Исай Лукодьянов - Щит Нетона

Тут можно читать онлайн Исай Лукодьянов - Щит Нетона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Журнал «Уральский следопыт» №№ 5-7, год 1968. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Исай Лукодьянов - Щит Нетона краткое содержание

Щит Нетона - описание и краткое содержание, автор Исай Лукодьянов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Месторасположение древнего города Тартесс, основанного за тысячу с лишним лет до нашей эры и, если верить античному преданию, находившегося где-то на юге или юго-западе современной Испании, до сих пор точно не установлено.
Говорят, что его разрушили карфагеняне. А некоторые ученые утверждают, что легендарная Атлантида, о которой существует столько досужих домыслов, - это, собственно, и есть Тартесс!
А не погиб ли этот полумифический город в результате экспериментов древних людей с ядерной энергией?..
Журнал «Уральский следопыт» №№ 5-7.
В 1968 году роман вышел отдельной книгой - «Очень далекий Тартесс».
Художник Спартак Киприн.

Щит Нетона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Щит Нетона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Исай Лукодьянов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я радуюсь, господин,- выдавил из себя Горгий.- Боги воздадут тебе за доброту…

А сам напряженно думал: вот же что замыслил, разбойник, тартесский товар ему больше по душе… Отсрочку дает, а там не миновать рабства… И вдруг вспомнил про сухой путь из Тартесса в Майнаку. Быстро прикинул в уме, сколько можно в Тартессе выручить за корабль и во что обойдутся быки с повозками,

Падрубал поднялся, отшвырнул ногой скамью, затянул перевязь.

- Теперь запомни.- По жесткому его голосу Горгий понял, что шутки кончены.»-Найдешь в

Тартессе, в квартале моряков, канатную лавку купца Эзула. Отдашь ему вот это.- Он протянул Горгию узкий ремешок локтя в два длиной.- Скажешь: от Падрубала. Сделаешь, как велю, на обратном пути пройдешь Столбы без помехи. Но если не отдашь ремешка Эзулу или покажешь кому другому - берегись, грек!

- Сделаю, как велишь, господин.

Уже в дверях Падрубал обернулся вполоборота, добавил:

- Не помышляй о сухопутной дороге на Майнаку - она для тебя закрыта.

Воины пировали на палубе: прямо из амфор лили себе в глотки вино, орали, гоготали. При появлении Падрубала унялись, повскакали, вытирая ладонями губы. Неспешно перелез Падрубал, показав жирные икры, через борт на свой корабль. Воины поспешили за ним. Последним покинул греческую палубу военачальник: его взгляд обжег Горгия ненавистью.

«Колдуны проклятые,- беспокойно подумал Горгий,- в мыслях читают… Это почему же закрыта для меня сухая дорога?»

Но раздумывать было некогда. Скорей бы убраться с глаз долой. Парус принял ветер, гребцы навалились - птицей полетел корабль прочь от опасного соседства. Диомед дернул Горгия за полу.

- Чем ты отвадил карфагенянина, хозяин?

Горгий не ответил: подсчитывал пустые и разбитые амфоры, прикидывал в быстром уме убытки. Подумал с веселой злостью: хоть и хитер ты, Падрубал, а дурак - не разгадал, что за песочек везем мы в Тартесс. С виду и верно простой песок для балласта, а на самом деле нет ему цены, наждаку с острова Наксос. Нигде в мире такого не сыщешь. Без наждака разве обточишь металл? Резать ли - под пилу подсыпать, сверлить - под сверло. Да на этот товар тартесские мастера накинутся, как мухи на мед.

Сумерки заволакивали восток. А закатная сторона была словно кровью залита. Там, впереди, сближались берега. Наплывала справа каменная гора - черная на алом небе.

Ветром подхватило корабль, понесло из Моря в реку-Океан, мимо Геракловых Столбов.

По торговым делам

Долго плыли вдоль скучного песчаного берега. И вот за крутым поворотом открылся вдали, в знойном мареве полудня, Тартесс.

Горгий повидал на своем веку портовых городов. Кишела кораблями глубоко врезавшаяся в берег бухта Фокеи. Немало их приплывало и в Милет, и в Пилос. Но такого леса мачт, какой открылся сейчас его жадному взгляду, Горгий еще не видывал.

Бухты Тартесс не имел - берег острова, на котором он стоял, был низким и ровным. Зато далеко в море вытянулись каменные и деревянные причалы. В западной части города у самой воды стояли крепостные стены с зубчатыми башнями. За стенами высилось огромное изжелта-серое строение, увенчанное частыми гребнями.

- Дворец царя Аргантония,- сказал кормчий, проследив взгляд Горгия.

Правее дворца поднималось над стеной еще одно крупное здание, по виду - храм. Его массивный купол серебряно сверкал на солнце.

Горгий поцокал языком - детская привычка, над которой немало потешались фокейцы. Начал было прикидывать, сколько талантов серебра пошло на такую кровлю, да сбился со счета.

Еще правее крепостная стена уходила в глубь острова, и дальше начинался обычный с виду город: разбросанные домики с плоскими крышами, купы деревьев, склады, верфи.

Наперерез фокейскому кораблю вынеслось гребное судно, на помосте его стояли люди с копьями, секирами.

Горгий знал порядки - велел спустить парус. Гребное судно подошло вплотную. Морские стражники осмотрели товар и людей, разрешили идти к главному торговому причалу.

Не успели завести канаты, а уж на причале собралась толпа - все больше курчавые, бронзоволицые, полуголые. Густо запахло рыбой и чесноком. В толпу вклинились люди в желтом, древками копий расчищая дорогу, и в проходе появился невиданно разнаряженный человек. Было на нем много разноцветного полотна и много серебряных украшений. Черная борода и усы завиты колечками. В одной руке щеголь держал игрушечную амфору, часто подносил ее к носу - видно, вдыхал благовоние. Другой рукой вел на цепочке пушистого ливийского зверька - кошку в серебряном ошейнике.

«Вырядился, как гетера, ожидающая знатного гостя,-неодобрительно подумал Горгий.- Легко им тут, видно, серебро достается…»

Он поспешно пошел на причал, остерегаясь поскользнуться на рыбьей чешуе. Поклонился, приложил руку к сердцу. Завитый сказал по-гречески, излишне твердо выговаривая «т» и «р»:

- Приветствую фокейский корабль в великом Тартессе.

- Приветствую и тебя, господин,- ответил Горгий.

- Можешь называть меня просто… как это по-вашему… блестящий? Нет, блистательный. Давно не видели мы фокейских парусов в стране Великого Неизменяемого Установления.

- Дорога стала опасной, блистательный,- объяснил Горгий.- В море появилось много разбойников.

Завитый остро взглянул на Горгия.

- Как ты прошел Столбы?

- Боги помогли мне.

- Боги всемогущи,- согласился завитый,- но, как известно, в Столбах стоят карфагенские дозоры.

- Спасибо майнакскому архонту, надоумил меня пройти Столбы безлунной ночью.

Завитый в раздумье понюхал благовоние, Потом спросил, какой товар привезли фокейцы и что желают получить в обмен. Посоветовал навестить торговые дома двух-трех именитых тартесских купцов.

После ухода блистательного снова прихлынула к сходне толпа. Кормчий немного понимал по-тартесски. Объяснил, что эти люди - кха! - хоть сейчас готовы начать разгрузку, и не грех было бы угостить их вином. Осмотрительный Горгий решил с разгрузкой не торопиться. Угощать тоже не пожелал: и без того немалый убыток понес в Столбах от непрошеных гостей.

Сразу за верфями и складами раскинулась многолюдная базарная площадь. Горгий, сопровождаемый Диомедом, неторопливо шел меж торговых рядов, зорко поглядывал, кто что продает. Приценивался к маслу и вину, пробовал на вкус. Щупал полотна и шерстяные ткани, про себя отметил: шерсть хороша и цветом, и выделкой.

В гончарном ряду удивленно уставился на невиданный сосуд - большую красную трубу, закрученную спиралью, Тощий гончар перехватил недоуменные взгляды греков, взял трубу, сунул узкий ее конец в рот - из раструба вырвался громовой звук. Диомед испугался, побежал было, но тут же любопытство превозмогло страх. Вернулся, жестами показал гончару: позволь, дескать, дунуть разок. Но труба издала лишь жалкое хрипенье. Как ни пыжился Диомед, как ни надувался, ничего у него не получилось, только слюней напустил в трубу. Уж и народ стал вокруг собираться. Горгий силком оттащил матроса от диковинки»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Исай Лукодьянов читать все книги автора по порядку

Исай Лукодьянов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Щит Нетона отзывы


Отзывы читателей о книге Щит Нетона, автор: Исай Лукодьянов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x