Хадзимэ Камосида - Кошечка из Сакурасо 2

Тут можно читать онлайн Хадзимэ Камосида - Кошечка из Сакурасо 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хадзимэ Камосида - Кошечка из Сакурасо 2 краткое содержание

Кошечка из Сакурасо 2 - описание и краткое содержание, автор Хадзимэ Камосида, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кошечка из Сакурасо 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кошечка из Сакурасо 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хадзимэ Камосида
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поскольку Нанами на полном серьёзе могла расплакаться, парню пришлось её обгонять. Но из-за того, что Нанами до сих пор беспокоилась за юбку, он не мог просто так взять и выбежать вперёд.

— Сиина, иди первой.

Он попытался подтолкнуть Масиро вперёд, но та оглядела свою одежду и мотнула головой.

— Сората извращенец.

— Ещё и ты!

— Не оборачивайся!

— Ладно, ладно.

Раз ничего в такой ситуации нельзя было поделать, Сорате, Масиро и Нанами оставалось просто бежать вперёд.

Они пронеслись по дорожке в сторону главных ворот. Это Мисаки предсказала, что у главных ворот не будет много охраны. Её предсказание попало в яблочко, сторожей поблизости вообще не оказалось.

Сората, Масиро и Нанами выбежали через ворота, открытые Дзином и Нанами, и оказались в безопасности. Сторожа не будут их преследовать за территорией школы.

Но им пришлось пробежать ещё немного.

Когда они начали притормаживать, их быстро догнали Мисаки и Дзин.

— Сората, я устала.

— Давай сама беги!

— Точно. Тебе нужно уметь делать всё самой.

— Но Нанами, ты тоже забыла свои трусы.

— Что?!

— Ай~ ребята, хватит огрызаться!

— Веселуха удалась, Сората, — поддразнил его радостный Дзин.

— А по мне, ничего весёлого!

Когда компания достигла небольшой игровой площадки на пути от школы к Сакурасо, они остановились перевести дыхание.

— Какое же классное приключение вышло! Хочу его устраивать снова и снова!

— Пожалуйста, никогда больше такое не устраивай! — жаловалась Нанами, придерживая юбку.

— Я никогда не забуду этот день. У меня такое чувство, что я обязана всему миру рассказать про безтрусое приключение Нанамин~

— Сейчас же забудь! Не смейся, Канда, и ты тоже, Митака-сэмпай!

Сората сдерживал смех, в то время как Дзин смеялся во всё горло.

— Хуже некуда… Если пойдут слухи, мне не жить...

— Не волнуйся, подумаешь, безтрусый забег.

— Хватит придумывать смешные названия!

— Кажется, Сората именно про это говорил. Если останешься в Сакурасо подольше, начнёшь к таким вещам привыкать.

Нанами полностью пропустила мимо ушей последнее высказывание и перешла на шаг.

Судя по её виду, она ничего говорить не собиралась. Но заметив, что дорога пошла вверх, девушка стала двигаться вперевалку.

— Пожалуйста, Канда и Митака-сэмпай, оставайтесь впереди!

— Ага, ага.

Дзин огромными шагами пронёсся вперёд, и Сората последовал за ним бок о бок.

Позади них Нанами и Масиро с Мисаки посередине принялись что-то обсуждать.

Дзин поглядел на звёзды, и Сората последовал его примеру. Огни, сверкающие так далеко. Их не достичь, если протянуть руку. Не потому ли прекрасное звёздное небо временами будоражит сердца людей?

— Как думаешь, насколько далеко нам удастся зайти?

— Насколько угодно.

— Ты сегодня прям храбрец.

— Мне кажется, что из Сакурасо можно добраться куда угодно.

Дзин положил руку на голову Сораты.

— Вот именно.

— О чём~ это вы там болтаете?

Между ними возникла Мисаки и сцепила свои руки с их.

— Просто думали, чем заняться завтра, и всё такое.

— А~ если вы об этом~

Пока они шли до Сакурасо, Мисаки представила идею Финальной летней распродажи. Хотя её задумка не имела никакого отношения к торговле, никто её не поправил.

Она выдавала такие идеи, которые пересекали мир грёз и казались совершенно невозможными, и никто не хотел разрушать необыкновенный настрой, говоря, что это невозможно. Им казалось, если за дело возьмутся они, то всё получится.

Слушая Мисаки, они словно погружались в прекрасный сон.

Но сон подошёл к концу, как только они достигли Сакурасо.

— Канда, тебе письмо.

Нанами, проверившая почтовый ящик, передала письмо Сорате. Парню оно показалось совсем незнакомым. Он подумал, вдруг пришёл ответ от «Давайте сделаем игру».

Сората разорвал конверт. Внутри оказался лишь листок бумаги, сложенный вертикально надвое. Парень было подумал о письме счастья. Уже разочаровавшись, он посмотрел на содержимое.

«Научи меня любви»

Посередине письма шли вертикальные строки.

Парень ничего не понимал. Нет, он кое о чём подумал. Масиро упоминала, что напишет ему письмо. Неужели это оно?

Его покинули все силы. Настроения не хватало даже на злость.

К Сорате подошла Нанами.

— Канда.

— Что?

— Там ещё.

На конверте в её руках он увидел название компании, устраивающей соревнование «Давайте сделаем игру». Тонкий бумажный конверт на поверку оказался тяжёлым.

На этот раз парень открыл конверт аккуратно.

«Уважаемый Сората-сама.

Надеемся, вы в полном здравии.

Хотим выразить благодарность за участие в соревновании «Давайте сделаем игру». Проверив вашу заявку, мы решили послушать про неё подробнее на презентации. Приносим извинения, что отнимем ваше драгоценное время, но мы бы хотели увидеть вас в назначенное время и месте.

Спасибо»

Ниже стояла дата презентации: 31 августа, вторник, начало в 13:30, а также карта с расположением компании. Ещё указали характеристики компьютера, доступного во время презентации.

Парень ещё раз прочитал письмо с начала. Никакой ошибки. Он прошёл первый этап отбора.

Ошеломлённый результатом Сората поддался инстинктам и во весь голос завопил:

— Юхуууууу!~

Удивлённая Нанами, стоявшая близко от него, вскрикнула. Мисаки и Дзин осмотрели письмо.

— О~ ты справился, Кохай-кун!

— Благодаря тебе, сэмпай.

Мисаки на пару с Соратой энергично затрясла головой.

— Нанамин обещала тебя поцеловать в качестве подарка!

— Я-я не...

— Даже в щёчку?

— Проблема не в месте!

— Сората, тебя отвергли.

— Похоже на то...

— По-почему ты расстроился?!

— Нет, если ты так яростно отказалась, значит, ненавидишь меня...

— Нет. Я тебя не ненавижу, но… это...

— Неважно. Если подумать, из-за меня ты угодила в Сакурасо, попала в кучу неприятностей и дала название для безтрусого забега.

— Я же велела забыть! А, раз ты упомянул…

Нанами поспешно отправилась наверх. Должно быть, хотела надеть трусики.

Но и Масиро куда-то пропала.

— Где Сиина?

— Кто знает? Может, вернулась к себе?

— Наверно...

Сората стоял очарованный. Он же мог надумать себе лишнего, будто Масиро его хочет.

Он проверил её письмо ещё раз.

Состояло оно лишь из одного предложения.

«Научи меня любви»

Но у Сораты не было времени искать в нём скрытые смыслы.

Глава 4. Давайте устроим большущий фейерверк

Часть 1

Его тело потяжелело. А всё потому, что обрадовавшаяся за него Мисаки таскала его по округе всю ночь напролёт. Стоило поблагодарить Дзина за своё спасение, но когда парень вернулся к себе, уже близился рассвет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хадзимэ Камосида читать все книги автора по порядку

Хадзимэ Камосида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кошечка из Сакурасо 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Кошечка из Сакурасо 2, автор: Хадзимэ Камосида. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x