Хелью Ребане - Выигрывают все [сборник рассказов]
- Название:Выигрывают все [сборник рассказов]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелью Ребане - Выигрывают все [сборник рассказов] краткое содержание
Выигрывают все [сборник рассказов] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все молчат.
Тренкма смотрит на Эху. Она применяет его же тактический прием — смотрит в пол.
— Эха!
Эха поднимает глаза.
— Я не специалист в этой области, — говорит она.
— Ты же читала диссертацию!
— Только первую главу и с точки зрения орфографии.
Тренкма смотрит на Деа.
— А ты, Деа?
— Я тоже не специалист в этой области.
Эха набирается храбрости и спрашивает Тренкма:
— А почему бы вам не выступить?
У нас только она может позволить себе такое.
Тренкма переплетает пальцы. И сухо отвечает:
— Я не специалист в этой области.
Входит Эндрик. Все склоняются над своей работой.
— Пойдем покурим, — предлагает мне Деа.
Мы выходим. Некоторое время стоим и молча курим. Вдруг Деа спрашивает:
— А ты, Мати, не хочешь выступить?
Я делаю глубокую затяжку. Потом говорю:
— Я не специалист в этой области.
В понедельник, когда я прихожу на работу, покурить не с кем. В отделе только Эндрик. Он сияет.
— Сегодня! — сообщает он. — В три часа. И месяца через два-три — защита!
Я не знаю, куда деваться. Неожиданно говорю:
— Пойдем покурим.
Он изумленно смотрит на меня.
— Ты же знаешь, я не курю.
Потом начинаются звонки. Первой звонит Эха.
— Здравствуй, Мати. У меня дочка заболела. Передай, пожалуйста, Тренкма.
Затем Деа.
— Мати? Будь другом, скажи Тренкма — у меня сын кашляет, вызываю врача.
И наконец Прийт.
— Привет. Слушай, мне что-то нездоровится. Передай Тренкма, ладно?
Появляется Тренкма. Он смотрит на пустые столы, затем на меня.
— Где публика?
— У Эха заболела дочь, у Деа сын. Прийт сам заболел.
Тренкма мрачно спрашивает:
— А ты? Как твое здоровье?
В три часа идем в конференц-зал. Стены увешаны плакатами. Из одного конца зала в другой протянута проволока. На ней тоже висят плакаты. На плакатах схемы и формулы.
На столе лежат четыре толстых тома в зеленом переплете. Председатель собрания объявляет повестку дня. Затем выходит Эндрик и начинает доклад.
— Значит… В своей диссертационной работе я, значит, хотел показать принципы работы мультипроцессора при условии…
Он говорит целый час.
Когда он заканчивает, председатель говорит:
— Слово представителю отдела.
Никто не выходит.
— Представитель отдела один-три!
Деваться некуда. Тренкма выходит.
— Ваше мнение? — спрашивает председатель.
— Мое мнение… Диссертация, на мой взгляд…
Тренкма собирается с духом и говорит:
— Диссертация нуждается в существенной доработке.
Дальше работу Эндрика принимаются ругать рецензенты и вообще все кому не лень.
Эндрик сидит одиноко в отделе, четыре тома лежат перед ним на столе. На него больно смотреть. Лицо его выражает недоумение и обиду. Он обращается ко мне:
— Этого я не ожидал. Когда Тренкма лез в соавторы моих статей, я его брал. Хотя он их в глаза не видел. Что ж, я знаю, почему он меня не пропускает. Он старше меня на два года, а всего лишь кандидат. Но я этого так не оставлю.
«Ну почему у меня такое железное здоровье», — думаю я.
Тренкма в командировке. Все сидят и что-то пишут.
Эндрик подходит к телефону, набирает номер.
— Товарищ Варес? Добрый день!
Варес — фамилия нашего директора. Все прислушиваются.
— Это говорит Эсси… Из какого отдела? Один-три. Да, да, отдел Тренкма. Товарищ Варес, мне необходимо с вами встретиться по важному вопросу… Через полчаса? Спасибо! Извините за беспокойство.
— Пойдем покурим? — подмигивает мне Прийт.
Остальные присоединяются к нам.
— Наступление на директора, — говорит Моника.
— Ничего он там не добьется, — говорит Деа.
— Дед, черт бы его побрал… — начинает Прийт.
В дверях появляется Эндрик с папкой под мышкой и торопливо спускается по лестнице.
Через час он возвращается, расстроенный и молчаливый.
За окном весна. В отделе непривычно тихо. Моника ушла в отпуск.
Эндрик встает, подходит к столу Тренкма и протягивает ему какие-то бумаги.
— Подпишите, пожалуйста.
Тренкма бросает взгляд на бумаги и сухо отвечает:
— Рыым подпишет.
— Почему он? — удивляется Эндрик.
Рыым заведует отделом 2. 1.
— Вам нужна подпись заведующего в а ш и м отделом, не так ли?
— Да.
— С сегодняшнего дня вы работаете в отделе два-один.
— Я об этом… впервые слышу.
Тренкма ничего не отвечает. Он продолжает что-то писать.
После обеда мы с Прийтом переносим стол Эндрика на первый этаж — в отдел 2.1.
Когда мы, запыхавшись, возвращаемся, Тренкма говорит:
— Стол числится за нашим отделом. — И добавляет со смешком: — Ну, раз уж человек к нему так привык…
Мы с Деа выходим покурить.
— Это уж слишком, — говорю я.
— Я знала, что этим кончится, — отвечает Деа.
— Эндрика жаль, — говорю я.
Деа как-то странно усмехается и ничего не отвечает.
Проходит год. Мы с Деа стоим на том же месте.
— Мати, ты слышал новость? — спрашивает Деа.
— Какую?
— Эндрик защитился.
— Не может быть!
Деа молчит. У нее сегодня особенно усталый вид.
Неожиданно для самого себя я спрашиваю:
— Деа, ты в детстве кем хотела стать?
Деа иронично улыбается:
— Я писала стихи.
Поздний вечер. Я иду на кухню, сажусь на подоконник и зажигаю сигарету. Слышится гул. Во тьме за окном загораются огни. Красный, зеленый, белый. Высоко в небе летит самолет.
СМЫСЛ
Мы с женой стоим на невысокой смотровой площадке в виде шляпки гриба и, опираясь на металлический поручень, смотрим на море.
— Зачем только мы сюда приехали? — говорит жена, не глядя в мою сторону. — Не вижу в этом никакого смысла. Терпеть не могу эту одуревшую от жары толпу.
— Ты же хотела немного отдохнуть у моря, в Пярну…
— Разве это отдых? Восемь человек в комнате. Отвратительная спортивная база. Если не хватает денег, чтобы снять отдельную комнату…
Она уже с утра пытается поссориться. Так как я не обращаю на это внимания, она окончательно выходит из себя:
— Нам вообще не надо было жениться. В этом не было никакого смысла.
Я не отвечаю. Мы мрачно молчим и смотрим на пляж. На песке лежат плотными рядами тела. Сколько видит глаз — везде бронза, красное, коричневое. Порыв горячего ветра налетает на нас. Море переливается. На песок набегает волна, отступает. Отдыхающие играют в мяч, качаются, гоняются друг за другом. Их возгласы сливаются с шумом моря в мерный гул. Вдруг сквозь этот гул слышится резкий, как выстрел, звук. Он долетает откуда-то издалека, с той стороны, где пляж кончается и народа меньше. Я смотрю туда. Море сверкает. В воде не видно никого.
— Слышала? — спрашиваю я жену.
— Нет.
Она даже не интересуется, что я имею в виду.
Молчим. По всей вероятности, она твердо намерена поссориться.
Вдруг жена встревоженно говорит:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: