Array Коллектив авторов - Хищник. Если его можно ранить
- Название:Хищник. Если его можно ранить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107264-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Коллектив авторов - Хищник. Если его можно ранить краткое содержание
Хищник. Если его можно ранить - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Внизу показался Фернандо, увешанный фруктами, как патронами.
– Стреляй в него, старик! – крикнул он на бегу.
Харриган не мог поверить своим глазам.
Фернандо готовился сыграть важнейшую роль в своей жизни. Пускай зрителей было мало, он собирался выложиться на полную, словно от этого зависела его жизнь. Что, впрочем, было правдой.
Пока Харриган поднимался на балкон, Фернандо увидел, как все остальные участники шоу по очереди лишились головы, и быстро понял, каковы их шансы.
Фернандо пережил немало перестрелок и бунтов. Заслышав крики, люди бросались бежать, ослепленные паникой. Даже в девять лет Фернандо понимал, что эти люди становились легкой добычей, как стая птиц, в которую стреляет охотник. Пока они разбегались, он оставался невредимым в самом центре беспорядков.
Теперь его герою боевика грозила смерть, потому что не осталось больше ни одной птички, чтобы отвлечь злодея. Если Харриган погибнет, с ним погибнут и шансы Фернандо на спасение и его мечты переехать в Город Ангелов.
Пригнувшись, он отбежал от дома и нашел брошенную тележку с фруктами. Проворно побросав все фрукты в сетки, он вооружился кокосами, апельсинами и всем, что попалось под руку. Похожий на фруктового Рэмбо, он ринулся обратно в бой и встал напротив Харригана, чтобы отвлечь внимание монстра.
– Эй, здоровяк! – крикнул Фернандо по-португальски, бросая очередной кокос. – В этом сетчатом костюме ты просто смешон! Ты разве не знаешь, что сетка хороша только с ботинками и мини-юбкой? Может, ты любишь садистские игры? Или просто застрял в восьмидесятых?
Монстр наклонил голову. Хотя его черты казались совсем неземными, в его человеческих глазах промелькнуло недоумение, которое испытывал и Харриган. Лазерная пушка на плече у Хищника повернулась к Фернандо. Тот бросился бежать, вопя:
– Стреляй в него, стари-и-ик!
Раздался выстрел. Фернандо поморщился, противясь желанию заткнуть уши, и припал к земле. Довольно долго он смотрел перед собой и в конце концов увидел на плече у монстра зеленую кровь, которая выступила из раны, когда пуля Харригана попала в цель.
Не теряя ни секунды, монстр пригнулся, сделал кувырок и снова пропал из виду.
Швыряя фрукты туда, где только что исчез противник, Фернандо вдруг почувствовал себя очень уязвимым.
– Шевели булками, Фернандо! – крикнул Харриган, который уже бежал к другому укрытию.
Удивленно вскрикнув, Фернандо побежал по узкой улочке и минуту спустя лицом к лицу столкнулся с Харриганом, который не ожидал увидеть его так быстро.
– Лабиринт, – снова сказал Фернандо, пыхтя от страха.
Харриган не стал сбавлять темп.
– Он ранен. Кровь оставляет след.
Кивнув, Фернандо побежал за ним, не обращая внимания на дрожь в коленях. Собравшись с мужеством, он добавил:
– Ну как, урод, повезет или нет?
Харриган недоуменно взглянул на него, спеша к той крыше, где они в последний раз видели пришельца.
– Как Клинт Иствуд, – упрямо добавил Фернандо. – Мы оба. Мы как два Клинта [40] «Тебе надо лишь спросить: “Повезет или нет?”. Ну как, урод?» – цитата из боевика «Грязный Гарри» (1971), принадлежащая главному герою в исполнении Клинта Иствуда.
.
– Да, да, я понял, – проворчал Харриган, не желая подыгрывать. – Нужно добраться до тех пушек, – он показал туда, где валялось окровавленное и развороченное тело чокнутого вояки.
– Но я ведь уже достал тебе пушки, – запротестовал Фернандо. – У тебя полно пушек.
– Нужны другие, – покачал головой Харриган. – Мне просто повезло. Гарбер почти победил, так что нам нужно захватить его оружие.
Раздраженно вздохнув, Фернандо развернулся и пошел обратно, к горе оружия чокнутого.
– Пушки дал, патроны дал, но нет, ему теперь пушки того психа подавай, – ворчал он.
Спускаясь с холма по улицам фавелы, они старались не споткнуться о валяющиеся на земле тела. С половины убитых были сняты скальпы, два тела без кожи висели высоко над головой. Фернандо прикрыл рот рукой, сдерживая рвотные позывы. Он никогда не видел такого невообразимого зла.
– Он не собирает трофеи, – заметил Харриган. – Мы заставили его бежать.
Решив отсидеться в сторонке, Фернандо показал на площадку, засыпанную жутким конфетти из внутренностей и кусочков плоти Гарбера.
Харриган рванул вперед, отбросил автоматы, найденные Фернандо, и заменил их на две здоровенных пушки, залитых кровью убитого. Фернандо подозревал, что эти штуки стреляли не пулями.
Вдали послышались крики.
– Идем со мной, если хочешь прожить! – крикнул Фернандо Харригану, точно определив, откуда доносятся крики.
– Если хочешь выжить! – крикнул Харриган в ответ.
Оглянувшись на спутника, Фернандо сказал:
– Само собой, я хочу выжить! Я хочу поехать в Город Ангелов!
Фернандо не понял, почему Харриган фыркнул, но побежал мимо хижин в восточную часть фавелы. Ему на голову упала тяжелая капля. Замедлив шаг, он вытер голову и с ужасом увидел, что это была не вода и не кровь, а та самая светящаяся зеленая слизь, которая сочилась из ран монстра.
Харриган остановился и поднял голову.
– Он бежит по крышам.
– Она вообще отстирывается? – сокрушенно спросил Фернандо, заметив, что зеленая слизь перепачкала и рукав его бедной рубахи.
Харриган не ответил. Он как раз карабкался на крышу, отчаянно пытаясь подтянуться. Но одно дело подумать, другое – сделать.
Покачав головой, Фернандо раскритиковал его спортивную подготовку.
– Ты слишком стар для этого дерьма.
Вспотев и всем телом дрожа от натуги, Харриган искоса посмотрел на Фернандо.
– Ну спасибо, – тихо буркнул он.
Вздохнув, Фернандо подтащил стоявший неподалеку стол и забрался на него. Оттуда было гораздо легче подняться на ржавую железную крышу. Наклонившись, он протянул Харригану руку.
– Смотри.
Коп показал на крышу, где явственно светился зеленый след, который вел в восточную сторону – туда, где Харриган вошел в фавелу с местными полицейскими.
Бежать по крышам было быстрее, чем по улицам, но им приходилось внимательно смотреть, куда они ступают, чтобы не провалиться сквозь прогнившую солому или проржавевший металл.
– Deus me ajude! [41] Боже, помоги мне! (порт.)
– пробормотал Фернандо, молясь прямо на бегу.
Они резко остановились, увидев, как тремя крышами ниже в лапы Хищнику попал пронырливый бразилец. Он пытался вырваться, но выронил пистолет, который упал с покатой крыши. Пришелец сбросил маскировку и занес руку с зазубренным двойным клинком, готовясь нанести смертельный удар.
Фернандо ахнул, и монстр повернул голову. Встретившись глазами с чистым злом, Фернандо застыл на месте. Казалось, даже его сердце остановилось. Он даже не заметил на плече у пришельца маленькую пушку, ствол которой повернулся к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: