Питер Энгелидц - Другая жизнь

Тут можно читать онлайн Питер Энгелидц - Другая жизнь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, год 16. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Энгелидц - Другая жизнь краткое содержание

Другая жизнь - описание и краткое содержание, автор Питер Энгелидц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».
Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…
Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.
Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Другая жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Другая жизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Энгелидц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кстати, я Гвен. А что вы здесь делаете, Бетти? Вы знаете мистера Уайлдмена? Бетти сделала глубокий, прерывистый вдох. Она всё ещё казалась испуганной.

— Всё в порядке. Нас интересует мистер Уайлдмен и то, где он находится. Мы хотим помочь ему. — Проработав в Торчвуде некоторое время, Гвен поняла, что врать или не говорить всей правды ей становится всё легче. Уайлдмен был холодным как лёд мертвецом, слегка светящимся в морге Торчвуда. Но они не знали, где он был перед самоубийством. Возможно, эта женщина могла помочь. — Вы знаете, где он может быть, Бетти?

— Он в Египте. Он сказал, что поехал заниматься дайвингом через какую-то турфирму в… Дахаб? На Красное море. Я подшучивала над ним, что он не сможет погрузиться под воду из-за того, что она такая солёная, а он засмеялся и сказал, что я перепутала это с Мёртвым морем… — она затихла, её голос сорвался. — Мёртвое море, — повторила она и перевела взгляд на Гвен; её карие глаза наполнились слезами. — О Боже. Скажите мне, что с ним всё в порядке. Он не умер, правда? Что с ним случилось?

Гвен обняла её за плечи, чтобы успокоить. Теперь женщина дрожала в руках Гвен.

— Мы не знаем. Всё в порядке, не волнуйтесь.

Уайлдмен не всё хорошо продумал, подумалось Гвен. Потому что он ходил на работу всю прошедшую неделю – Тошико узнала это из его рабочего удостоверения, где отмечалось время прихода и ухода. Отпечатки больших пальцев Уайлдмена были уникальны, и это доказывало, что он был в Уэльсе, а не в Египте. Тогда почему он сказал Бетти, что собирается в Египет? И вообще, зачем он что-то сообщал Бетти?

— Как вы связаны с мистером Уайлдменом, дорогая? — мягко спросила Гвен.

— Мы соседи, — шмыгнула носом Бетти. Неловко извиваясь в кресле, она вытащила из рукава кардигана носовой платок. — Я поливала его цветы, когда он уезжал. Хотя суккуленты, конечно, не так в этом нуждаются. — Она указала на стоящий на другом конце комнаты горшок, в котором росло растение со светло-зелёными остроконечными листьями. Это был единственный цветок, который Гвен видела в этой комнате – возможно, в других помещениях их было больше. — Это его амирис. Я не могу о нём не позаботиться.

Бетти всё время наблюдала за Джеком, исподтишка глядя, как он ходит по квартире, сканируя её с помощью своего счётчика Гейгера. Щелчки не стали громче, даже когда он пронёс счётчик над дурацким ковриком из леопардовой шкуры у газового обогревателя. Очевидно, он почувствовал её пристальный взгляд, потому что обернулся, стоя в кухне, и одарил её одной из своих неожиданных лучезарных улыбок.

— Капитан Джек Харкнесс, — вежливо представился он. — Мы с вами случайно не знакомы?

Бетти резко отвела взгляд.

— Извините, — сказал Джек. — Просто вы так на меня смотрели, что я решил, что вы меня откуда-то знаете. Со мной часто такое бывает.

Гвен задумалась, пытался ли он заигрывать с Бетти. Она определённо была привлекательной женщиной, стройной и подтянутой, с коротко подстриженными светлыми волосами и высокими скулами. Её элегантное платье трапециевидной формы было длиной чуть выше колен и демонстрировало красивые ноги и упругую, гладкую кожу. Так что Гвен совсем по-детски радовалась, когда улыбка медленно сползла с лица Джека после того, как он слишком долго удерживал её, не получая ободряющей реакции от Бетти.

— Хорошо, — твёрдо произнёс Джек. Он взъерошил волосы и жестом велел Гвен встать. — Здесь нет ничего неожиданного, — тихо сообщил он ей.

Гвен окинула взглядом комнату.

— Не считая этой древней обстановки.

Джек щёлкнул языком, и этот звук напомнил Гвен счётчик Гейгера.

— Счётчик показывает, что радиационный фон здесь в пределах нормы. Если бы Уайлдмен появлялся в квартире, всё было бы не так. Нет никаких признаков того, что топливные пакеты находятся здесь.

— Наверно, Уайлдмен только зашёл сюда посрать, принять душ и побриться, — предположила Гвен.

— Да, — согласился Джек. — Тогда он спрятал блоки питания где-то в другом месте. Так что кто-то может получать действительно большую дозу радиации где-нибудь в Кардиффе. Свяжись с Тош и узнай, есть ли у неё какой-нибудь способ обнаружить это. — Он указал на дверь ванной. — Надо проверить ещё одну комнату.

Гвен улыбнулась Бетти в знак извинения и присела рядом с ней на корточки, чтобы продолжить разговор. Однако она не успела ничего сказать – когда она собиралась спросить ещё что-нибудь об отсутствующем Уайлдмене, её прервал вопль Джека.

Это был крик удивления и злости.

Гвен вскочила на ноги и побежала в ванную за Джеком. Он сражался с длинным бежевым полотенцем, которое обвилось вокруг его руки. Но Гвен знала, что обычно люди не дерутся с влажными полотенцами.

Это была конечность какого-то чудовища, сидевшего в ванне. У него не было видно ни головы, ни туловища – казалось, оно состояло только из множества длинных, покрытых грубой кожей рук, высовывавшихся из воды. Две из них протянулись по грязно-белой плитке на стене, с мягким шлепком отделились и прилипли к стенке и душевой кабине. Ещё две обхватывали край ванны, каждая из них была по метру длиной. Гвен поскользнулась на залитом водой, расплескавшейся из ванны, линолеуме, но смогла удержаться на ногах. Ближайшая конечность чудовища схватила Джека за правое предплечье. Она крепко обвилась вокруг рукава его шинели и потащила Джека к себе. Левой рукой тот пытался дотянуться до револьвера, который лежал в луже воды рядом с ванной.

Гвен потрясённо наблюдала за происходящим. От ужаса у неё мороз побежал по коже, потому что она поняла, что это было.

— Это похоже на ту штуку, на которую ты наступил, когда столкнулся с Уайлдменом!

— Мне плевать, как ко мне относится старший братец этой хрени, — закричал в ответ Джек. — Убери это от меня!

Гвен взяла себя в руки и вытащила пистолет. Она повернулась, чтобы не выстрелить Джеку в спину, перешагнула через унитаз, чтобы твёрдо стоять на ногах, и крепко сжала пистолет двумя руками, как Джек учил её на стрельбище Торчвуда. Сделала глубокий вдох. Медленно подняла оружие и, выдыхая, мягко, но решительно нажала на спусковой крючок.

Четыре подряд выстрела в маленькой ванной комнате прозвучали оглушительно. Четыре выстрела в существо, которое корчилось в наполненной водой ванне. Четыре выстрела, которые едва заставили его пошевелиться.

Прямо над краем ванны Гвен теперь могла видеть, где конечности присоединялись к телу существа. Под ними открывалось тёмное отверстие, и оттуда начала расти труба, словно какой-то ужасный хобот.

Но это был не нос, в ужасе поняла Гвен. Это был рот.

Это чудовище тащило беспомощного Джека к себе в рот, и Гвен не могла его остановить.

Глава четырнадцатая

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Энгелидц читать все книги автора по порядку

Питер Энгелидц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Другая жизнь отзывы


Отзывы читателей о книге Другая жизнь, автор: Питер Энгелидц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x