Джек Вэнс - Авантюрист
- Название:Авантюрист
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательские решения (Ridero)
- Год:2018
- Город:Екатеринбург
- ISBN:978-5-4493-7645-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Авантюрист краткое содержание
Авантюрист - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Не забывайте, что изготовление займет время – и мой профессиональный опыт тоже чего-то стóит. Я учился многие годы».
В конце концов они сторговались на двухстах пятидесяти марках – с условием, что излучатель будет готов в течение двух дней.
Снаружи, как огромный бассейн – бледными чернилами, каньон наполнился тьмой; наверху крутой склон пестрел тысячами цветных огней: красных, зеленых, синих и желтых. Все эти фонари испускали мягкий, расплывчатый свет – как если бы их назначением было не освещение, а всего лишь украшение ночного города.
На внешней террасе отеля Пэдди обратился к спутнице: «Знаешь ли, я начинаю понимать, почему старшему сыну Лэнгтри так понравилась эта планета. Она покрыта бурлящими вулканами и ведет себя, как капризный сумасшедший – но здесь чудесные цвета и мягкая, волшебная ночь. А там, за пропастью – еще один городок, и его огни подмигивают, как светлячки».
Фэй тихо спросила: «Здесь приятнее, чем в Скибберине?»
«Ах! – вздохнул Пэдди. – Ты задела заветную струну моего сердца, дорогуша. Когда я вспоминаю о торфяном дыме… торф все еще тлеет, хотя прошло много столетий, и дым стелется с болот к старому кабачку… Там, на берегу реки Айлен, я родился и вырос. Да, я был бы рад вернуться домой».
«Кроме того, есть еще терраса в Меране, – напомнила Фэй, – с пивом и девушками…»
«Ах! – воскликнул Пэдди. – Там пиво, как нектар богов! А девушки, с их мягкими руками! Если поймаешь зубами жемчужину у нее в пупке, она обязана делать для тебя все, что захочешь, сколько захочешь – таков обычай на Маэве. Причем некоторые носят жемчужины величиной со сливу…»
«Прошу меня извинить, – ледяным тоном прервала его Фэй. – Мне нужно купить карту и найти Коресценс. А ты продолжай предаваться воспоминаниям».
«Но послушай! – возмутился Пэдди. – Я же просто тебя дразнил, честное слово! Причем ты первая напомнила мне о Маэве!»
Но Фэй уже исчезла.
На следующее утро они арендовали неуклюжую старую летающую платформу для туристических экскурсий – владелец заведения не желал доверить землянам ничего лучшего. Захватив с собой камеру, они отчалили и полетели над подернутым дымкой каньоном.
«Вчера вечером ты изучала карту, – сказал Пэдди. – Где же этот Коресценс?»
«Сначала нужно найти Фумигаст-Вентроль, – отозвалась Фэй. – Это потухший кратер, он должен быть в тридцати километрах к северу отсюда».
Платформа поднялась над каньоном к ослепительным лучам Альмаха, и перед ними со всех сторон распростерся сложный, приводящий в замешательство ландшафт Шаула.
Фэй протянула руку: «Видишь, поднимается дым? Это вулкан Аурео – Коресценс прямо за ним».
Фумигаст-Вентролем назывался еще один огромный провал в поверхности планеты, почти круглый в поперечнике и настолько глубокий, что его дно невозможно было отличить от атмосферной дымки. По мере того, как платформа опускалась на всхрапывающих старых дюзах, кратер мерцал и блестел, лучи света вспыхивали, разбрасываясь в тысяче направлений, как стеклянные копья, вдаль и обратно, отражаясь радужными брызгами – трепещущими, слепящими…
Как только они приготовились нырнуть в провал, послышались громкий свист и пульсирующий гул – рядом повис патрульный катер.
«Что вы здесь делаете?» – спросил шаул с черной звездой на внутренней стороне капюшона.
«Мы – журналисты с Земли. Хотим сфотографировать резиденцию погибшего Сына Лэнгтри».
«У вас есть сертификат добропорядочности, выданный Церемониальным управлением?»
Пэдди наклонился ближе к катеру: «Сертификат добропорядочности? Ты смеешь сомневаться в моей добропорядочности, наглый бездельник? Сейчас возьму тебя на абордаж и покажу тебе кузькину мать!»
Фэй подтолкнула его локтем: «Он имеет в виду разрешение. Они просто так привыкли выражаться».
Пэдди неохотно замолчал.
Фэй весело прокричала капралу: «Нет, у нас нет разрешения, мы просто хотим сделать несколько снимков».
Тот чопорно отозвался: «Прошу прощения, но…»
Стоявший рядом с ним шаул в гражданской тунике что-то пробормотал ему на ухо, прикрывшись капюшоном. Капрал впился в Пэдди пристальным взглядом: «Когда вы прибыли?»
«Вчера».
Капрал набрал номер на клавиатуре устройства связи, поговорил с кем-то, кивнул. Повернувшись к Фэй и Пэдди, он сообщил: «Приказано пропустить вас вниз».
«Спасибо!» – сказала Фэй.
Пэдди прошептал ей: «Подозрительные черти! Хотят заманить нас в ловушку. Даю голову на отсечение, они весь день следили за нами в телескопы».
«Щекотливая ситуация, – согласилась Фэй. – Возникает впечатление, что нас собрались запереть в этом кратере».
«Что поделаешь? – пожал плечами Пэдди. – Остается только положиться на удачу – она всегда сопутствует Блэкторнам».
Внизу, в мерцающем провале, стены утесов были усеяны пучками кристаллов, висевшими, как виноградные гроздья. Альмах сиял уже почти в зените; многоцветные кристаллы мерцали и подмигивали, сплетая поперек кратера волшебную световую паутину – трехмерную решетку перекрестных лучей почти осязаемого огня. На уступе, в трехстах метрах под верхним краем гигантской воронки, устроилась великолепная усадьба – огромный зал с двумя белоколонными флигелями посреди странного сада кристаллических растений.
Словно ниоткуда снова появился катер, повисший параллельно экскурсионной платформе. Капрал объявил: «В качестве особой привилегии журналистам с Земли сегодня разрешено посетить резиденцию. Скорбящей семьи нет дома, но прислуге приказано оказывать вам содействие. Вам подадут любые закуски и напитки по вашему выбору».
Патрульный офицер отвесил иронический вежливый поклон; его катер стремительно упорхнул вверх как рыбка, выдернутая из воды удочкой.
«Западня!» – проворчал Пэдди.
«Скорее всего, они еще не подозревают, что мы – именно те, кого они ищут, – размышляла вслух Фэй. – Но они думают, что мы, возможно – какие-то сообщники или шпионы. Поэтому нас отпустили на поводке. Что ж, об этом придется беспокоиться позже. Другого шанса не предвидится».
Они приземлились на террасе. Царила абсолютная тишина. Перед ними открылся выходящий на террасу внутренний зал резиденции; в промежутках между колоннами можно было заметить роскошную мебель, которой славились шаулы – кресла всевозможных форм и размеров – а также стены, обитые узорчатым шелком персикового оттенка.
Здесь не было дверей, не было стекла – всего лишь пелена сжатого силовым полем воздуха, не допускавшая внутрь пыль и насекомых. Пелена эта разошлась перед их лицами, вызывая легкое ощущение прорыва – так, как если бы они проникли в мыльный пузырь.
Навстречу вышел мажордом; слегка поклонившись, он целый час водил их по помещениям виллы, отвечая на вопросы, но не предлагая никаких сведений добровольно. Он очевидно считал порученную ему обязанность унизительной. Пэдди и Фэй фотографировали то одно, то другое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: