Джек Вэнс - Хроники Кадуола. (Станция Араминта. Эксе и древняя Земля. Трой.)
- Название:Хроники Кадуола. (Станция Араминта. Эксе и древняя Земля. Трой.)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Хроники Кадуола. (Станция Араминта. Эксе и древняя Земля. Трой.) краткое содержание
Кадуол — планета необычайной красоты. Для того, чтобы защитить ее, Общество натуралистов учредило Хартию, ограничивающую количество поселенцев — служащих Заповедника, обеспечивающих соблюдение его законов. Эти законы запрещают строительство других городов, добычу ископаемых и развитие другой промышленности. Только шестеро «агентов», их прямые потомки и их персонал имеют право постоянно проживать на планете: их основная функция заключается в предотвращении переселения на планету других людей, хотя туристам позволяют временно посещать особые заповедные приюты, позволяющие любоваться ландшафтами и любопытными образцами местной фауны.
Хроники Кадуола. (Станция Араминта. Эксе и древняя Земля. Трой.) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вервиция твердо решила, что ненавидит профессора Дэйса больше, чем кого бы то ни было.
Уэйнесс улыбнулась в ответ на замечания профессора: «В Прибрежной усадьбе действительно мирно и удобно. У меня больше свободного времени, чем в Строме или на Земле, и мне это очень нравится».
«А как насчет любовных похождений? — спросила Оттилия Ведер. — Кто решает в Строме, кого на ком женить?»
«Браки по расчету [21]в Строме очень редки. Но любовные похождения — дело самое обычное».
Профессор Дэйс выпрямился в кресле: «Пора закончить интервью с Уэйнесс, пока вопросы не стали носить слишком интимный характер».
7
Рано вечером бесстрашные львы собрались в «Старой беседке», чтобы выпить по паре бокалов вина, посплетничать, составить планы и обсудить космические яхты. Почти все принесли с собой учебники, намереваясь немного подготовиться к урокам, но в этом направлении не было сделано ничего существенного.
Беседа коснулась темы, вызывавшей общий интерес: каким образом можно судить об эротических наклонностях девушки, наблюдая за ее манерами, жестами, интонациями и физическими характеристиками? Каждый из бесстрашных львов думал над этим вопросом и внес свой ценный вклад в дискуссию. Некоторые почти фанатически придерживались той точки зрения, что эротический энтузиазм был однозначно пропорционален размерам грудей. Линг Диффин пытался обосновать эту теорию принципом вынужденного психологического возбуждения: «Это подсказывает здравый смысл. Девушка смотрит вниз и не может увидеть свои ступни, заслоненные выдающимся бюстом. Она говорит себе: «Вот так штука! Куда бы я ни пошла, всюду я ношу с собой эти поистине достопримечательные сексуальные символы! Мне, пожалуй, не хватает практического опыта, но потенциально я — непревзойденная и неутомимая любовница! Этому не может быть никакого другого объяснения! Зачем же сопротивляться велениям природы?» Противоположная ситуация возникает, когда девушка смотрит вниз и видит не только ступни, но и лодыжки и пятки. Такое зрелище оказывает подавляющее воздействие на импульсы».
«Поверхностно логичное, но абсурдное построение», — заявил Ютер Оффо.
Кайпер Лаверти сказал: «Девушки — загадочные существа, но внимательное наблюдение позволяет выявить их побуждения. Я знаю все, что мне нужно знать, по тому, как девушка шевелит пальцами, особенно мизинцами».
«Абсолютная чепуха! — воскликнул Керди Вук. — Почему бы девушки занимались такими глупостями и шевелили мизинцами так, а не эдак? Как будто им больше нечего делать!»
Шугарт Ведер несколько тяжеловесно произнес: «По-моему, простых однозначных признаков нет. Необходимо анализировать весь комплекс характеристик».
«Так или иначе, — пожал плечами Арлес, — я могу отличить страстную натуру от ледышки на расстоянии пятидесяти метров, судя по походке».
Ютер Оффо покачал головой: «В данном случае вынужден согласиться с Шугартом. Лично я составил в блокноте схему характеристик и синтезирую информацию на основе нескольких важнейших параметров. Безошибочная система».
Арлес покровительственно ухмыльнулся: «Возьмем конкретный пример. Как ты оцениваешь, на основе своих показателей, скажем, Оттилию Ведер? По шкале от нуля («дохлая рыба») до десяти («наш паровоз вперед летит»)»?
«Насколько я помню, цифры показывают, что Оттилия может уступить правильному человеку в правильном месте в правильное время».
«Чрезвычайно содержательная информация! — съязвил Арлес. — А каковы результаты твоих расчетов, относящихся к Уэйнесс?»
Ютер нахмурился: «В данном случае показатели меня не совсем удовлетворяют. В ней наблюдается множество противоречивых характеристик. Сперва я думал, что она чопорна и жеманна. Но теперь в ней проглядывает какая-то неизъяснимая привлекательность».
«Ничего тут нет неизъяснимого, — вставил Кайпер. — Когда она в обтягивающих брючках, ее хочется скушать заживо».
«Заткнись, Кайпер! — сказал Шугарт. — Ты нарушаешь высоконравственную атмосферу».
«А я думал, ты обращал внимание только на то, как она шевелит пальчиками», — заметил Кайперу Керди.
«Сначала я смотрел на пальчики, — признался Кайпер. — А потом на все остальное».
«Не могли бы вы, бездельники, поболтать о чем-нибудь другом? — проворчал Керди Вук. — Я сюда, кажется, заниматься пришел».
«Я тоже, — вздохнул Арлес и с отвращением взглянул на стопку учебников. — От всей этой школьной казуистики пищи для воображения не больше, чем от обглоданной кости, провалявшейся на солнце два месяца. Ютер, ты у нас математический гений! Реши для меня эти задачки. Их надо сдавать завтра, а я еще даже не начинал».
Ютер с улыбкой покачал головой: «Не будем возвращаться к старому и бесполезному спору. Для того, чтобы сдать экзамены, тебе придется самому научиться решать задачи. Другого выхода нет».
«Полюбуйтесь на нашего Наизубастейшего, старейшего-мудрейшего вожака! — с упреком воскликнул Арлес. — У него не хватает великодушия даже на то, чтобы помочь хромающему собрату, повредившему коготь!»
«Воистину, я — Наизубастейший, рыкающий на всю саванну бесстрашный лев! Если бы я решил сегодня твои задачки, завтра ты бы уставился на следующую страницу учебника, как баран на новые ворота. В конце концов мне пришлось бы делать за тебя все домашние задания до начала экзаменов, которые ты провалил бы — и никому, прежде всего мне, никакой благодарности за это не выразил бы».
«Я думал, тебе помогает репетитор», — прихлебывая вино, заметил Шугарт Ведер.
«Репетитор! — буркнул Арлес. — Разгильдяй он, а не репетитор! Сперва хотел заставить меня делать какие-то бессмысленные элементарные упражнения. Мне от него нужно, чтобы он рассказал, просто и ясно, как решать задачи, а он талдычит: «Всему свое время! Нужно начинать сначала!» В конце концов я ему сказал, чтобы он либо учил меня как полагается, либо нашел кого-нибудь другого, кто сумеет это сделать».
«Сильно сказано! И что же он ответил?»
«Ничего особенного. Он знал, что я попал в самую точку и не дам ему вывернуться, а поэтому только рассмеялся и ушел. Странный субъект».
«Если репетитор не решает за тебя задачи, кто этим занимается в последнее время?»
«Неужели благороднейшая из матерей бесстрашных львов, Спанчетта?» — пробормотал Керди Вук.
Арлес мрачно насупился и захлопнул учебник: «Она помогла мне пару раз советами. Что с того?»
«Взгляни в глаза действительности, Арлес! Спанчетта не сможет сдать за тебя экзамены».
«Вот еще! — буркнул Арлес. — Тоже репетитор нашелся». Он резко отодвинул стул и встал: «Меня это нисколько не беспокоит. Я прекрасно знаю, как справиться с так называемой «действительностью», когда это потребуется!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: