытягивается лицо. – Но есть мне точно можно… Я притворюсь даже, что пью. В смысле, если это поможет. – Не могу отделаться от впечатления, что мы что-то затеваем. – Не знал, что ты пьешь. В смысле, спиртное. Ну, я почти никогда не видел, чтобы ты это делала.
– Ну, если честно, мне не нравится, но ради такого знаменательного события я решила, что вино не помешает. Может, шампанское было бы лучше, но в кладовке было это, и я принесла.
Открываю бутылку и разливаю по стаканчикам. Мы молча чокаемся. Делаю вид, что пью. Клэр делает большой глоток, с деловым видом причмокивает и говорит:
– Что ж, не так уж плохо.
– Такое вино стоит долларов двадцать.
– О. Ну, тогда это великолепно.
– Клэр. – (Она разворачивает сэндвичи из ржаного хлеба, в которых полно огурцов.) – Жутко не хочется выглядеть тупым… в смысле, у тебя день рождения…
– Восемнадцатилетие, – кивает Клэр.
– Ну да, начнем с того, что мне жутко неловко, что я без подарка…
Клэр с удивлением смотрит на меня, и я понимаю, что подобрался к цели, что в этом все дело.
– Но ты знаешь, что мне неизвестно, когда и где я появлюсь, и с собой я ничего взять не могу…
– Я все прекрасно понимаю. Но ты разве не помнишь, в прошлый раз мы все продумали, потому что в списке сегодня последний день, и к тому же мой день рождения. Разве не помнишь?
Клэр очень пристально смотрит на меня, как будто ее сосредоточенность поможет мне прочитать ее мысли.
– Нет. Я там еще не был. Наш разговор для меня пока в будущем. Интересно, почему я тебе тогда не сказал? В моем списке еще полно дат. Но сегодня правда последний раз? Знаешь, в настоящем мы встретимся через пару лет. И тогда уже не расстанемся.
– Но это так долго. Для меня.
Наступает неловкая пауза. Странно думать, что сейчас я в Чикаго, двадцатипятилетний, занимаюсь своими делами и ничего не знаю о существовании Клэр и о своем присутствии здесь, на прелестном лугу в Мичигане, прекрасным весенним днем, и сегодня ей исполняется восемнадцать. Пластмассовыми ножами мы намазываем икру на крекеры «Ритц». Какое-то время слышится только хруст огурцов, когда мы жадно поглощаем сэндвичи. Кажется, разговор увял. И потом мне в голову впервые приходит мысль: а что, если Клэр не совсем правдива со мной сейчас, точно зная, что я никогда не могу с уверенностью сказать: «Я никогда», потому что я никогда не могу точно рассказать о своем прошлом, ведь оно зачастую так некстати оказывается моим будущим? Мы переходим к клубнике.
– Клэр. – (Она улыбается невинной улыбкой.) – Что мы решили сделать – тогда, когда ты видела меня в прошлый раз? Что мы планировали на твой день рождения?
Она снова краснеет.
– Ну, вот это, – говорит она, указывая на пикник.
– А еще? То есть это, конечно, здорово, но…
– Ну да.
Я весь обращаюсь в слух и думаю, я знаю, что услышу.
– Да?
Клэр довольно сильно краснеет, но умудряется с достоинством заявить:
– Мы решили заняться любовью.
– А-а.
На самом деле меня всегда интересовал сексуальный опыт Клэр до 26 октября 1991 года, когда мы впервые встретились в моем настоящем. Несмотря на потрясающие провокации Клэр, я отказывался заниматься с ней любовью и проводил много часов, развлекаясь разговорами об этом и одновременно пытаясь игнорировать мучительную эрекцию. Но сегодня Клэр по закону, хотя, может, и не по ощущениям, взрослая, и конечно, я не могу продолжать мучить ее… Я уже и так своим присутствием устроил ей невероятное детство. Сколько еще девочек с завидным постоянством видели своего будущего мужа абсолютно голым? Клэр наблюдает за мной, а я думаю. Думаю о первом разе, когда занимался любовью с Клэр, и мне интересно, был ли это первый раз, когда она занималась любовью со мной. Решаю спросить ее об этом там, в настоящем. Тем временем Клэр убирает следы пиршества в корзинку.
– Ну?
«Да какого черта?»
– Да.
Клэр обрадована и напугана.
– Генри, ты занимался любовью со мной много раз…
– Много, много раз.
Она никак не может решиться.
– И это всегда было прекрасно, – говорю я ей. – Это самая прекрасная вещь в моей жизни.
Сказав это, я внезапно начинаю нервничать. Я чувствую ответственность, как будто я Гумберт Гумберт, и за мной наблюдают много людей, и все они – Клэр. Никогда не чувствовал себя менее сексуальным. Ладно. Глубокий вздох.
– Я тебя люблю.
Мы оба встаем, немного покачиваясь на неровной поверхности одеяла. Развожу в стороны руки, и Клэр придвигается ко мне. Мы стоим неподвижно, обнявшись, как невеста с женихом на верхушке свадебного торта. В конце концов, это Клэр, пришедшая ко мне, сорокаоднолетнему, почти такая, какой я впервые встретил ее. Страха нет. Она отводит голову назад. Наклоняюсь и целую ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: