Array Коллектив авторов - Хищник. Если его можно ранить
- Название:Хищник. Если его можно ранить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107264-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Коллектив авторов - Хищник. Если его можно ранить краткое содержание
Хищник. Если его можно ранить - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теперь все они были на улице, и Фернандо понимал, что ему пора спасать и собственную великолепную, но безработную задницу. Тут-то он и увидел трех человек, которые пробивались сквозь плотный поток людей. Они выделялись на общем фоне, как дерьмовая химическая завивка выделяется на фоне укладок из салонов красоты.
Polícia. Двое детективов и пожилой темнокожий мужчина, лицо которого было сурово и невозмутимо. Все они были вооружены и направлялись в самый центр фавелы.
– Если вы на пенсии, Харриган, что вы делаете на оружейной конференции? – прокричала женщина-полицейский темнокожему спутнику.
Харриган многозначительно на нее посмотрел.
– Если Лос-Анджелес чему-то и научил меня, Риос, так это тому, что война может разразиться в любое время, в любом месте, по любому поводу. Я предпочитаю держать руку на пульсе.
Лос-Анджелес! Сердце Фернандо забилось чаще – уже не от страха, а от возбуждения. Ему бы только добраться до Города Ангелов, а там бы он сразу стал звездой! В Голливуде все двери были открыты и каждый снимался в кино. Фернандо присмотрелся, но не узнал этого Харригана. Впрочем, может, он просто пока не видел его фильмов.
Харриган замедлил шаг и прищурился. Все было в дыму.
– Вы уверены, что мы движемся в правильном направлении? Сдается мне, мы бегаем по кругу.
Фернандо встал прямо перед Харриганом, из-за чего тому пришлось остановиться.
– Йо-хо-хо, ублюдок! – улыбнувшись, воскликнул он, а затем сказал низким голосом, не обращая внимания на жуткий акцент: – Это он болезнь, а мы – лекарство, – да, подражать Сталлоне у него пока не очень получалось [37] «Ты – болезнь, я – лекарство». Фраза из боевика «Кобра» (1986), принадлежащая главному герою в исполнении Сильвестра Сталлоне.
.
– Уйди с дороги! – рявкнул коп.
Показывая на дым, Фернандо применил другую тактику.
– Вы хотите туда? Возьмите меня. Там настоящий лабрадор.
Харриган недоуменно посмотрел на Фернандо, словно не понимая его слов. Двое других полицейских остановились рядом.
– Лабиринт, – поправил его мужчина.
– Пойдем, Вилласа, – бросила Риос напарнику. – Времени нет.
Они побежали дальше, но Фернандо отказался пропускать Харригана вперед.
Заметив, что тот готов отшвырнуть его в сторону, Фернандо быстро сказал:
– Они тоже ничего не найдут. Там настоящий лабиринт, – на этот раз он выбрал правильное слово. – Я помогу вам быстрее добраться туда, а вы поможете мне добраться до Города Ангелов.
Харриган покачал головой, собираясь отмахнуться, но тут заметил, что двое детективов возвращаются назад, потому что не смогли с первого раза найти дорогу.
– Веди меня, – сквозь зубы бросил Харриган.
В сердце Фернандо поселилась надежда, и он не смог сдержать широкой улыбки.
– А вы приведете меня в Город Ангелов?
– Давай об этом позже, – сказал Харриган, и вдруг взрыв поднял на воздух соседнюю хижину и их засыпало обломками.
Фернандо развернулся и побежал туда, где клубился черный дым, заслоняющий небо.
Торопливо шагая по кривым улочкам фавелы мимо покосившихся домов и сараев, Фернандо как раз собирался сказать детективу, что они уже совсем близко, но тут новый взрыв уронил их на землю.
Отплевываясь, Фернандо поднял голову и повернулся посмотреть, в порядке ли его новый приятель. Сердитое темное лицо Харригана было перепачкано белым песком.
Протянув руку, Фернандо показал за угол следующего здания.
– Там.
Харриган попытался быстро вскочить на ноги, но манера его движений и гримаса на лице подсказали Фернандо, что его тоже мучает ревматизм, прямо как бабушку. Без труда поднявшись, Фернандо поспешил за ним и врезался ему в спину, когда Харриган вдруг остановился. Выглянув у него из-за плеча, Фернандо увидел, почему детектив вдруг замер на полпути.
И началось настоящее светопреставление.
Харриган бежал за бразильцем по кривым и узким улицам фавелы. Рядом с ними вдруг взорвался дом с глиняной крышей. Им на голову полетели куски глины, деревянные щепки, сухие пальмовые листья и комья земли. Инстинктивно пригнувшись, они побежали дальше.
– Merda! – буркнул бразилец.
Они завернули за угол и оказались на небольшой площади. Там бразилец остановился как вкопанный и от удивления открыл рот.
– Mãe de Deus [38] Матерь божья (порт.).
, – прошептал он.
Харриган тоже все видел. На забетонированной площади валялся обезглавленный труп. Голова несчастного лежала рядом, всего в нескольких шагах от того места, где они свернули. Из тела и головы по-прежнему сочилась кровь, которая собиралась в багровые лужи. Слева лежало еще одно тело, в груди которого зияла колотая рана. Такие раны Харриган уже видел – их оставляло копье Хищника. Головы явно были отрублены одним из тех управляемых метательных дисков, что имелись у них в арсенале. Копоть на зданиях и на бетоне между телами оставил лазер. Вонь горелого бетона и крови теперь примешивалась к вони мочи, грязи, пота и других нечистот фавелы.
В отдалении раздался знакомый щелкающий звук. Та самая тварь. Нет уж, Харриган не собирался допускать, чтобы это дерьмо началось снова. За два десятка лет, прошедших с предыдущего нападения, его воспоминания ничуть не поблекли. Если уж на то пошло, они стали только ярче. Он и представить себе не мог, что вновь окажется в этой ситуации, но при этом всегда догадывался, всегда боялся, что рано или поздно инопланетяне вернутся. Однако на этот раз у него было преимущество: на этот раз он знал, что делать, и готов был сделать это любой ценой.
Над ними прогремела автоматная очередь – выстрелы звучали еще выше в фавеле. Пули пробивали крыши и стволы деревьев, люди кричали со всех сторон. И это бедняки? Наркоторговцы? Он положил руку на плечо бразильцу, который неподвижно стоял, уставившись на тела.
– Как тебя зовут, приятель?
Ответа не последовало.
Харриган сдавил ему плечо.
– Приятель!
– Фернандо, – пробормотал бразилец.
– Так, Фернандо, кто это стреляет?
– Milícia , – ответил Фернандо, не отводя глаз.
– Армия? – спросил Харриган. Бедняки с собственной армией? Господи Иисусе, да что здесь вообще происходит?
Фернандо покачал головой и встретился взглядом с Харриганом.
– Наркоторговцы. Фавелами они заправляют.
Харриган кивнул.
– Так. Понятно. Нам надо добраться до Хищника. Ты можешь меня отвести?
Фернандо снова посмотрел на тела и кивнул.
– Им уже ничем не поможешь, – сказал Харриган, подходя к той дорожке, которая вела еще выше. – Пойдем! – махнул он Фернандо.
Перекрестившись по католическому обычаю, Фернандо посмотрел на Харригана и поспешил продолжить путь.
Они проходили под веревками, на которых сушилось белье, пересекали другие маленькие площади и забирались все выше, пока мир над ними ходил ходуном. Фернандо молча показывал дорогу, а Харриган шел следом за ним, держа пистолет наготове.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: