Сергей Бобров - Спецификация идитола

Тут можно читать онлайн Сергей Бобров - Спецификация идитола - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Salamandra P.V.V., год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Бобров - Спецификация идитола краткое содержание

Спецификация идитола - описание и краткое содержание, автор Сергей Бобров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман поэта-футуриста, стиховеда, популяризатора математики и писателя-фантаста С. П. Боброва (1889–1971) «Спецификация идитола» — экспериментальное научно-фантастическое повествование о борьбе колоссальных финансово-промышленных объединений за обладание идитолом, веществом с измененной атомной структурой и небывалыми возможностями. Авантюрный сюжет, изобилующий неожиданными поворотами, погонями, взрывами, интригами и кровавыми столкновениями, позволяет автору испытать своеобразную повествовательную технику, близкую к кинематографической. Но в отличие от многих подобных советских романов, написанных в 1920-е годы — здесь нет и следа «торжества трудящихся», а наука обязана своими успехами капиталу.

Спецификация идитола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Спецификация идитола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Бобров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старец Ш думает, что надобно выбирать: — или территория, или финансы. Однако он полагал бы, что старшим А и Ф неплохо было бы вспомнить и о собственных обязательствах. Для старца Ш по существу дела, таким образом, — безразлично, кто эксплоатирует эти страны, поскольку деньги все равно вернутся к нему через А и Ф. Он полагал, что так будет проще.

Старец Ш наливает себе полстаканчика вина изысканнейшего букета и пьет малюсенькими глотками. Прелестная малага. Старец А обрезает новую сигару. Старец Ф засовывает руку в брючный карман. Он покачивает головой. Он благодарит, — он не очень любит малагу. Кстати, а что думает старец Ш об этом новом изобретении — Идитоле?

Старец Ш плохо знаком с этим вопросом. Он думает, во всяком случае, что дело безобразно раздуто газетами.

Но обе страны упрекают друг друга в применении этого средства!

Как и во взаимных зверствах и стрельбе по Красному Кресту.

Можно ли полагать, что старец Ш склоняется к мнению, что тут не в Идитоле дело?

Он не стал бы этого утверждать. Это вероятно случайность или что нибудь в этом роде.

«Хорошая случайность», думает старец Ф.

«Он купил Осию или Осия купил его?» размышляет старец А.

43

Дэзи скучает

Сегодня она плакала. Правда совсем немножко, но все таки. После всего, что она для него сделала — уехать и пять месяцев не передавать ей ничего, кроме приветов, через полузнакомого клэрка, с которым она имеет дело. Он аккуратно говорит ей всегда — «директор просил передать вам свое нижайшее почтение и просил не забывать его». Выудить из этого клэрка ничего невозможно, это какая то стальная плита, а не человек. Он иногда советуется с ней насчет Идитола. Но и тут давно уж нет никаких новостей. Единственное, что она достала за последнее время, это сообщение о взрыве в Южной Америке. Она поспешила доставить его своему клэрку. Он поблагодарил, но сказал, что они всё знают, и даже с большими подробностями. У них очень хороший агент в Экуадоре.

Входит горничная и говорит, что пришел господин Фе-вари. Пусть войдет. Это художник Февари, с которым она случайно познакомилась на вокзале. Очень милый, экспансивный и чрезвычайно наивный молодой человек. Сродство душ, вечная любовь, женщина — товарищ и прочие глупости. Они ездили кататься вместе. Ей было скучно и она позволила ему… ну так, сущие пустяки. Просто, чтобы не разучиться.

Он входит.

— У вас пудра на шее, — говорит она с ленцой, — вытрите ка…

Он краснеет. Он очень извиняется. Разрешите признаться, — он хотел быть покрасивей.

И потому не вытер пудру?

Он хохочет. Вы — прелесть. Просто он забыл о пудре. А теперь даже очень рад, что забыл…

Чему же он рад?

Он рад, что видит ее. Если в это дело замешивается пудра, — да здравствует и пудра. Не хочет ли она поехать покататься?

«Ишь, как тебе понравилось», думает Дэзи. И делает равнодушный вид. Нет, ей не хочется. У него вытягивается лицо. Фу, какой он глупый. Точно этого нельзя повторить дома. Ей очень смешно. Он совсем щенок, этот художник. Но он недурной малый. А куда же он собирался?

Он начинает рассказывать с чрезвычайными предосторожностями и богатыми отступлениями. У него есть друг, очень милый молодой человек. Он часто бывает у них. — Ей хочется спросить есть ли у этого друга сестра или кузина, и давно ли бегает Февари за этой девицей? — но ей становится жалко его. Очевидно, что-то есть, так как на некоторых пунктах при описании семьи друга, он спотыкается и спохватывается. Да, так вот, этот его друг одолжил ему моторную лодочку. Это прелестная вещь, — по озеру на моторной лодке. Он умеет править. Они заедут к этому его другу. Нет, нет — зачем же им туда заезжать, — видите ли, они все уехали на неделю. Собственно потому то и дали лодку. На лодке — это же ничего. Мы закусим и отправимся. Хорошо?

Ну, еще бы не хорошо!

Он садится на диванчик и глядит на нее молча. Она посматривает на него чуть вкось. Он улыбается. Почему он на нее смотрит?

Почему он смотрит, — он не знает почему: она была очень добра к нему, вот наверно почему. Она такая же, как и раньше и совсем другая. Почему это?

Это она сделала. В ней есть что-то такое, — увлекающее вас. Так, как если бы существовал такой водоворот свежего, теплого, пахучего и неясного ветра: он не делает больно, а вы плывете им — и он наполняет вас блаженством. Потом подхватывает и несет… далеко, далеко. Он очень глупо и нескладно рассказывает, но она не будет сердиться и наверно поймет, что он хочет сказать.

Она слушает его и грустит. Ну, что ж, — хорошо уж и то, что она может еще кому то доставить радость. Он очень мил, в конце концов, со своей верой в абсолютные нежности.

Лодка пыхтит и резко режет воду. Когда входила в лодку, то по подписи узнала, что лодка наемная, — вот чем об’ясняется сложность биографии его друга. Свежий ветер ходит над волнами, вдалеке ползет поезд в столицу, медленный такой червячок. Волны летят около них, прозрачные и певучие. Нравится ли ей? Она кутается в палантин, жмется и улыбается. Да. Нравится.

Они возвращаются. Право это чуточку даже неловко. Господи, до чего он молод!

Он засиделся. Ему на этот раз было позволено и многое другое. Она чувствовала себя помолодевшей и испытывала к нему за это маленькую благодарность. Очень маленькую, но все таки. Невозможно терпеть, если вас постоянно обижают и изменяют вам на каждом шагу, как это делал Эпсор.

Наконец, она прогнала его от себя на кресло. Можно ему сесть на ковер, внизу? Нет, он должен ее слушаться. И не подбираться к пей потихоньку.

Она говорит, что ему пора идти. Он должен сперва что-нибудь рассказать, а потом пусть идет. Он может прийти в субботу вечером.

А что он должен рассказать.

Все равно что, только что-нибудь интересное и страшное.

Страшное… гм, он не помнит ничего особенно страшного, но вот он ей расскажет один очень странный случай в октябре прошлого года.

И он рассказал ей о том, что видел однажды из окна своей кухни. Как полицейский велосипедист преследовал какого то рыжеватого человека и как этот человек вознесся на крышу, да и был таков.

Она очень заинтересовалась. Пусть он хорошенько расскажет ей какой это человек. Он рассказал. И это он видел сам? и он не выдумывает? Спаси его бог выдумывать. Он может нарисовать ей, этого летучего мужчину — есть у нее бумага? — он его отлично помнит.

Вот что — у нее немножко разболелась голова. Нет, ему нечего беспокоиться, но она выйдет и пройдется. Он не должен ее провожать. Если он хочет, чтобы к нему хорошо относились, он не должен капризничать. Он все таки должен помнить, что она немножко старше его. В таких делах это много значит. Он был в восторге от этих об'яснений. Он ее раб.

Они расстались на улице. Он остановился, она обернулась и кивнула ему на прощанье. Она очаровательная. Вот она завернула за угол. Он еще стоит и слушает. Он еще слышит ее удаляющиеся шаги. Больше не слышно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Бобров читать все книги автора по порядку

Сергей Бобров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спецификация идитола отзывы


Отзывы читателей о книге Спецификация идитола, автор: Сергей Бобров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x