Феликс Пальма - Карта хаоса
- Название:Карта хаоса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Corpus
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-099680-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Феликс Пальма - Карта хаоса краткое содержание
По воле Пальмы фантастические сюжеты Уэллса становятся реальностью, а сам писатель, превратившись в литературного героя, вовлекается в невероятные приключения. В «Карте хаоса» в круговерть исключительных событий втянуты и другие знаменитые персонажи – Артур Конан Дойл и Льюис Кэрролл. Читатели смогут многое узнать об их личной жизни и творческой судьбе, а также о том, чем закончились их попытки спасти гибнущий мир. Кроме того, роман приоткроет тайны столь популярных в XIX столетии спиритических сеансов, но главное – расскажет историю любви, которая сумела выдержать самые жестокие испытания.
Феликс Х. Пальма (р. 1968) – испанский писатель, журналист, литературный критик. Автор нескольких романов и пяти сборников рассказов, удостоенных многих литературных премий. «Викторианская трилогия» принесла писателю международную известность и была издана более чем в 30 странах мира. Роман «Карта времени» был отмечен премией «Атенео де Севилья».
Карта хаоса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Человек-невидимка! – закричал кто-то, указывая на Злодея.
Рабочий огромного роста рванул вперед, потом, ругаясь на чем свет стоит, поднял свою лопату и со всей силы опустил на едва обрисованную голову Риза. Тот упал, его тело начало вибрировать, но, прежде чем он успел совершить прыжок, на него обрушился град ударов. Его били кулаками и ногами, и если бы кто-то вошел сейчас в зал, он решил бы, что здесь проводится матч по регби, где игроки почему-то действуют с непривычной жестокостью. Риз попытался подняться, но водитель трамвая схватил его за горло и за плечи и снова повалил на пол. Уэллсы с ужасом наблюдали за расправой, и, когда стало ясно, что Риз не сможет больше ни подняться, ни прыгнуть в другой мир, писатель взял жену за руку и повел к двери. Оттуда Уэллсы успели заметить, как мужчина с окровавленными кулаками вдруг отпрянул назад. В центре образовавшегося круга лежало тело Злодея.
– Боже, все случилось в точности так, как… – пробормотала Джейн. Она не докончила фразу.
– Да, в точности так, как в финале “Человека-невидимки”. Риз погиб таким же образом и от рук тех же людей, что и безумный Гриффин.
– Но разве такое возможно?
– Возможно, коль скоро я это придумал.
Джейн не поняла его ответа.
– Скажи, а разве ты не узнаешь того, что происходит вокруг? “Остров доктора Моро”, “Война миров”… Все это мои романы, Джейн, но, как легко догадаться, это еще и миры, которые тоже где-то существуют. И сейчас они сливаются воедино. Мало того, создается впечатление, будто мои творения – если они и на самом деле мои – почему-то притягиваются ко мне.
– То есть ты понял, что если сосредоточишься как следует, то сумеешь восстановить в нашей реальности сцену смерти Гриффина из “Человека-невидимки”, да? – с восхищением догадалась Джейн.
Уэллс кивнул, и оба посмотрели на труп Маркуса Риза, человека будущего, который столько раз их убивал. Тело его окончательно восстановило подобающие человеку цвет и плотность. Теперь он выглядел обычным мужчиной – атлетического сложения, с грубоватыми и жесткими чертами лица, наполовину покрытого густой растрепанной бородой. Костюм его был забрызган кровью и в некоторых местах порван. На избитом лице застыло выражение злобы и отчаяния.
– Больше книге ничто не угрожает, – сказал Джордж.
Однако конец света близился. И Уэллсы опять побежали – на сей раз в Камеру чудес, где они против воли покинули агента Клейтона и капитана Синклера с его людьми. Пересекая холл, Уэллсы не решились посмотреть на улицу через распахнутую главную дверь: оттуда по-прежнему доносились крики и взрывы. Они спустились в подвал и легко отыскали Камеру. Едва переступив ее порог, они поняли, что ураган бушует в полную силу. А еще они увидели человеческую цепочку, образованную Клейтоном, Конан Дойлом, Мюрреем и Синклером, но цепочка эта уже едва держалась. Кроме них в Камере остался лишь один полицейский – остальных поглотила дыра, – но и у этого пальцы оторвались от спасительного ящика, тело завертелось спиралью и исчезло в ненасытной прорехе. А тут еще и колонна, за которую держался капитан, опять угрожающе затрещала.
– Колонна сейчас рухнет! – крикнул Синклер.
– Они погибнут, Берти! – вырвалось у Джейн, которая так и стояла, не отрывая рук от дверного косяка.
Уэллс мрачно кивнул и с грустью посмотрел на книгу у себя в руках:
– Дьявольщина! А ведь в ней, судя по всему, содержится ключ, который помог бы остановить все это, но никто из нас не знает, как этим ключом воспользоваться.
– Не могу с тобой согласиться, Берти.
Поначалу Уэллс решил, что ему ответила Джейн, но жена стояла рядом и с мольбой смотрела на него, а голос доносился вроде бы из коридора. Они быстро обернулись и увидели там странную троицу: маленькую старую леди, с умилением на них глядевшую, долговязого типа с лошадиным лицом, по виду типичного ученого сухаря, а за ними внушительную, почти двухметровую, фигуру в длинном черном плаще. Уэллс постарался не показать испуга и перевел взгляд опять на старушку, а та поспешила успокоить его мягкой улыбкой. Вдруг он вспомнил все, что ему рассказал Злодей, и тотчас узнал ее дерзкий и умный взгляд.
– Джейн…
Старая леди кивнула и печально посмотрела на книгу:
– Наконец-то она вернулась к тебе.
Уэллс тоже кивнул и выпятил грудь, словно пытаясь доказать, что он достоин этого сокровища. В конце концов, именно ему, последнему из Уэллсов в длинном ряду двойников, выпала почетная роль сберечь книгу, рискуя собственной жизнью.
– Пришла пора передать ее тем, “кто пришел с Другой стороны”, – снова заговорила старушка, указав на явившегося с ними господина, который строгим кивком подтвердил ее слова.
Уэллс вручил ему книгу и ощутил скорее облегчение, чем торжественность момента. Мужчина ловкими пальцами начал перелистывать ее и время от времени понимающе поводил головой. И тогда Уэллс перевел взгляд на старую леди и вдруг почувствовал восхищение: сколько всего пришлось ей пережить. Но она не сдалась. Книга попала-таки к тем, “кто пришел с Другой стороны”.
– Я горжусь тобой, Джейн, – сказал он. – И думаю, что имею право сказать это от имени всех Уэллсов нашей вселенной.
Улыбка старушки стала еще шире. Она шагнула к Уэллсу и долго с любовью вглядывалась в его лицо. Джордж понял, что она видит в нем того мужчину, которого любила и которого целую вечность назад убил у нее на глазах выстрелом в сердце Злодей. Миссис Лэнсбери приблизила лицо к лицу Джорджа. Тот прикрыл глаза и приготовился принять этот посмертный поцелуй, чтобы он по незримым нитям, соединяющим его с остальными Уэллсами, дошел до губ того, о ком она сейчас думает. Но никакого поцелуя не последовало. Джордж почувствовал, как старушка прикоснулась лбом к его лбу и замерла на несколько секунд – словно прислушивалась к мыслям, роившимся у него в голове. Потом выпрямилась, взяла за руки молодую Джейн и повторила тот же торжественный ритуал. Так они и стояли: молодая Джейн касалась лбом лба женщины, какой ей когда-нибудь предстояло стать, а та видела девушку, какой была когда-то в прошлом.
Но тут волшебные чары разрушил победный возглас господина, изучавшего книгу. Он показал одну из страниц Исполнителю, и тот едва заметно кивнул в ответ. Его рука легла на рукоятку трости, которая тотчас засветилась.
– Нам пора уходить, – объявил он, не шевеля губами. – Я должен спасти мультивселенную, а вы – дать книге счастливый финал.
Старушка послушно улыбнулась всем на прощание и встала перед Исполнителем, а тот жестом фокусника завернул ее в свой плащ. Воздух слегка завибрировал, и Уэллсы обнаружили, что перед ними стоит один только ученый. Но в тот же миг громкий треск заставил их обернуться: колонна, за которую держался капитан Синклер, переломилась пополам, а их друзья полетели прямиком к дыре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: