Тимофей Дымов - Путешественники по временам и измерениям
- Название:Путешественники по временам и измерениям
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимофей Дымов - Путешественники по временам и измерениям краткое содержание
Путешественники по временам и измерениям - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Значит так, вы, Сервоет и Анфиса, ложитесь пока спать. И я прилягу. А ты, – обратился пелин к Валару, – ночной хищник, будешь нас охранять.
– Без проблем, – валяясь на спине и играя с веточкой, промурлыкал Валар. – Спите спокойно.
Наступило утро. Трава стала мокрой от росы. В воздухе стоял легкий туман.
– Вставайте, лежебоки, – стала тормошить путешественников Анфиса. Сервоет с трудом открыл глаза, Гунтас продолжал спать, мирно посапывая.
– Который час? – поинтересовался Сервоет.
– Время завтракать! – радостно лизнул его в лицо Валар. – Смотрите, что я принес вам подкрепиться. – И он подтащил к ним за хвосты двух здоровых задушенных крыс.
– Тьфу, какая гадость! Убери их от меня, придурок! – Сервоет с отвращением отвернулся от трупов.
– Как хотите, – ничуть не обиделся Валар, – мне больше достанется.
– Разбежался! – Колед стремительно слетел с дерева, схватил за лапу одну крысу и также быстро взлетел обратно на ветку. Вскоре сверху раздались звуки разрываемой плоти, по стволу дерева потекли капельки крови.
– И это мои друзья, – ошеломленно сказал Сервоет. Начинают свой день с поедания сырых крыс. Что же будет дальше? Гунтас, а почему меня ни в кого не превратили? Думаешь, легко двенадцатилетнему мальчику находиться в обществе этих убийц и кровопивцев?
– На тебя нельзя воздействовать магией, есть опасность повредить при этом информацию, заложенную в памяти, – зевая, пояснил пелин.
– Ясно, опять какая-то информация, – сокрушенно сказал Сервоет. – Откуда вы знаете, может, во мне и нет никакой информации? Я деда не видел много лет. Я даже не очень помню, что он мне говорил, когда мы встречались. И уж точно он меня ничему не учил и не рассказывал про другие времена и измерения.
– Всё, что он тебе говорил – преподносилось в зашифрованном виде. Например, слово «кирпич» могло означать – портал, и так далее. К сожалению, эту кодировку знал только твой дед – Сервоет Лучезарный. Поэтому пока не найдем ключ к шифру или его самого, мало что сможем узнать.
– А я помню твоего дедушку, – неожиданно вымолвила Анфиса.
Сервоет и Гунтас уставились на нее:
– Что ты сказала?
– Я сказала, что уже слышала это имя – Сервоет Лучезарный. Так бабушка Марфа называла высокого старика, который иногда заходил к нам в гости. Они подолгу сидели, разговаривали, пили чай из трав.
– А что конкретно он говорил?
– Я не знаю, он приходил днем, когда я играла на улице. Или чаще уже поздно ночью. Я или спала, или засыпала под их монотонный бубнеж. Помню только, что он постоянно повторял: «Марфа, если случится беда, не забывай про сундук ловца. Его надо сберечь любой ценой, иначе всему конец». И еще чего-то там про другие измерения. Мне, честно говоря, было совсем неинтересно их слушать.
– Почему Марфа не сказала мне об этом? Забыла или специально утаила? – недоумевал про себя Гунтас. – Уж не заодно ли она с Братством огня? Да нет, ерунда какая! Марфа – проверенный в боях верный маг. Она никогда не была замечена в трусости или предательстве. Если уж решила скрыть от меня факт важного разговора с Сервоетом Лучезарным, значит, у нее на это были веские причины.
– Эй, Гунтас, – вывел его из размышлений Сервоет Младший, – смотри, они, кажется, собираются, и он показал рукой в сторону воинов.
Два курьера, действительно, с большим трудом поднялись на колени и шарили руками по земле, собирая свой нехитрый скарб. Даже издалека было видно, что их головы буквально раскалываются после вчерашней попойки. Они часто прикладывали к ним руки, охали и кряхтели. Потом нашли флягу с остатками спиртного и по очереди жадно приложились, сделав по большому глотку.
Немного оправившись и снова чуть захмелев, они поднялись на ноги, отряхнули прилипшую траву и листья. И стали навьючивать лошадей. Их пленник так и продолжать спать то ли пьяным, то ли магическим сном.
– Как же они будут снимать заклинание? – всё еще мучался в догадках Гунтас, выглядывая из-за кустов. Никаких особых приготовлений к магической церемонии воины не проводили, просто спокойно собирали и упаковывали свои вещи.
В это время со стороны дороги раздались крики наездников и топот лошадиных копыт. Судя по производимому шуму, лошадей было не меньше пяти.
Глава 14. Жестокая расправа
Путешественники почти одновременно повернули головы и увидели, как на опушку леса, прямо к лагерю курьеров выезжает отряд всадников. Их было пятеро, сильных рослых мужчин. На каждом легкая кольчуга и защитные латы на руках и ногах. На головах небольшие сверкающие шлемы. Вооружены они были короткими мечами, висевшими у пояса. У двоих за спинами болтались луки и колчаны со стрелами. Впереди скакал человек с короткой седой бородой в синем плаще и совершенно без оружия.
– А вот и маг пожаловал собственной персоной. И судя по ауре, он обладает довольно высоким уровнем магической культуры, – прошептал Сервоету и Анфисе Гунтас.
– Эй, вы! – без приветствия, не слезая с лошадей, обратились они к курьерам. – Привезли, кого мы просили?
– Привезли, – ответили хмурые и еще не оправившиеся от похмелья курьеры. – А где обещанные деньги?
– Вот они, – и один из всадников потряс в воздухе внушительным кожаным кошельком. Раздался приятный звон бьющихся друг о друга монет.
– Хорошо, – сказал один из курьеров. – Вот ваш пленник, – он показал рукой на уже взгроможденного на лошадь связанного по рукам и ногам человека. – Только монеты вперед, знаем мы ваши колдовские штучки…
– Держи, – бросил ему золото всадник. Кошель пролетел немного в воздухе, и тут же раздался оглушительный свист и крик. По всей видимости, он задел границы ограждающего заклинания и вызвал сигнал тревоги.
Всадники морщась прикрыли уши, а маг лишь повел рукой и нарисовал в воздухе фигуру, напоминающую восьмерку. Свист с шумом тотчас прекратились.
– Силен бродяга, – продолжал пояснять Гунтас. – С такой легкостью снять ограждающее заклинание – это надо обладать, по меньшей мере, 17-м магическим уровнем.
– А у меня уже 8-й уровень, вот! – похвасталась Анфиса.
– Какая талантливая девочка. А у твоей бабушки в самый расцвет был 48-й, – улыбнулся Гунтас. Девочка надула губки и обиженно отвернулась.
– Что значит «был»? – спросил пелина Сервоет.
– Видишь ли, обладание магическими умениями не есть величина постоянная. Это как у лысаков – сначала вы несмышленые дети, потом учитесь, взрослеете, входите в половозрелый возраст.
Потом у вас идет самый расцвет знаний, умений, опыта и здоровья. А потом начинаете стареть, слабеть, болеть и умираете.
То же самое происходит и у магов. Вон Анфиса – мелочь пузатая, а уже восьмой уровень. Будет послушной и внимательной, может, и бабку свою перегонит в магических науках. А Марфа уже стареет, ей становится тяжелее работать с энергией, чем молодым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: