Одри Ниффенеггер - Жена путешественника во времени [litres]
- Название:Жена путешественника во времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10157-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Одри Ниффенеггер - Жена путешественника во времени [litres] краткое содержание
Они поженились, когда ей было двадцать три, а ему тридцать один.
Потому что Генри страдает редким генетическим заболеванием – синдромом перемещения во времени; его исчезновения из жизни Клэр непредсказуемы, появления – комичны, травматичны и трагичны одновременно.
Эта невероятная история невероятной любви стала, пожалуй, самым поразительным международным бестселлером нового века. Права на экранизацию книги были куплены Брэдом Питтом и Дженнифер Энистон (звезда телесериала «Друзья») еще до публикации самой книги; постановщиком фильма предполагался Гас ван Сент, но в итоге им выступил Роберт Швентке, главные роли исполнили Эрик Бана и Рейчел Макадамс.
Жена путешественника во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не хочу к дедушке, я хочу к маме, – начинает хныкать Альба.
Я ползу к отцу. Натыкаюсь на чьи-то ноги. Слышу, как Альба кричит: «Мама!» – и исчезаю.
КЛЭР: Вокруг полно людей. Все подходят ко мне, улыбаются. Я улыбаюсь в ответ. Выставка проходит великолепно, я сделала это, все получилось! Я так счастлива, но очень устала. Лицо болит от улыбки. Здесь все, кого я знаю. Я разговариваю с Селией, когда слышу в дальнем конце выставки шум, Альба кричит: «Мама!» Где Генри? Пытаюсь пробиться к Альбе через толпу. Затем вижу ее: она на руках у Ричарда. Люди расступаются, пропуская меня. Ричард передает мне Альбу. Она обнимает меня за шею, обхватывает ножками, зарывается лицом в плечо.
– Где папа? – тихо спрашиваю я.
– Исчез, – отвечает Альба.
Натюрморт
11 июля 2004 года, воскресенье
(Клэр 33, Генри 41)
КЛЭР: Генри спит, весь ободранный, в запекшейся крови, на полу кухни. Я не хочу будить его или передвигать. Какое-то время сижу рядом на холодном линолеуме. Наконец встаю и готовлю кофе. Когда кофе начинает литься в чашку и гуща начинает булькать, Генри издает стон и прикладывает руки к глазам. Очевидно, его избили. Один глаз заплыл. Кажется, кровь идет из носа. Ран не вижу, только ярко-красные синяки размером с кулак по всему телу; он очень худой; я вижу позвоночник и ребра. Кости таза выступают, щеки ввалились. Волосы отросли почти до плеч, местами видны седые пряди. Руки и ноги в порезах, все тело искусано насекомыми. Он очень загорелый, грязный, под ногтями грязь, все тело в черных разводах. Пахнет от него травой, кровью и солью. Рассмотрев его и посидев рядом немного, решаю разбудить.
– Генри, – очень тихо говорю я. – Просыпайся, давай, ты дома…
Глажу его по лицу, очень нежно, и он открывает глаз. Он еще не совсем проснулся.
– Клэр, – бормочет он. – Клэр.
Слезы начинают течь из здорового глаза, Генри трясется от рыданий, и я притягиваю его себе на колени. Я плачу. Генри свернулся на моих коленях, на полу, мы трясемся вместе, раскачиваясь, раскачиваясь, выплакивая вместе наше облегчение и нашу тоску.
23 декабря 2004 года, четверг
(Клэр 33, Генри 41)
КЛЭР: Завтра канун Рождества. Генри в «Уотер-Тауэр-Плейс», показывает Альбе Санту у «Маршалла Филда», пока я докупаю необходимое. Сейчас я сижу в кафе книжного магазина «Бордерс», пью капучино за столиком у окна и даю отдохнуть ногам; рядом со мной, прислоненная к ножке стула, стоит гора сумок с покупками. За окном наступают сумерки, крошечные белые огоньки очерчивают каждое дерево. Люди торопятся сделать последние покупки, бегут по Мичиган-авеню, и я слышу позади меня приглушенный звон колокольчика Санты из Армии спасения. Оборачиваюсь к магазину, ищу глазами Генри и Альбу, когда кто-то окликает меня. Ко мне идет Кендрик со своей женой Нэнси, Колином и Надей.
Я сразу понимаю, что они только что из «Шварца»: у них ошарашенный вид родителей, вырвавшихся из ада – магазина игрушек. Надя подбегает ко мне с воплями: «Тетя Клэр, тетя Клэр! Где Альба?» – Колин застенчиво улыбается и протягивает руку, чтобы показать мне свой желтый автомобиль на веревочке. Я поздравляю его и говорю Наде, что Альба в гостях у Санты, и Надя отвечает, что видела Санту на прошлой неделе.
– И что ты попросила у Санты? – интересуюсь я.
– Бойфренда, – отвечает Надя.
Ей три года. Я улыбаюсь Кендрику и Нэнси. Кендрик что-то говорит Нэнси вполголоса, и она заявляет:
– Ребята, пойдемте, нам нужно найти книгу для тети Сильвии.
Они втроем уносятся к столам, где книги со скидкой. Кендрик показывает на пустой стул напротив меня:
– Можно?
– Конечно.
Он садится и глубоко вздыхает:
– Ненавижу Рождество.
– И Генри тоже.
– Правда? Я не знал. – Кендрик прислоняется к окну и закрывает глаза. Только я думаю, что он и правда заснул, как он открывает глаза и спрашивает: – Генри принимает лекарства?
– Ну, думаю, да. То есть он старается, учитывая то, что в последнее время много перемещается.
– Насколько часто?
Кендрик стучит пальцами по столу.
– Каждую пару дней.
– Почему он мне не рассказал об этом? – гневно спрашивает Кендрик.
– Думаю, боится, что вы расстроитесь и откажетесь от него.
– Он единственный подопытный, который может говорить, и он ничего мне не рассказывает!
– Добро пожаловать в клуб! – смеюсь я.
– Я пытаюсь заниматься наукой. Мне нужно, чтобы он говорил мне, когда что-то не получается. В противном случае – мы просто ходим по кругу.
Я киваю. Снаружи идет снег.
– Клэр?
– Мм?
– Почему вы не хотите, чтобы я проверил ДНК Альбы?
Я сто раз говорила об этом с Генри.
– Потому что сначала вы просто захотите распознать маркеры в ее генах, и это нормально. Но потом начнете уговаривать меня с Генри разрешить пробовать на ней препараты – и это ненормально. Вот поэтому.
– Но она еще очень маленькая; у нее больше возможностей положительной реакции на препараты.
– Я сказала: нет . Когда Альбе будет восемнадцать, она сможет решить сама. А пока что все, что вы делали с Генри, – это кошмар.
Я не могу смотреть на Кендрика. Я говорю это своим рукам, плотно сжатым на столе.
– Но мы могли бы разработать для нее генную терапию…
– Люди умирали от генной терапии.
Кендрик молчит. Шум в магазине просто ужасный. Потом в общем шуме я слышу, как Альба кричит: «Мама!» Поднимаю глаза и вижу, что она сидит на плечах у Генри, вцепившись в его голову руками. На обоих енотовые шапки. Генри замечает Кендрика, на минуту его взгляд становится озабоченным, и мне интересно, какие секреты хранят от меня эти двое. Потом Генри улыбается и быстро идет к нам, Альба счастливо возвышается над толпой. Кендрик встает поприветствовать Генри, и я отбрасываю дурные мысли.
День рождения
24 мая 1989 года, среда
(Генри 41, Клэр 18)
ГЕНРИ: Я возникаю в долине, скольжу боком по жесткой траве и оказываюсь у ног Клэр, грязный, в крови. Она сидит на камне, чопорная, в безукоризненно белом шелковом платье, белых чулках и туфлях и коротких белых перчатках.
– Привет, Генри, – говорит она, как будто я заглянул к ней на чашку чая.
– Что случилось? – спрашиваю я. – Ты выглядишь так, как будто собралась на первое причастие.
Клэр выпрямляет спину и говорит:
– Сегодня двадцать четвертое мая тысяча девятьсот восемьдесят девятого года.
Я быстро соображаю.
– С днем рождения. У тебя, случайно, не припасен для меня наряд от Bee Gees ?
Не снизойдя до ответа, Клэр соскальзывает с камня и, протянув за него руку, вытаскивает чехол для костюма. Сияя, открывает молнию и достает смокинг, брюки, невероятно официальную рубашку, к которой нужны запонки. Появляется атташе-кейс, в нем белье, кушак, галстук-бабочка, запонки и гардения. Я серьезно встревожен и не знаю, что это значит. Пытаюсь вспомнить, что за дата.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: