Юрий Константинов - Путешествия для избранных. Рассказы
- Название:Путешествия для избранных. Рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодь
- Год:1982
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Константинов - Путешествия для избранных. Рассказы краткое содержание
Содержание:
Чудесный воздух Виктории
Большой дубль
Диалог
Путешествия для избранных
Не сотвори себе кумира
Чудеса в Старом Кармелле
Гонорар для победителя
Путешествия для избранных. Рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но бесстрастно анализировавший ответы компьютер отдал предпочтение именно ему, и спустя месяц приглашенный в студию, где его ослепили сияющие гроздья юпитеров и смутили приветствия сотен статистов и зрителей, Дэвис узнал, что он и есть новый телечемпион и обладатель главного приза - лицензии фирмы «Феникс» на кругосветное путешествие.
Аллан с трудом выдавил несколько банальных благодарственных фраз в нахально уставившийся ему в лицо зрачок телекамеры, после чего она отъехала, юпитеры погасли, и на него перестали обращать внимапие.
Фирма «Феникс», известная тем, что обеспечивала сильных мира сего невероятно дорогими развлечениями, предстала перед Алланом Дэвисом в виде скромно одетого пожилого человечка с залысинами и скрипучим голосом. Старичок не очень-то церемонился с Алланом. Вяло поздравив его, он без особого энтузиазма вручил визитную карточку главы фирмы, сухо сообщил, куда нужно явиться для отправления необходимых формальностей, и растворился в густой толпе статистов.
Следующим утром скрипучий старичок встретил Дэвиса на пороге внушительного трехэтажного особняка, где размещалась местная резиденция фирмы, и, бормоча что-то нелестное о новых временах и новых клиентах, провел его наверх. Двое молодых, неуловимо схожих друг с другом людей, одинаково улыбающихся, одинаково вежливых, одинаково сознающих свою служебную ответственность, предложили Аллану сесть и впились в него цепкими, холодными глазами психологов. Они задали ему уйму вопросов о семье, взглядах, политических симпатиях и многом другом, что Дэвиса несколько озадачило. Закончив допрос, они с механическими улыбками турнули его в следующую комнату, оказавшуюся кабинетом врача. Десятки датчиков впились в тело явно не ожидавшего такого оборота репортера. Несколько довольно болезненных инъекций, сделанных опытной рукой, сопровождались краткой назидательной лекцией лекаря фирмы «Феникс». Он рассуждал о том, что в стране, где мистер Дэвис будет лицезреть корриду, недавно были обнаружены очаги холеры, а тропические реки, по которым нового чемпиона доставят к развалинам ацтекских храмов, порой кишат трупами животных, погибших от чумы. Поэтому необходимы особые предосторожности. Что бы ни случилось, заверил словоохотливый медик, пусть даже ядерная война, фирма не уронит своего престижа, и клиент увидит все, что он должен увидеть.
Затем Алланом снова завладел ворчливый старичок. Он просеменил через огромный холл к дверям, украшенным золоченными вензелями, сердито зыркнул на Дэвиса и проскрипел, что сейчас его примет сам мистер Спэрроу - сын основателя фирмы и нынешний ее хозяин. Еще некоторое время старичок нерешительно потоптался перед дверью, наконец, крякнув, распахнул двери в святилище.
Владелец фирмы «Феникс», шагнувший к ним из дальнего угла своего огромного кабинета, был крупным седовласым мужчиной с уверенными, неторопливыми движениями физически сильного человека. Широко поставленные глаза на загорелом лице, казалось, излучают энергию. Было нечто странное в его взгляде, когда он протянул руку Аллану Дэвису и улыбнулся. Так глядят на людей, о которых знают нечто, чего они сами о себе не подозревают. Это был одновременно взгляд учителя на неразумного ребенка, взгляд врача на больного и, несомненно, хотя это сравнение уже приелось, взгляд удава на кролика.
- Надеюсь, вас не обидела дотошность моих людей, - скорее утверждая, чем спрашивая произнес Спэрроу. - Они обрадовались свежему человеку. Не сочтите за обиду, мистер Дэвис, но вы первый, кто пользуется услугами нашей фирмы, не имея за душой хотя бы пяти-шести миллионов. Согласитесь, мы имели право выяснить, достойны ли вы тех благ, которые я так опрометчиво пообещал телекомпании в обмен на годовую рекламу.
Спэрроу бесстрастно перечислил ряд лиц, широко известных в политических и деловых кругах всего мира, которые были клиентами фирмы «Феникс». С каждым новым именем, повисающим в воздухе со значимостью невидимого восклицательного знака, на Аллана накатывало беспощадное ощущение своей неполноценности, и он начинал уже жалеть, что втерся в столь высокопоставленное общество.
Словно прочитав его мысли, Спэрроу заметил:
- Для вас не будет никаких исключений. Вы получите все удовольствия по полной программе, как шейх, король или президент. На некоторое время жизнь станет для вас сказкой Шахразады. Но… - Тут он сделал паузу, испытывающе глянул на Дэвиса и после некоторых колебаний продолжил: - Ваше путешествие, я имею в виду маршрут, характер услуг, которые вам окажут, и так далее, должно быть тайной. Иначе десятки конкурирующих с нами фирм смогут предложить своим клиентам то же, что и мы. Только благодаря абсолютной тайне, - голос мистера Спэрроу обрел фанатичную силу проповедника, - фирма «Феникс» является сегодня единственной, способной предоставить желающим то, чего жаждет их душа, что может вырвать их из круга суеты и поможет забыть о тяготах жизни. Подпишите этот документ, мистер Дэвис, и запомните: одно неосторожное слово может вызвать законный иск фирмы, а такой иск очень дорого обходится.

Он взял из рук Аллана подписанный листок и поднялся.
- Джо! - позвал мистер Спэрроу.
В дверь пронырнул старичок со скрипучим голосом и застыл перед боссом, как перед создателем.
- Джо служил еще у моего отца, - на какой-то миг стальные глаза Спэрроу потеплели, - и, знаете, он до сих пор уверен, что мы поднимаем зевак на дирижаблях и устраиваем прогулки на верблюдах. Джо проводит вас к машине. Удачного путешествия, мистер Дэвис!
- Удачного путешествия! - скрипучим эхом отозвался и старый Джо.
Спустя несколько часов Аллан Дэвис уже находился в отделанном красным деревом салоне специального самолета, который должен был доставить его в один из филиалов фирмы в Южной Африке. Несколько золотоволосых, преувеличенно любезных стюардесс угощали его изысканным обедом. После кофе Аллан закурил словно бы из воздуха возникшую перед ним сигару и вскоре, убаюканный ровным приглушенным гулом реактивных двигателей, задремал. Дремота перешла в глубокий соя. К сожалению, фирма «Феникс» не держала под контролем сны своих клиентов. Аллана мучили кошмары. Ему грезилось, что кто-то огромный, огнедышащий навалился на него в кромешной тьме и душит, приблизив к самому лицу зловонную пасть. Аллан закричал от ужаса и проснулся. Салон был наполнен едким дымом, похоже, загорелась внутренняя обшивка. Дэвис обнаружил, что накрепко пристегнут ремнями к креслу. Самолет бросало из стороны в сторону, словно он попал в ураган, двигатели ревели на высокой судорожной ноте. На миг перед Алланом вынырнуло из дыма искаженное смертельным испугом, потерявшее человеческое подобие лицо стюардессы с спаленными волосами. Тут машину тряхнуло особенно резко, послышался леденящий душу скрежет, неожиданный удар обрушился на Дэвиса сзади. В его меркнущем сознании молнией вспыхнула дикая, абсурдная мысль: «Уж не занимается ли фирма «Феникс» тем, что отправляет своих клиентов в путешествия на тот свет?!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: