Array Коллектив авторов - Хищник. Если его можно ранить
- Название:Хищник. Если его можно ранить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107264-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Коллектив авторов - Хищник. Если его можно ранить краткое содержание
Хищник. Если его можно ранить - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
29 августа 2005 г., 6:17
– Туда! Внутрь!
Лежен указала на приземистое здание супермаркета. «Хамви», виляя из стороны в сторону под ураганным ветром, двинулся ко входу.
– Где «хамви» оставим, сержант? Пешком до входа, пожалуй, не дойти.
– Нам нужно внутрь, вот и езжай внутрь, рядовой. Тарань главную дверь и остановись внутри, да продвинься подальше.
Более безопасного способа достичь укрытия Лежен не видела.
– Сержант, так ведь и шторм за нами следом ворвется, – заметил Тито.
– Верно. Придется иметь дело с наводнением. Но внутри все равно гораздо лучше, чем под открытым небом, – Лежен указала в сторону горизонта. Серо-бурое небо вдали от города угрожающе почернело. – Я уверена: это – глаз «Катрины». Конечно, «хамви» – практически танк на колесах, но и он долго не продержится.
Иниго пересек парковку, с разгону протаранил стеклянные двери супермаркета, закрытые фанерными щитами, тихонько вскрикнул: «йя-х-ха!» – и въехал внутрь. Оглядываясь вокруг со странной смесью робости и восторга на лице, он повел машину к центру зала. Под колесами затрещали консервные банки и пластиковые коробки.
Лежен невозмутимо взглянула на него.
– Хорошо. Вылезайте и завалите вход как можно надежнее. Устройте дамбу из мешков с рисом, а позади свалите все тяжелое, что удастся найти. Чем больше, тем лучше. Я позабочусь о парнишке. Живо, живо, живо!
Невейя, Тито и Иниго полезли наружу. Лежен склонилась к мальчику. Дышал он ровно, но его лоб и щеки горели огнем. Выбравшись из «хамви» на залитый водой пол, Лежен принялась собирать все, что могло пригодиться. Бойцы начали стаскивать к пролому в стене мешки с рисом.
Новый Орлеан, Ромилли Сибиан
29 августа 2005 г., 5:59
Подгоняемый ветром, глиссер скользил по залитым водой улицам Французского квартала. Сидеть ровно помогал ремень безопасности – надо же, в кои-то веки научилась пристегиваться… Район был затоплен не так уж сильно – здесь вода поднялась всего на полфута. Дно глиссера скребло по асфальту и каменным плитам мостовой, но напора ветра, врывавшегося в узкие улочки, как раз хватало, чтобы не сесть на мель. Следящее устройство вело Ромилли вдоль вышедшей из берегов Миссисипи.
Казалось, черный вихрь урагана движется всего в нескольких дюймах позади. Впрочем, практически так оно и было. Как только глаз бури настигнет ее, скорость ветра подскочит с шестидесяти до ста тридцати пяти миль в час, а то и выше. Небеса разверзнутся, и город превратится в кромешный ад.
Огонек следящего устройства переместился влево, и Ромилли резко повернула. Дно глиссера со скрежетом проехалось по мусорному баку и обзавелось длинной узкой пробоиной. Но ездить на аэроглиссере – все равно что прыгать по камешкам: пока не снизишь скорость, пробоина не страшна. Впереди показался супермаркет, и огонек следящего устройства заморгал дважды в секунду. Если Ро все понимала верно, цель была близка.
Выжимая из двигателя все, что можно, она проскакала по поверхности воды, в шести дюймах над асфальтом, и оказалась на парковке. Огромные стеклянные витрины были закрыты исписанными граффити фанерными щитами, но двери главного входа были выбиты. Сощурившись, Ро заглянула внутрь. Внутри двигались какие-то тени – похоже, пытались чем-то завалить дверной проем.
Останавливаться было нельзя. Аэроглиссер – всего лишь огромный вентилятор на доске. Стоит сбавить ход – суденышко подхватит ветром и унесет вместе с ней. Оставалось только надеяться, что ее увидят: перекричать рев ветра нечего было и думать. Не зная, кому молиться – Христу или Лоа, – гаитянская креолка направила глиссер в пролом.
Люди внутри отпрыгнули в стороны, и глиссер врезался в сложенную из мешков двухфутовую стенку. Прижатая к спинке сиденья ремнем безопасности, Ро заглушила двигатель и сжалась в комок. Суденышко подбросило вверх, верхний край воздушного винта врезался в потолок, сорванный со стойки винт откатился в сторону и исчез внутри зала.
Дрожащей рукой отстегнув ремень, Ро соскользнула вниз. Как только мир перестал кружиться перед глазами и вновь обрел резкость, она обнаружила, что смотрит прямо в дуло M16A2.
Ромилли замерла.
За спиной послышалось леденящее кровь клацанье взведенных курков дробовика. Самый угрожающий звук, какой только может произвести человек, подействовал на Ро как нельзя лучше.
Она медленно подняла здоровую руку.
– Не двигаться.
– Погоди-ка.
Латиноамериканец лет двадцати, державший в руках M16A2, не опуская оружия, двинулся назад и осторожно, чтобы не споткнуться о невидимое препятствие, отошел на безопасное расстояние.
– Вы ведь – та леди из джипа, так? С мальчишкой и всем этим безумным дерьмом на камере?
Ромилли кивнула. Ее дреды промокли насквозь, и вода потекла по лбу, заливая глаза.
– Мальчика зовут Фрэнки. Он в порядке?
– Верно, Фрэнки. А вы разве не умерли?
Солдат был настолько сбит с толку, что оставил ее вопрос без ответа. Ромилли заморгала. «И что, черт побери, тут ответишь?»
– Э-э… нет.
– Ну да, раз уж вы здесь… Окей, а как вы нас нашли?
Прекрасно помня об инопланетном происхождении устройства и подумав об объяснениях, которые придется давать человеку, задающему не самые умные вопросы, Ромилли решила пойти по самому простому пути:
– Джи-пи-эс трекер.
Глаза над прицелом винтовки сузились, но слова застряли в горле солдата: сзади к нему подошла женщина – судя по знакам различия, сержант.
– Что вы здесь делаете, мэм? И зачем… – не находя слов, она махнула рукой в сторону глиссера. – Зачем это?
Ромилли оглядела пустой магазин.
– Следовала за ребенком. Остановиться снаружи не могла, пробивать вторую дыру не хотела. Из нескольких не слишком хороших выходов этот был самым безопасным. Где Фрэнки?
– Продолжайте. Заваливайте двери, – скомандовала сержант, повернувшись к своим, и вновь устремила взгляд на Ромилли. – Ребенок здесь, в супермаркете, в нашем «хамви». Но для начала объясните, что за дьявольщина у вас на кассете в камере.
– Это место… Здесь опасно, – заговорила Ромилли. – Поблизости две твари, убивающие людей. Одна – существо, похожее на волка; оно называется «ругару». Вторая… просто с ума можно сойти.
– С ругару мы уже столкнулись. А человека-невидимку я видела на вашей пленке. Значит, за вами идут волк-оборотень и невидимый убийца?
Ромилли покачала головой.
– Ругару – не волк-оборотень. Оборотни – это просто байки. Выдумки. Легенда гласит, что ругару – скорее разумный гигантский волк. А «человек-невидимка»… он вовсе не человек. Не знаю, кем он может быть, но росту в нем не меньше девяти футов. По-моему, его зовут «Яутжа» или «Ки-Сей». Но этот не убивает без разбора. Мог бы убить меня на месте, но отпустил. Возможно, он убивает только тех, в ком видит угрозу. Не знаю…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: