Роберт Хайнлайн - Кот, который ходил сквозь стены
- Название:Кот, который ходил сквозь стены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2019
- Город:СПб., М.
- ISBN:978-5-389-15044-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Кот, который ходил сквозь стены краткое содержание
Роман публикуется в новом переводе.
Кот, который ходил сквозь стены - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У Джейн Либби был такой вид, словно она только что получила Нобелевскую премию.
— Заметила. Но надо было найти безопасный для всех способ эвакуации. Остальное — лишь удачное совпадение.
— Удачные совпадения — результат сообразительности. Ты готова поужинать? Или хочешь вернуться в воду? Или и то и другое? Почему бы не швырнуть туда полковника Кэмпбелла прямо в одежде? Дити и Хильда наверняка тебе помогут. Думаю, и Хейзел не откажется.
— Эй, погодите! — возмутился я.
— Слабак!
— Полковник, мы не будем! Папа шутит.
— Черта с два я шучу.
— Швырни для начала своего папашу. Если с ним ничего не случится, я безропотно подчинюсь.
— Мррэм!
— Только тебя не хватало!
— Джейни, детка…
— Да, папа?
— Выясни, сколько заказали клубничных коктейлей и хот-догов или их жалких подобий. А пока ты занимаешься этим, я повешу свою одежду в шкаф — и если полковник дальновиден, он поступит так же. Полковник, у нас тут буйная компания, особенно в этом составе: Хильда, Дити, Хейзел и Джейни. Просто взрывоопасная. Кто позаботится о котенке?
Час спустя Дора (с помощью голубого блуждающего огонька) препроводила нас в каюту. Хейзел несла котенка и блюдце, я — нашу одежду, еще одно блюдце, мою трость и ее сумочку. Я ощущал приятную усталость, предвкушая, как окажусь в постели со своей женой: мы так давно не ложились вместе. С моей точки зрения, мы пропустили две ночи… пустяк для пар, женатых много лет, но для медового месяца — очень даже прилично. Мораль: не позволяй нападать на себя во время своего медового месяца.
Ну а с ее точки зрения… прошел месяц?
— Лучшая из всех девушек, сколько дней прошло? С этим полем Леты я совсем потерял чувство времени.
— Здесь прошло тридцать семь терцианских дней, — поколебавшись, ответила Хейзел. — Но для тебя, наверное, одна ночь. Ну или две… когда я вчера вечером пришла к тебе в постель, ты храпел. Извини. Можешь меня за это возненавидеть, но не слишком сильно. А вот и наше маленькое гнездышко.
(Вот уж действительно — «маленькое гнездышко»! Оно оказалось намного больше и роскошнее моих апартаментов в «Золотом правиле»… да и кровать была просторнее и куда лучше той.)
— Жена моя, мы уже искупались в игровой комнате лазарусовского Тадж-Махала. Мне больше не нужно снимать пробковую ногу, а об остальном я позаботился в том же Тадж-Махале. Если тебе нужно что-то сделать, действуй. Но побыстрее! Мне не терпится.
— Мне ничего не нужно. Но я должна позаботиться о Пикселе.
— Поставим его блюдца в кабинку, запрем его там, а потом выпустим.
Так мы и сделали, после чего отправились в постель. Все было просто чудесно, а подробности вам знать необязательно.
— Мы не одни, — чуть позже сказала Хейзел.
— Мы вместе.
— Я имею в виду, у нас появилась компания.
— Я заметил. Он уже давно забрался мне на спину, но я был занят, а он почти ничего не весит, и я промолчал. Возьмешь его, пока я не выпутаюсь из твоих объятий? Мы можем случайно раздавить его.
— Да. Не спеши. Ты хороший мальчик, Ричард. Мы с Пикселем решили, что оставим тебя.
— Только попробуй от меня избавиться! Не выйдет. Любимая, ты сказала кое-что странное. Будто здесь прошло тридцать семь терцианских дней.
Она серьезно посмотрела на меня.
— Для меня — намного больше, Ричард.
— Я так и думал. И сколько же?
— Около двух лет. Земных лет.
— Будь я проклят!
— Но пока ты был болен, дорогой, я каждый день возвращалась домой. Тридцать семь раз я приходила по утрам в твою палату, как и обещала. Ты каждый раз узнавал меня, улыбался и, похоже, рад был меня видеть. Но, конечно, сразу забывал обо всем в поле Леты. Каждый вечер я уходила и возвращалась позже, тем же вечером, отсутствуя каждый раз в среднем по три недели. Такой график не создавал особых проблем, но Гэй-Плутовка совершала каждый вечер по два рейса, под управлением двух пар близнецов либо экипажа Хильды. Пусти меня, дорогой. Пиксель в безопасности.
Мы снова улеглись, на этот раз поудобнее.
— И чем ты занималась во время своих отлучек?
— Полевыми работами для Корпуса времени. Историческими исследованиями.
— Похоже, я так и не понял, что делает Корпус времени. Ты не могла подождать один месяц, чтобы мы занялись этим вместе? Или мне для этого не хватит мозгов?
— И да и нет. Я сама попросила дать мне задание. Ричард, я пыталась выяснить, что произойдет после того, как мы с тобой спасем Адама Селена — компьютер по имени Майк.
— И что ты узнала?
— Ничего. Вообще ничего, черт побери. Нашлись только две временн ы е линии, отходящие от этого события, и оба будущих создали мы вдвоем. Я искала в исторических хрониках последующих четырех столетий, по обеим линиям — на Луне, на шарике, в нескольких колониях и на космических станциях. Везде говорится, что наши усилия увенчались успехом… или что мы погибли при попытке… или о нас вообще не упоминается. Последнее случается чаще всего; большинство историков не верят, что Адам Селен был компьютером.
— Что ж… хуже нам от этого не стало. Или?…
— Нет. Но я должна была выяснить. И мне хотелось закончить до того, как ты проснешься. До того, как прекратится действие поля Леты.
— Знаешь, малышка, я о тебе самого лучшего мнения. Ты заботишься о своем муже. И о кошках. И о других людях. Гм… нет, это не мое дело.
— Говори, любимый, или я начну щекотаться.
— Не угрожай мне, а то поколочу.
— На твой страх и риск — я умею кусаться. Послушай, Ричард, я ждала этого вопроса. Мы впервые оказались наедине, и тебе хочется знать, как похотливая старуха Хейзел хранила верность мужу два мучительных года. Скорее всего, ты в это не веришь, но ничего не говоришь из вежливости.
— Черт бы тебя побрал! Послушай, любовь моя, я лунарь со своими лунарскими ценностями. Решения насчет любви и секса принимают наши дамы, а мы, мужчины, соглашаемся с ними. Только так можно быть счастливым. Если хочешь немножко похвастаться, валяй. Если нет, давай сменим тему. Но не обвиняй меня в пороках, свойственных землеройкам.
— Ричард, ты больше всего злишь меня тогда, когда пытаешься поступать благоразумно.
— Хочешь, устрою тебе допрос?
— Было бы весьма любезно с твоей стороны.
— Повтори три раза.
— Повторяю три раза, и то, что я повторяю три раза, — правда.
— Ты заглянула в конец книги. Ладно, перехожу к сути. Ты из Семейства Лонгов.
У нее перехватило дыхание.
— С чего ты взял?
— Не знаю. Нет, правда, не знаю — множество мелочей, каждая из которых ничего не значит и которые я даже толком не запомнил. Но сегодня вечером, разговаривая с Джейком, я понял, что воспринимаю этот факт как данность. Я ошибаюсь?
— Нет, ты прав, — вздохнула она. — Но я не хотела вываливать это на тебя прямо сейчас. Видишь ли… я получила отпуск от Семейства и сейчас к нему не принадлежу. Но я собиралась признаться тебе в другом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: