Николай Равич - Бактриана [Затерянные миры. Т. XXII]
- Название:Бактриана [Затерянные миры. Т. XXII]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Salamandra P.V.V.
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Равич - Бактриана [Затерянные миры. Т. XXII] краткое содержание
Бактриана [Затерянные миры. Т. XXII] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не успели мы сесть за стол, как человек в серой тунике принес красному всаднику пергаментный [47] Пергаментный свиток — письмо, написанное на пергаменте. Пергамент — обработанная кожа молодых телят (до 6 недель), баранов и др. Готовую кожу отделывают для ровности пемзой, предварительно натерев ее мелом. Пергамент отличается плотностью, гладкостью, белизной. До изобретения тряпичной бумаги пергамент служил вместо бумаги. Ныне употребляется для важных документов, для барабанов и т. д.
свиток, запечатанный шнуром с восковой печатью.
Я ясно различил, что вошедший, обращаясь к всаднику, часто повторял слово: «Джаст».
Развернув свиток и прочитав его, он повернулся ко мне:
— Мы поедем дальше, не останавливаясь.
— Куда?
— В Дир — столицу страны.
Я спросил, что такое «Джаст», и узнал, что это не имя, а звание, связанное с должностью.
Дорога, по которой мы ехали, была та же, что и раньше. Она была безлюдна и, по-видимому, предназначалась только для служебных целей и чиновников.
Глава XV
ДИЗАНА
Было уже совершенно темно, когда издали на фоне ночного неба стал вырисовываться силуэт громадной стены.
Перед самой стеной нас остановил широкий ров, наполненный водой. На другой стороне высились башни и ворота, такие же, какие я впервые увидел перед спуском в долину. Прозвучала труба и факелы замелькали на башне. Свет огня отражался на блестящих касках воинов. Они всматривались в нас с высоты башен. Потом послышался скрип и звон цепей: опускали мост.

Мы въехали через ворота в ши… ными < Так в оригинале. Прим. авт. fb2 .> плитами. Дома тянулись, примыкая один к другому — четырехугольные белые здания с садами на крышах. Стены их, выходящие на улицу, были глухими, с одной только выходной дверью. Сады поднимались в несколько террас, покрывая весь город сплошной зеленой шапкой.
У одного из домов мы остановились и сошли с коней. Джаст два раза ударил висевшим на двери молотком во вделанный в нее диск. Тотчас же двери отворились, и человек, по-видимому, раб, плосконосый, уродливый и небольшого роста, вышел со светильником в руке. Светильник был необычайной формы: он имел вид рыбы с ручкой; в брюхе ее зияла дыра, из нее вылезал горящий фитиль.
Мы вошли в первую комнату дома через узкий проход. Этот проход напомнил мне римский вестибулум [48] Вестибулум — вестибюль, т. е. обширная прихожая, крытые сени. У римлян — открытое к улице пространство перед входом в дом.
, и это сходство усилилось, когда мы попали в первую комнату — типичный атриум [49] Атриум — сборный пункт древнеримского дома, где стоял очаг и куда примыкали все покои.
с бассейном в середине, в конце которого был таблинум, т. е. ниша, выложенная прекрасной мозаикой. В атриуме не было никакой мебели. От бассейна веяло прохладой и из середины его бил фонтан. Стены были покрыты фресками [50] Фреска — стенная живопись водяными красками. Фрески — стенная живопись вообще.
, а пол составлен из мозаичных плиток довольно сложного орнамента [51] Орнамент — живописные украшения зданий, мебели, пола и других предметов.
.
Я успел обратить внимание на странный рисунок фресок: там был изображен голый человек-колосс, сидящий за сбиванием масла в маслобойке из золотой козьей шкуры. Из шкуры стремятся выйти три женщины. Четвертая, появившаяся раньше, как будто плывет в воздухе, удаляясь. Над ней санскритскими начертаниями написано: Бак-три-ана.
Движение наполнило комнаты. Люди вносили тяжелые тюки, снятые с моих лошадей. Я с большим беспокойством следил за ними — шесть яхтанов были наполнены частями радиостанции. Достаточно было одного неосторожного жеста, чтобы уронить груз и повредить некоторые аппараты.
Из атриума мы вышли в ряд комнат, расположенных по обеим сторонам узкого коридора. Эта были столовая, кабинет, спальня и другие комнаты, назначение которых я определить не мог.
Когда все вещи были внесены, Джаст распрощался со мной, пообещав навестить меня на другой день.
Я с нетерпением вошел в спальню, надеясь в первый раз заснуть под крышей после двухмесячного пути. Вся ее мебель состояла из мраморного ложа в глубине ниши, стоявшего перед ним круглого большого зеркала, которое держал на голове серебряный Аполлон [52] Аполлон — греческий бог красоты.
, и высокого светильника-канделябра, сделанного в виде змеи, вытянувшейся в высь и извергающей из пасти пламя.
В комнате был небольшой бассейн-ванна, наполненный водой.
Я только что начал расстегивать пряжки своих походных ботинок, когда в комнату вошла женщина среднего роста, в белой тунике, подпоясанной белым шелковым шнуром. У нее было бледно-матовое лицо, гораздо светлее тех, которые я видел до сих пор; пробор, разделявший гладко причесанные волосы, горящие черные глаза и правильный овал лица. Туника нисколько не скрывала ее упругого и стройного тела.
Я был так удивлен ее появлением, что замер, держа в обеих руках по длинному шнурку от ботинка. Она смотрела на меня и я на нее. Молчание становилось глупым. Я не знал не только, что сказать, но и на каком языке говорить.
Наконец, она заговорила на чистейшем санскрите, но с странными вводными частями — он, ос — и с переходом звуков рс и тт в рр и сс . Это было явное вмешательство аттического диалекта с его округленностью и законченностью форм и гибкостью синтаксических соединений. Это были осколки языка, на котором писали Ксенофонт, Платон, Демосфен, Софокл и Аристофан [53] Великие философы, поэты и ученые Греции.
и который сделался при дворе Александра Македонского разговорным языком.
— Мое имя Дизана, а моя обязанность — вас развлекать и ухаживать за гостем.
«И, по-видимому, следить за мной», — подумал я.
— Хорошо. Приходи завтра, я хочу с тобой поговорить.
Она помедлила немного, потом улыбнулась я вышла.
Я разделся, влез в ванну и заметил, что вода в ней втекала и вытекала беспрерывно, в то же время держалась на одном уровне. Вода меня разморила, я почувствовал, как меня охватывает сон и, добравшись до своего довольно твердого ложа, сразу заснул.
Я начал просыпаться от странного ощущения. Неясное сознание чьего-то пристального взгляда и каких-то прикосновений заставило меня открыть глаза.
Я увидел перед собой очень близко наклонившееся лицо Дизаны. Она смотрела на меня прямо в упор своими большими черными глазами, держа мою голову в своих ладонях. Ее дыхание меня обжигало. Я испытывал одновременно желание крикнуть на нее, рассердиться и не отпускать, сжать в объятиях. Действительно, от этой женщины исходила могучая сила женского тела, аромат молодости и обаяние необычайной красоты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: