Анна Семироль - Офелия

Тут можно читать онлайн Анна Семироль - Офелия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Семироль - Офелия краткое содержание

Офелия - описание и краткое содержание, автор Анна Семироль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Старая добрая Англия середины 20 века. На материке во Вторую Мировую войну во время испытаний нового оружия образовалась зона наслоения двух миров. И пока военные в Европе всеми силами стараются сдержать проникновение существ из параллельного мира, дельцы налаживают торговлю мифическими существами. Англичанин мистер Палмер покупает себе русалку - живую игрушку, беспомощную, испуганную и опасную для всех, кто решит с ней познакомиться поближе. Но двенадцатилетний Питер Палмер не думает о грозящей ему опасности и не желает видеть в Офелии врага рода людского.

Офелия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Офелия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Семироль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мам. У нас пропадают деньги или вещи?

Она растерялась, моргнула, развела руками.

- Нет, конечно, но…

- Мне никто не угрожает.

- Может, ты влюбился?

Питер возмущённо фыркнул: вот ещё!

Миссис Палмер, похоже, сдалась. Встала, расправила подол платья, разочарованно вздохнула.

- Милый, подумай, пожалуйста, над тем, что я скажу. Пропал твой друг. Никто не знает, что с ним случилось. Если произошло что-то нехорошее по вине людей, другие дети могут быть в опасности. История может повториться. Под покровом темноты кто только не разгуливает по дорогам. Ты повергаешь себя невероятной опасности.

- Я тут как на привязи, - буркнул Питер и отвернулся.

- Я поговорю с папой, чтобы он разрешил тебе гулять и вернул велосипед.

Питер воссиял. Отлично! Днём можно и в Дувр сгонять к Йонасу! И он наконец-то купит для Офелии большой мяч и лошадку взамен семейной реликвии.

- Но это произойдёт лишь в том случае, если ты расскажешь, где пропадаешь по ночам, - закончила миссис Палмер и ушла, оставив сына одного.

Мальчишка крепко зажмурился, застонал и ткнулся лбом в холодную стену.

«Йон, я не предатель, - думал он упрямо. – Я никому не скажу, где ты. Даже если мы больше не увидимся, и ты уедешь далеко-далеко, не попрощавшись. Я буду уверен, что ты мой друг. И что ты свободен. И что никто-никто не сдаст тебя в приют, не отдаст в тот жуткий институт, где издевались над русалочкой. И всё будет, как прежде. Никто не узнает твоей тайны. Ты где-нибудь поселишься, будешь чинить машины ещё лучше, чем Стив. И растить сад. А я буду о тебе всегда помнить и иногда говорить с тобой, будто ты рядом. Будем обсуждать футбол у меня в голове. И на рыбалку ездить вместе. Я тут, а ты – где-то там. Только, пожалуйста, дружище, пусть всё получится…»

Часы на запястье показывали три, когда пришёл мистер Палмер и выпустил Питера из кладовой.

- Марш помогать матери накрывать на стол, - холодно и строго велел он.

- Ты меня выпускаешь, потому что гости, а не потому, что я прощён, да?

Это было больше утверждением, а не вопросом. Естественно, отец ничего не сказал. Питер потопал на кухню, где вкусно пахло жареной курицей, яблочным пирогом с брусникой, копчёностями, что ещё вчера вечером Ларри привёз из Дувра, и специями. По пути попалась Агата со стопкой тарелок.

- О, ты без причёски, - удивился Питер.

Сестра мотнула стянутыми в хвост волосами и прошла в гостиную, глядя мимо брата. Питер даже не удивился: правильно, бойкот должен быть бойкотом. В общем-то, всё заслужено. Если бы он был на месте родителей, он поступил бы с сыном точно так же: наказал за проступок и постарался бы выяснить, где его ребёнок шатался ночью.

Пока Питер раскладывал столовые приборы и салфетки, он слушал, как на крыльце Ларри спорит с папой.

- У мальчишек свои секреты, - доказывал старший брат. – Самый возраст, чтобы наконец-то иметь свои тайны.

- Ты таким не был, - возражал Палмер-старший. – Ты не сбегал по ночам!

- Правильно, потому что меня дед с бабкой воспитывали, как в девятнадцатом веке! – в голос Ларри скользила издевка. – Верховая езда, танцы, три иностранных языка, этикет-этикет-этикет. «У тебя большое будущее, внучек. Золотая голова, идеальные манеры»! Вот потому я и закурил в день своего совершеннолетия. И вежливо, как учили манеры, послал бабку с её танцами. Не давите на Пита, пап. Он вырос, его ваша опека душить начинает, как тесный воротничок. Больше контроля – меньше доверия. Вам сейчас надо с ним дружить, воспитывать уже поздно.

- Давай-ка ты будешь рассказывать мне, как растить детей, когда сам станешь отцом, - сдержанно ответил мистер Палмер.

- О, на это много ума не надо! Мы с Бетти думаем о женитьбе.

- Чёрт тебя дери, Лоуренс! Когда уже ты покажешь нам свою таинственную девушку?

Ларри захохотал так, что бишоны отозвались встревоженным лаем.

- Как только наглухо замурую дверь в кладовую! – отсмеявшись, проговорил он. – Не хочу просидеть там до конца жизни!

Через час начали съезжаться гости. Питер, наряженный в неудобный строгий костюм с пиджаком и длинными брюками, чувствовал себя клоуном. Брюки сползали, так как мальчишка умудрился сбросить за неделю пару килограммов, в пиджаке было невыносимо жарко. Гости, никого из которых Питер не знал, за исключением четы Фергюсонов, улыбались ему, как маленькому, какая-то немолодая дама ущипнула за щёку. Тон, которым заговаривали с Питером, годился только для общения с дошколятами.

- Привет, милый мальчик! Как поживаешь? Как твоя чудесная подружка? Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?

На последний вопрос Питер отвечал: «Серийным убийцей, если не возьмут в художники». Гости натянуто смеялись и старались поскорее переключиться на разговор со старшими. Странно, что Агату не заваливали дурацкими вопросами. Ну, разве что пару раз спросили, не хочет ли она выступать с русалкой, как брат.

- Если я захочу сделать карьеру, я сделаю её без помощи дешёвых трюков, мэм, сэр. – сладенько прощебетала сестра в ответ. – Я не желаю привлекать к этому тех, кто ещё в игрушки играет.

- О, вы разделяете точку зрения принцессы Елизаветы? – удивился один из мужчин с жёлтой гвоздикой в петлице фрака.

- Да, разделяю. Мне не нравится идея демонстрировать русалочьего ребёнка в стеклянной банке всем желающим, - гордо объявила Агата, вздёрнув подбородок.

- У вас очень смелая дочь, мистер Палмер, - обратился её собеседник к отцу.

- Обычные свойственные молодости маргинальные суждения, - вежливо улыбнулся Леонард Палмер. – Мистер Честер, заверяю вас, что это пройдёт, когда Агата повзрослеет. Как и Её Высочество.

За столом говорили о внешней политике короля Георга, оттудышах и новой разработке мистера Палмера – цистерне для перевозки «водных». Если про устройство цистерны Питер слушал с интересом, то две другие темы вгоняли его в тоску. По разговорам стало понятно, что все эти незнакомые леди и джентльмены – папины новые знакомые с выставки. Кто-то из Лондона, кто-то из Манчестера, кто-то из Лидса. И у всех были русалки. Но такой, как Офелия, не было ни у кого, потому гости с жадностью расспрашивали о ней. Отец рассказывал о русалке скучно и скупо, и Питер понимал, что он совсем её не знает. Мальчишка мог бы рассказать куда больше и интереснее, но его не спрашивали, и он, как и положено благовоспитанному мальчику, молчал и ел овощное рагу с запечённой в меду и травах курицей.

А потом в гостиную заглянула горничная:

- Питер, к тебе гость.

Когда Питер проходил мимо мамы, она придержала его за рукав, улыбнулась и негромко сказала:

- Зови Кевина за стол.

- Почему ты думаешь, что это он? – спросил Питер, и тут же подумал: а больше-то и некому.

- Он звонил утром, но ты был наказан. Он сказал, что у него есть что-то важное и попросил разрешения приехать, - ответила Оливия Палмер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Семироль читать все книги автора по порядку

Анна Семироль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Офелия отзывы


Отзывы читателей о книге Офелия, автор: Анна Семироль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x