Михаил Харитонов - Золотой ключ, или Похождения Буратины

Тут можно читать онлайн Михаил Харитонов - Золотой ключ, или Похождения Буратины - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Флюид ФриФлай, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Харитонов - Золотой ключ, или Похождения Буратины краткое содержание

Золотой ключ, или Похождения Буратины - описание и краткое содержание, автор Михаил Харитонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман Михаила Харитонова носит подзаголовок «нечеловеческая комедия» – и действительно, замысел «Золотого ключа» сопоставим по масштабу и с романным циклом Бальзака, и с великой «Комедией» Данте (которую, как известно, божественной назвали лишь спустя время потомки).
Перед вами книга увлекательная, легкая, гомерически смешная, раблезиански неумеренная, злободневная, философская, провокационная, переступающая через все табу и нарушающая все мыслимые границы – словом, именно такая, какими только и бывают книги поистине великие.
Книга содержит нецензурную брань.

Золотой ключ, или Похождения Буратины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Золотой ключ, или Похождения Буратины - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Харитонов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вопрос о том, дегустировал ли Тораборский Король настоящее «вино кометы», довольно интересен, но не так уж прост. Впрочем, у автора – в силу эксклюзивно присущей ему осведомлённости о жизни героя – есть основания полагать, что это возможно.

Харди Роденшток – американский музыкальный продюсер, а также специалист по вину. Настоящая фамилия его – Мейнхард Гёрке, и родился он в немецком (тогда ещё) Мариенвердере. Роденшток известен своими дегустационными шоу, а также скандальными историями, связанными с вином, особенно – с так называемой «коллекцией Джефферсона».

Одиозный Усама бин Ладен вряд ли мог быть приглашён к Роденштоку, к тому же на дегустации 1998 года токайское 1811 года представлено не было. Так что Король, скорее всего, шутит.

…осторожно потрогал мизинцем «до» субконтроктавы, звука не извлекая… – Автор даже и не предполагал, что по этому поводу придётся объясняться с читателями – но, как это частенько случается, жизнь оказалась богаче наших представлений о ней.

На обычном 88-клавишном пианино или рояле «до» субконтроктавы нет. Имеется лишь верхний обрывок субконтроктавы, начинающийся от «ля». Соответственно, «до субконтроктавы» для автора (получившего обычное для его времени музыкальное образование) было символом ложного воспоминания. Он использовал его дважды – в одном раннем рассказе и в этом романе.

Однако некий внимательный и компетентный читатель заметил, что, оказывается, в природе существует рояль с полной субконтроктавой. Это австрийский Bösendorfer Model 290 Imperial с 97 клавишами. Первый подобный инструмент был создан в 1900 году, исключительно ради исполнения фортепьянной версии баховской «Чаконы» (столь любимой Ахматовой). Так что у моего героя была теоретическая возможность слышать «до» субконтроктавы в фортепьянном исполнении. Однако на этом инструменте дополнительные клавиши субконтроктавы сделаны чёрными. Вряд ли Усама бин Ладен даже через века забыл бы такую выразительную деталь. Так что автор оставил всё как есть, лишь уточнив породу рояля.

Глава 31. Биологическое в контексте социального

Рав Лейб Троппер – живший в США в конце XX – начале XXI в. от Р. Х. раввин, практиковал секс с женщинами, желающими принять гиюр и сделаться еврейками. Видимо, то была попытка горизонтального переноса генов.

К тому же у меня сорок восемь хромосом, – быстро закончил бар Раббас. – Скорее всего, почтенный раввин сознательно искажает действительность и у него всё-таки сорок шесть хромосом, как и у большинства подлинно хомосапых. Он просто не намерен оплодотворять калушу – что считается обычным актом вежливости со стороны покупателя калушат, однако для Карабаса неприемлемо по причинам, изложенным в главе 59. Объяснять такие вещи посторонним он не любит, поэтому пытается отказать под каким-нибудь благовидным предлогом. Быть заподозренным во лжи ему тоже неохота, поэтому он называет не абы какое число хромосом, а характерное для обезьяньих основ (типа шимпанзоидов) – чем как бы и объясняет своё человекообразие.

Глава 33. Нюансы

Лэсси Рерихназвана её матерью в честь русского художника и советского шпиона Н. К. Рериха. В принципе, его фамилия должна была бы писаться через «ё», однако в официальных документах Николая Константиновича везде проставлено вульгарное «е». Советская интеллигентско-образованческая норма, требующая от её носителя знания того, что Фрейда на самом-то деле звали Фрёйд, а Рентгена – Рёнтген, в отношении Рериха была не столь однозначна: демонстративное «ё» в большинстве случаев воспринималось как манерничанье, а то и как ошибка парвеню.

Рассудив так, я решил в данном конкретном случае не ставить точки над ё.

Примечание . Что касается Фрёйда (Freud), то в этом вопросе есть нюанс, чтобы не сказать извив. Советские автодидакты-самообразованцы говорили, как прочитали в доступных им советских книжках: «Фрейд» – чем вызывали иронические ухмылки настоящих интеллигентов, которые говорили «Фройд». Однако существовала ещё более высокая ступень утончённости – говорить именно «Фрёйд». Например, некогда знаменитый – а ныне отошедший к окуджавам и мамардашвилям – академик С. С. Аверинцев произносил эту фамилию именно так. Некоторые, впрочем, объясняли такое произношение гунявостью академика.

Глава 34. Снова признания и вновь цитаты

Не будем отрицать, что эпизодический герой Гепа Дрейфусиспытал на себе влияние эпичного Геннадия Адольфовича Кернеса, украинского политика, в период написания романа – городского головы города Харькова. При желании в речах Дрейфуса можно найти прямые цитаты из спичей Геннадия Адольфовича. Однако никоим образом не следует полагать, что автор стремился задеть или высмеять Геннадия Адольфовича. О нет! Он был лишь источником вдохновения, не более (хотя и не менее) того.

…долгожданный младенец по какой-то странной превратности судьбы и генома родился почти хомосапым, если не считать ушастой головы с хоботом. – Неприятное, но, в целом, нормальное явление: непредвиденная экспрессия метилированных участков ДНК под воздействием факторов среды или иных причин.

Примечание. Подобная ситуация неоднократно изображалась в художественной литературе. Самое известное произведение на эту тему – трагедия Зенобия Тененбойма «Тучекукуянки», в которой мать-индейка рождает дочь-индюшку и в конце концов убивает и дочь, и себя, будучи не в силах перенесть тот факт, что она родила врага своей основы (как известно, индейки и индюшки расово ненавидят друг друга).

…не помешали бы курильница и патефон. – Лев Строфокамилович нацелился на скромную курильницу I в. от Х. из мрамора и золочёной бронзы, отложенную для него в директорийском антикварном магазине «Бронзовый Век». Что касается патефона, их в кабинете Тененбойма стояло три, но ни один не удовлетворял Льва Строфокамиловича по качеству звучания. Поэтому он желал приобрести за казённые деньги хаттифнаттский проигрыватель Clearaudio Performance DC Package с сапфировым подшипником и звукоснимателем Virtuoso V2. К огромному сожалению, Бонч Леопадлович выделять средства на всё на это отказался категорически. И даже обвинил Тененбойма в пристрастии к пошлой роскоши. Вот в каких условиях приходится работать талантливым педагогам!

Пусть пройдёт время. – Кого именно цитировал Вежливый Лось, доподлинно неизвестно. Но, всего вероятнее, это цитата из письма королевы Елизаветы Первой от 1580 года. Королева обсуждала с французами перспективы своего замужества, при этом совершенно не намереваясь выходить замуж на самом деле. Объясняя отсрочки, она писала: «Пусть пройдёт время».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Харитонов читать все книги автора по порядку

Михаил Харитонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотой ключ, или Похождения Буратины отзывы


Отзывы читателей о книге Золотой ключ, или Похождения Буратины, автор: Михаил Харитонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x