Феликс Пальма - Карта хаоса
- Название:Карта хаоса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Corpus
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-099680-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Феликс Пальма - Карта хаоса краткое содержание
По воле Пальмы фантастические сюжеты Уэллса становятся реальностью, а сам писатель, превратившись в литературного героя, вовлекается в невероятные приключения. В «Карте хаоса» в круговерть исключительных событий втянуты и другие знаменитые персонажи – Артур Конан Дойл и Льюис Кэрролл. Читатели смогут многое узнать об их личной жизни и творческой судьбе, а также о том, чем закончились их попытки спасти гибнущий мир. Кроме того, роман приоткроет тайны столь популярных в XIX столетии спиритических сеансов, но главное – расскажет историю любви, которая сумела выдержать самые жестокие испытания.
Феликс Х. Пальма (р. 1968) – испанский писатель, журналист, литературный критик. Автор нескольких романов и пяти сборников рассказов, удостоенных многих литературных премий. «Викторианская трилогия» принесла писателю международную известность и была издана более чем в 30 странах мира. Роман «Карта времени» был отмечен премией «Атенео де Севилья».
Карта хаоса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эрик смущенно помотал головой.
– Господи! Ну и вопросы! – не выдержал мужчина со светлой бородкой. – Послушай, парень… А ты не видел случаем дыру в воздухе, которая всасывала в себя все, что было вокруг? Через тебя насквозь не проходила армия эльфов? В тебя не стреляли роботы из будущего?
– Нет, сэр. Как вы сами можете убедиться, здесь все как всегда, – ответил немного оробевший Эрик, обводя рукой Кромвель-роуд.
Великан досадливо фыркнул, пока все всматривались в улицу, над которой раздвигал занавес теплый осенний день: по тротуарам уже шли те, кто привык рано вставать, по проезжей части двигались сонные экипажи, с севера плыли два белых облака…
– Можно подумать, тут действительно ничего не произошло… – буркнул мужчина, похожий на Конан Дойла. – И тем не менее всего несколько минут назад я сам видел мое собственное творение – Шерлока Холмса, который дрался с профессором Мориарти рядом с…
Эрик смотрел на него во все глаза:
– Боже, неужели вы… Артур Конан Дойл?
– Да, сынок, по крайней мере, так мне кажется… – ответил писатель, все еще не отрывая взгляда от ближайших домов.
– Не может быть! – воскликнул сторож, придя в полный восторг. – Я ваш большой поклонник, сэр! И знаете, я… работаю здесь только временно. На самом деле я тоже писатель… Ну… не настоящий, понятное дело, – уточнил он потупившись. – Всего лишь начинающий… Я пишу первый свой роман, хотя… Теперь я могу писать только в то время, что остается от службы, и, наверное, никогда с ним не справлюсь…
– Знаешь что? Ты можешь придумывать себе всякого рода оправдания, а можешь придумывать истории – тебе решать, – перебил его Конан Дойл. – Я придумал своего Шерлока Холмса, сидя во врачебном кабинете, куда никто не желал приходить. Настоящий писатель! – съязвил он. – Хотел бы я знать, что это, черт возьми, такое! А почему бы тебе не вообразить себя ненастоящим сторожем?
Эрик заулыбался, потом задумчиво произнес:
– Да… На самом деле я как раз это и чувствую – все, что со мной происходит, должно происходить совсем иначе, как будто я живу не своей настоящей жизнью… – И тут он встал перед Конан Дойлом навытяжку: – Сэр, позвольте, я пришлю вам рукопись? Может, вы выскажете свое суждение?
Увидев выражение лица Конан Дойла, Мюррей пришел ему на выручку:
– Если ты хочешь услышать мнение известного писателя, я советую тебе послать рукопись Герберту Джорджу Уэллсу, здесь присутствующему. – Он ткнул пальцем в сторону невысокого человека в пижаме, на котором Эрик из приличия не позволил себе слишком долго задерживать взгляд. – Я, например, в жизни не встречал человека, который бы так откровенно – и так деликатно – высказывал свою оценку.
– О, мистер Уэллс, – воскликнул сторож. – Я… Покорно прошу меня простить, но я не узнал вас в таком ви… Я, разумеется, и ваш тоже горячий поклонник… И по нескольку раз перечитал все ваши романы, особенно “Остров доктора Моро”, его я люблю больше других… – Юноша вдруг замолчал и слишком крепко зажмурил глаза. – Знаете, очень странно, но, кажется, минувшей ночью мне приснилось что-то, связанное с этой книгой, хотя мне никак не удается вспомнить ничего конкретного…
– Может, зверолюди гнались за вами по всему музею? – самым серьезным тоном поинтересовался Уэллс.
Сторож от растерянности открыл рот:
– Да, именно так… точно так. Но как вы могли узнать?
Уэллс небрежно махнул рукой, показывая, что это не имеет никакого значения:
– Довольно частое сновидение у… начинающих писателей и музейных сторожей.
– Сейчас я вдруг кое-что вспоминаю из того сна… – Эрик словно разговаривал сам с собой и произносил слова через силу – казалось, он только что проснулся после вчерашней знатной попойки. – И там был еще Уроборос, мой дракон, он летал над этим районом и жег все подряд…
– Уроборос? – спросил джентльмен с лошадиным лицом.
– Да, так я назвал свой роман: “Змей Уроборос”. – Эрик робко улыбнулся. – Есть такой скандинавский миф – про дракона, или змея, который кусает собственный хвост. Это символ циклической природы жизни, чередования жизни и смерти. Знаете, я всегда восхищался скандинавскими сагами и в своем романе пытаюсь подражать…
– Хорошо, хорошо… – перебил его молодой человек с искусственной рукой, переглянувшись со спутниками. – Думаю, тебе пора отправляться на свой пост, парень. Скоро надо будет открывать музей, и у тебя наверняка еще остались кое-какие дела… – Он опустил металлическую руку сторожу на плечо и, слегка подталкивая, проводил в холл. Эрик поглядывал на протез с опаской. – И не тревожься, если увидишь в музее полицейских из Скотленд-Ярда, которые что-то записывают и осматривают… Все в порядке. Рутинное дело, ничего серьезного, но мы, конечно, рассчитываем на твое умение держать язык за зубами. Чуть позднее я дам тебе адреса мистера Конан Дойла и мистера Уэллса, и ты пошлешь им свою рукопись… Договорились?
Эрик кивнул и, бросив последний растерянный взгляд на необычную компанию, вошел в музей.
– Но запомни: сейчас ты проживаешь лишь одну из своих возможных жизней. Есть и другие! Возможностям нет числа! – крикнул ему вдогонку Конан Дойл.
– И ради всего святого, если хочешь стать писателем, сделай покороче свое имя! – добавил Уэллс.
Когда дверь за сторожем закрылась, Мюррей сказал:
– Кто бы мог поверить! Он ничего не помнит, ему кажется, что все случившееся было сном! И что его писательские фантазии ему тоже приснились. Как мне – капитан Шеклтон.
– А мне – Шерлок Холмс! – добавил Конан Дойл.
– А я видел марсианские треножники, – вставил Уэллс. – Мало того, когда за нами гнался Маркус Риз, я вроде бы вызвал…
– Проклятье, но тогда… – перебил его Артур, – все, что мы воображаем, где-нибудь да существует!
– Однако… Куда все это подевалось? А разрушенные здания? А трупы? – задумчиво произнесла Джейн. – Посмотрите: люди спокойно идут по своим делам… И никто, похоже, ничего не помнит!
– Так оно и есть, – согласился Мюррей. – А вдруг это значит, что никакого конца света вовсе и не было?
– Но мы-то его помним, – возразила Джейн. – Вот и сторожу он приснился…
И тогда капитан Синклер обратился к профессору Рэмси:
– Профессор, если я правильно понял ваши объяснения, вы явились из того же мира, что и миссис Лэнсбери, и он по развитию оставил наш мир далеко позади. Может, вы сумеете пролить свет на недавние события?
– Да, профессор, скажите, что тут происходит? – подал голос Клейтон. – Насколько я понял, Исполнителю удалось предотвратить заражение и сейчас все пришло в такое состояние, как если бы собака не укусила двойника мистера Уэллса. Но ведь мы-то прекрасно помним, что нам довелось пережить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: