Жозеф Рони-старший - Звездоплаватели (авторский сборник)
- Название:Звездоплаватели (авторский сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-017290-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жозеф Рони-старший - Звездоплаватели (авторский сборник) краткое содержание
Перед вами — лучшее из творческого наследия Рони-старшего — писателя, без книг которого научная фантастика никогда не стала бы такой, какой знаем ее мы!
Содержание:
* Таинственная сила (роман, перевод О. Красовой) * Звездоплаватели (роман, перевод К. Фенлар) * Удивительное путешествие Гертона Айронкастля (роман, перевод Г. Весниной) * Гибель Земли (повесть, перевод К. Фенлар) * Нимфеи (повесть, перевод Г. Весниной) Неведомый мир: * Ксипехузы (рассказ, перевод Г. Весниной) * Неведомый мир (рассказ, перевод Г. Весниной) * Катаклизм (рассказ, перевод Г. Весниной)
Звездоплаватели (авторский сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Существо быстро приближалось к нашему прозрачному аппарату и, очевидно, видело его, так как остановилось прямо перед звездолетом. Вспыхнуло ослепительное сияние, и я почувствовал неимоверный холод, который пронизывал до костей. Антуан затрепетал, посиневший Жан ухватился за стену. В их глазах был ужас…
Снова вспыхнуло сияние, но на этот раз меньшее, и нас обдало морозом. Это было какое-то неописуемое ощущение, необычайно гнетущее, непохожее на что-либо нам известное. Что-то сжалось в груди и, казалось, сердце остановилось.
Сколько времени продолжались наши мучения, а это были действительно мучения, — не могу сказать. Может, 30 секунд, а может, несколько минут. Когда мы пришли в себя, животного уже не было. Антуан, как обычно, первый овладел собой, и к нему вернулись вся его энергия и ясность ума.
— Нам угрожала смерть! — сказал он голосом, не выдававшим волнения. — Если бы это случилось вне звездолета, то что осталось бы от нас?!
Я не мог удержаться и сказал с укором:
— Вы же меня не послушались!
— Мы сделали ошибку… Особенно я, когда увлекся. А впрочем, нужно все испытать! Этой ночью мы уже не будем рисковать своей жизнью, как в минувшую. Достаточно было бы двух или трех таких созданий если бы они действовали вместе, они убили бы нас во время сна. Не спасли бы и стены звездолета!
— Если только эти твари имеют силу ночью! — сказал Антуан. — Очевидно, для таких ударов им приходится тратить много энергии.
— Интересно знать, существо поступало так сознательно или же попросту под влиянием раздражения, наткнувшись на необычный для него предмет?
— Или необычных для него существ, — дополнил я.
— Я понимаю… Видимых сквозь стену, что непроходима, но прозрачна.
— Это ничего не значит. Может быть, у них зрение и подобно нашему…
— Дело говоришь, — согласился Антуан. — Во всяком случае, нужно выяснить, имеют ли они органы чувств и могут ли воспринимать известные колебания.
Разговаривая так, мы пустили вверх звездолет и остановили его на высоте примерно в 50 метров над поверхностью и зависли.
— Я думаю, что тут нам излучение не наделает беды… И его лучи должны подлежать закону квадрата расстояния, — сказал, усмехнувшись, Жан.
Но Антуан был хмур.
— Я тоже так думаю, но если эти существа могут концентрировать свои излучения, то нам не поможет и закон квадратов. Хотя это маловероятно.
— А может, во время нашего перемещения по планете они. нападут на нас? Надо не пропускать его.
— Будем надеяться на радиоизлучатели и электрометы. Может быть, пучок лучей, соответственно подобранных, будет достаточен, чтобы держать их в отдалении.
— Вряд ли! Но попробовать стоит, — согласился Антуан.
Мы наметили как жертву одного из животных среднего размера и направили на него лучи разных частот, постепенно увеличивая их мощность. Зверь почти не чувствовал длинных волн, волн видимого спектра и коротких ультрафиолетовых. Но волны Рама уже немного побеспокоили его, а когда мы перешли к волнам Бюссо, оно опрометью бросилось прочь.
Еще несколько раз мы направляли волны на второе, третье, четвертое животное и всегда с таким же успехом.
— Кажется, теперь наша возьмет, — сделал я вывод. — Но я успокоюсь только тогда, когда нам так же повезет и с громадными… Если не ошибаюсь, вон ползет один…
Действительно, из-за скал вылезал гигант. Он был далеко, поэтому мы приблизились и обдали его пучком лучей Бюссо. Сначала животное словно колебалось, а затем все же продолжило путь почти к центру излучения.
— Увеличить мощность!
Результат появился сразу же: животное остановилось, потом начало отступать. Постепенно концентрируя лучи и перемещая звездолет, мы убедились, что тут не могло быть ошибки…
— Вот и хорошо! — весело крикнул Антуан. — Мы выиграли дело, да еще и легко, с малой тратой энергии. Должен признаться, что я опасался. Не то, чтобы я не верил в силу нашего вооружения, но я думал, что на это потребуется много энергии, а если все так просто, то это недурно!
— Погоди, наверняка это была не единственная опасность!
— Погоди, погоди… нечего каркать! Пересилим все! А теперь в путь, к другим местам!
Мы медленно передвигались, чтобы тщательно исследовать интересные места, и сворачивали то в одну то в другую сторону, расширяя поле исследования.
В течение часа с четвертью мы прошли не более 100 километров параллельно экватору и пять или шесть раз сворачивали с курса.
Абсолютно пустынные места чередовались с насыщенными жизнью. Нетерпеливый Жан, жадный до новых открытий, потребовал сделать рейд на большой скорости.
— А потом можно будет опять идти черепашьим ходом.
— Ты хочешь лететь прямо?
— Нет, сделаем несколько полетов правее и левее от основного направления.
Звездолет помчался со скоростью 100 километров в час. При этом мы делали остановки, тщательно изучая местность.
Много времени прошло без всяких происшествий, и мы уже снова хотели перейти на медленный полет, когда Жан обратил наше внимание:
— Кажется вода!
— Действительно, по крайней мере, что-то жидкое! — подтвердил я.
Большая ровная поверхность светло-коричневого цвета едва-едва поблескивала, словно покрытая какой-то не совсем прозрачной кисеей. Легкое движение и небольшие всплески показывали, что это жидкость. Блестящая поверхность была такой же величины, как озеро Онеси.
— Вода? Сомнительно. Странный какой-то цвет, — промолвил Антуан.
— Мне доводилось видеть болота такого цвета.
— Может, и такого, но очень редко. Но это все же жидкость, и на этой мы видим ее в первый раз. Нужно посмотреть вблизи.
— Конечно, и мы теперь не выйдем все вместе из корабля!
Приблизившись к озеру, мы разглядели, что коричневый цвет был нормальным цветом жидкости.
Приятное и вместе с тем глубокое волнение охватило нас. Ведь этот мир, хотя и очень неприветлив, но все же хоть в чем-то похож на наш. Гибкая растительность волнами покрывала долину и, без сомнения, напоминала наши растения. Несколько минут мы смотрели глубоко взволнованные, а на глазах Жана даже заблестели слезы.
Хотя ни одно из этих растений не было полностью похоже на наши, все же они напоминали и земные травы, и плющ, и кусты, и деревья, и грибы, и мох, и водоросли. Только мох был выше наших верб, грибы от семи до десяти метров, а самые высокие деревья были не выше наших кустов, гораздо развесистее.
Некоторые из них, хотя и низкие, походили внешне на баобабы. Они казались пнями громадного дерева, низко срезанными и покрытыми множеством молодых побегов. Тон растений был неодинаков и в целом напоминал разнообразную смесь цвета наших лесов осенью, когда деревья похожи на огромные яркие букеты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: