Джим Чайковски - Айсберг
- Название:Айсберг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-50664-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Чайковски - Айсберг краткое содержание
Еще один бестселлер от автора романов «Пирамида», «Амазония» и «Черный орден».
Айсберг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Одеяло соскользнуло вниз, обнажая стройное женское тело в облегающем термальном костюме синего цвета. Женщина подняла вверх шахтерскую лампу.
– Аманда… Доктор Рейнольдс! – вскрикнул Том.
Дженни уже слышала это имя раньше – научный руководитель дрейфующей станции «Омега».
– Что вы делаете? – спросил Ковальски, показывая на трещину, из которой вывалилась еще одна фигура, укутанная в одеяло. – Я думал, это мы должны были к вам присоединиться.
– Планы поменялись, – сказала Аманда, оглядывая беглецов. – Похоже, здесь безопаснее, чем внутри.
В подтверждение ее слов из-за стены послышалось эхо автоматных очередей.
Вторая фигура сбросила одеяло на лед. Крейг. Он помог следующему члену группы выбраться из узкого прохода.
– Не хочу показаться неоригинальным, но – русские идут!
Еще четыре человека – три мужчины и одна женщина – протиснулись из трещины в пещеру. На лицах у них застыл страх. Бейн обнюхал всех вновь прибывших, мелькая у них между ног.
Самый пожилой из группы обратился к Крейгу:
– Русские стреляют из автоматов по двери.
– Наверное, пытаются прижать нас огнем, пока другие пробираются к комнате по вентиляционным шахтам, – предположил Крейг.
Ковальски показал на трещину:
– Я предлагаю вернуться внутрь и выбросить перед русскими белый флаг, потому что здесь нас ожидает кое-что пострашнее.
– Нас в любом случае ожидает смерть, – покачал головой Крейг. – Но здесь у нас хотя бы есть чем побороться с гренделями. – Он вытащил из кармана стеклянную бутылку, наполненную коричневатой жидкостью и закупоренную куском ткани. – У нас десять таких бутылок. Думаю, если ваши ракеты держали гренделей на расстоянии, то эти самодельные «коктейли Молотова» тоже сработают.
– И дальше? – поинтересовалась Дженни.
– Будем выбираться отсюда на поверхность по вашей вентиляционной шахте, – ответил Крейг.
– Ну вот, а я только почувствовал себя здесь комфортно, – пробурчал Ковальски.
Дженни с сомнением покачала головой.
– Если вы надеетесь, что можно укрыться где-нибудь на поверхности, вы глубоко заблуждаетесь. Там по-прежнему бушует ураган. Мы все равно погибнем от холода.
– Мы не будем искать убежища возле русской станции, – пояснил Крейг. – Мы похитим вездеходы, припаркованные у базы и рванем к «Омеге».
– Но русские…
Аманда встряла в беседу:
– «Омегу» освободила группа «Дельта форс». Мы попытаемся добраться до точки эвакуации.
Дженни застыла от удивления.
Ковальски закатил глаза:
– Отлично, черт побери. Мы рискуем, сбегаем из этого проклятого места, и его тут же освобождают наши спецназовцы. В следующий раз надо внимательнее выбирать удобный момент.
Дженни наконец оправилась от шока:
– Откуда вы все это знаете?
Аманда ткнула пальцем в Крейга:
– Ваш дорогой друг оказался оперативником ЦРУ. Он осуществляет руководство действиями группы спецназа.
– Что?!
Дженни резко развернулась в сторону Крейга. Он спокойно встретил ее возмущенный взгляд и, услышав новые раскаты автоматных очередей из-за стены, промолвил:
– Надо уходить отсюда и найти выход на поверхность.
Дженни по-прежнему не могла сдвинуться с места, пытаясь переварить новую информацию:
– Что, черт возьми, здесь происходит?
– Я все объясню потом. Сейчас не время. – Он прикоснулся к ее локтю и продолжил уже мягче: – Я очень сожалею. Я совсем не хотел втягивать вас во все это.
Он отошел к выходу из пещеры, поджег зажигалкой фитиль на бутылке с горючей смесью и швырнул ее в глубь тоннеля.
Яркая вспышка осветила ледяные стены. Дженни успела заметить, как огромная туша зверя скрылась за изгибом в дальнем конце коридора.
– Пошли, – сказал Крейг, направляясь к бушующему пламени. – У нас мало времени.
16 часов 28 минут
Сгибаясь под тяжестью снаряжения из оружейного склада, Мэтт взобрался на лестницу и стал карабкаться вверх по деревянным ступенькам, следуя за Гриром. Карманы его куртки были набиты гранатами, а с плеч свисали несколько винтовок. Наверху, присев на корточки у края очередного технического тоннеля, их ждал лейтенант-коммандер Брэтт. На груди у него светился миниатюрный фонарик в виде брелока на длинном шнурке. Брэтт помог Гриру забраться в тоннель.
Мэтт посмотрел вниз. Уошберн внимательно следила за двумя входами в нижнюю пещеру, водя винтовкой из стороны в сторону. Сейчас следовало быть особенно осторожными – они достигли второго уровня станции и поднимались к первому, туда, где русских было больше всего.
Мэтт с трудом преодолел последние скобы, вбитые в ледяную стену. Грир ухватил его за капюшон куртки и втащил в низкий тоннель.
– Нашли какие-нибудь следы ученых? – тяжело дыша, спросил Мэтью.
– Пока нет, но они могут быть где угодно. Будем надеяться, что группа сумела спрятаться в надежном убежище.
Мэтт забрался поглубже в тоннель, освобождая место быстро поднявшейся наверх Уошберн. После небольшой передышки они молча поползли в сторону светящегося впереди входа в очередное подсобное помещение между уровнями.
Их план был прост: добраться до первого уровня, найти слабое место в русском охранении и с боем прорваться на поверхность. Брэтт знал, где экипаж «Полар сентинел» установил буй односторонней тактической связи. Они могли добраться до него и вручную передать сигнал бедствия, а потом укрыться где-нибудь между скалами или в одной из пещер в ожидании эвакуации. Найти их в снежной пурге русским будет очень трудно.
А пока своими действиями их команда отвлекала внимание противника от группы гражданских, которая по-прежнему оставалась где-то на станции.
Они осторожно подползли к входу в небольшую пещеру между вторым и первым уровнем. Грир соскользнул внутрь первым, осветив пол лучом фонарика в поисках свежих следов. Вскоре он поднял большой палец вверх, просигналив: все чисто.
Мэтт выбрался из узкого тоннеля и потянулся, разминая занемевшую спину.
Стены ниши внезапно содрогнулись. Откуда-то снизу донесся приглушенный грохот взрыва. За ним последовало эхо беспорядочной стрельбы. Мэтт невольно пригнулся и пробормотал:
– Что за черт?
В воздухе витала ледяная пыль. Уошберн и Брэтт по одному соскочили в пещеру. Оба улыбались. Лицо Грира тоже растянулось в мрачной улыбке.
– Может быть, поделитесь причиной вашего веселья? – спросил Мэтт, выпрямляясь.
Грир ткнул большим пальцем за спину.
– Похоже, русские в конце концов обнаружили тела своих товарищей на третьем уровне.
– Мы заминировали оружейную комнату перед уходом, – пояснила Уошберн с холодной усмешкой. – Предположили, что, как только они найдут убитых, сразу бросятся к складу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: