Кристи Голден - Assassin's Creed. Ересь
- Название:Assassin's Creed. Ересь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- ISBN:978-5-389-14179-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристи Голден - Assassin's Creed. Ересь краткое содержание
Впервые на русском!
Assassin's Creed. Ересь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сейчас, когда Габриэль узнал, кем является королева на самом деле, он видел признаки ее высокого положения и силы во всем: в спокойной и быстрой походке, точных и молниеносных движениях. Так же двигался де Мец, так же начинал двигаться и действовать сам Габриэль.
Иоланда Арагонская ладонями обхватила лицо Жанны и посмотрела ей прямо в глаза. Девушка не отвела взора. И только сейчас Габриэль понял: Жанна не узнала в королеве «ангела». Ее величество кивнула:
– Я приехала не одна. – Она указала на двух женщин, остановившихся у дверей, одетых в изысканные платья и в геннинах на голове. – Могли бы мы удалиться в твою комнату, Жанна?
– Да, пожалуйста, – сказала госпожа Рабато, – прошу вас следовать за мной, ваше величество. Девушки, развлекайтесь, скоро подадут ужин.
– Я… я посмотрю, куда пропал Жан, – промямлил Габриэль.
Он поклонился хозяйке, украдкой бросил взгляд на женщину – королеву и Наставника – и чуть ли не бегом направился к выходу.
Де Мец ждал его на улице.
– О, вижу, ты узнал ее.
– Почему ты не сказал… – Жан шикнул на Габриэля и оглянулся по сторонам, затем взял юношу под локоть и отвел подальше от дома.
– Я думал, ты не догадаешься, – сказал он. – А что Жанна?
– Нет, она ее не узнала. Не могу понять почему.
– Жанна верит, что видела ангела, – сказал де Мец. – Даже если бы она заметила сходство, то сочла бы это простым совпадением.
Разумный аргумент, но Габриэлю сделалось грустно.
– Я не хочу ничего от нее утаивать. Это неправильно.
– Придет время, и Жанна все узнает. Но не сейчас.
Юноша вяло рассмеялся.
– Я думал, Наставник – герцог Алансонский, – сказал он. – Я не ожидал, что это немолодая женщина.
– Герцог? О нет, он еще в меньшей степени посвящен в наши дела, чем ты. А что касается «немолодой женщины»… Молись, чтобы она никогда не узнала о том, как ты ее назвал!
Габриэль вспомнил, какая ловкость и сноровка потребовались королеве той ночью, когда она «явилась» им среди балок под потолком, и вынужден был согласиться.
– Тебе еще многое надо узнать о нас, Габриэль, – продолжал де Мец. – Возраст, пол, раса – все это не имеет значения. Пока этого достаточно. Я говорил с ней накануне, и королева сказала, если ты ее узнаешь, она встретится с тобой.
– Но я же и так с ней уже встретился, разве нет? – удивился Габриэль.
– Ты встретился с Иоландой Арагонской, тещей дофина, – уточнил де Мец. – Сегодня ночью ты встретишься с Наставником.
Лицо Жана начало расплываться, цвета поблекли, все заполонил серый туман – Саймон снова оказался в коридоре памяти. Он заставил себя сделать глубокий вдох, осознавая, что наблюдал за исторической встречей затаив дыхание.
– Ты не собираешься меня вытаскивать? – спросил он Викторию.
– И не мечтай. У тебя отличные показатели, не считая крайнего удивления, близкого к шоку. Честно говоря, я думала, у меня сердце выпрыгнет из груди.
На этот раз туман материализовался в маленькую чистую комнату. Вероятно, это был номер в гостинице. Узкую кровать делили между собой двое мужчин. Саймон знал, только благодаря де Мецу в комнате не было посторонних: лишь за очень хорошие деньги можно было рассчитывать на отдельную комнату, потому что, как правило, путешественники толпами набивались в апартаменты и спали везде, где только могли найти свободное место.
Когда Габриэль поднялся и принялся расхаживать возле камина, де Мец вытянулся на кровати с кружкой в руке.
– Выпей вина, Габриэль, – желая подбодрить его, предложил Жан.
Юноша лишь молча покачал головой. Руки у него были влажными и дрожали, в таком нервном состоянии он находился уже несколько часов.
– Как такое может быть, чтобы королева проскользнула в гостиницу незамеченной? – спросил он. – Не говоря уже о том, чтобы подняться по лестнице и найти нас?
– Тебе есть о чем беспокоиться, Габриэль, но только не о том, как Наставник ассасинов проникнет в комнату. Иоланда найдет…
За окном раздался тихий шорох, Габриэль тихо вскрикнул.
– …способ, – закончил де Мец.
Невидимая рука открыла ставни. В комнату ворвался холодный ночной воздух, Габриэль поежился. Фигура в капюшоне быстро скользнула в комнату ногами вперед и закрыла ставни. И хотя юноша знал, кого они ждут, он был поражен, когда гость снял капюшон, открывая свое лицо.
Габриэль хотел было склонить голову, но замер и беспомощно посмотрел на де Меца, тот лишь рассмеялся. Иоланда Арагонская – Наставник – усмехнулась и присела на край кровати. Де Мец налил ей вина в кружку, она сделала глоток и поморщилась.
– Какое кислое лицо! – рассмеялся де Мец.
– Какое кислое вино! – парировала Иоланда.
– Простите, у нас нет ваших винных погребов.
– Скоро будут. – Как и Жанна, Иоланда носила мужской костюм: камзол, шоссы, ремень, сапоги и капюшон. Ее светло-русые волосы с седыми прядками были заплетены в косу и немного растрепаны. Она внимательно изучала Габриэля. – Ты, мой юный друг, совсем не такой, как мы ожидали, тем не менее мы рады, что ты с нами.
– Ожидали? – запинаясь, произнес Габриэль.
Жан протянул своему подопечному бутылку.
– Тебе может понадобиться, – сказал он.
Габриэль взял бутылку, сделал большой глоток, затем опустился на скамейку напротив кровати.
– Скажи мне, как ты думаешь, кто я такая? – спросила Наставница.
Юноша почувствовал подвох, но ответил прямо:
– Вы – королева Иоланда Арагонская. Дофин приходится вам зятем. И вы – Наставник-ассасин. Насколько я понимаю, это самый высокий ранг у ассасинов.
– В некотором смысле все именно так, – подтвердила Иоланда. – Я также мать Рене Анжуйского. – Заметив недоуменное выражение на лице Габриэля, женщина пояснила: – Он женат на дочери лотарингского герцога Карла Второго.
Глаза Габриэля удивленно округлились, и он сделал еще один глоток из бутылки. Вино действительно помогало.
– Жанна встречалась с герцогом перед тем, как де Бодрикур согласился отправить ее в Шинон, – сказал Габриэль. – Она была… не очень любезна с ним. С герцогом, я имею в виду. Несмотря на это, де Бодрикур одобрил ее поездку в Шинон.
– Все верно, – согласилась Иоланда. – И догадайся, кто господин де Бодрикура, которому он подчиняется?
– Рене?
Иоланда кивнула:
– Жанна также просила герцога приказать Рене присоединиться к ее армии. Рене этого не сделает… официально. Но мы все работаем с Жанной – не важно, знает она об этом или нет.
Габриэлю хотелось глотнуть еще вина. Иоланда улыбнулась: было очевидно, что ее веселят и смущение, и растерянность молодого человека.
– Предсказание о появлении Девы – Спасительницы Франции существует давно. Все время ходят слухи, что она появлялась то тут, то там. Я проверяла все эти слухи. Большинство из них оказались вымыслом, старыми легендами, пересказанными и приукрашенными, чтобы получить небольшое вознаграждение и мимолетную славу, – сказала Иоланда. – Но слухи о Жанне отличались от всех, и я попросила Рене, чтобы он пригласил ее отца приехать вместе с ней. Мой сын был впечатлен Жанной и предоставил мне подробный отчет. Я попросила его приказать де Бодрикуру отправить ее в Шинон с письмом одобрения, чтобы дофин не смог отказать ей в приеме. А дальше мы знаем, что произошло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: