Пол Андерсон - Возмездие Эвелит [сборник]
- Название:Возмездие Эвелит [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАС Инк.
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-8238-0118-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Возмездие Эвелит [сборник] краткое содержание
Возмездие Эвелит [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Компьютер тихо пощелкивал, разговаривая сам с собой. На панели мигали огоньки. Валти перебросил тумблер в нужное положение, порывисто вздохнул и развернулся в кресле.
— Ну все, — сообщил он. — флиттер на автопилоте, режим наибольшего ускорения. Через полчаса мы достигнем корабля. Вы тоже можете расслабиться.
— Проще сказать, чем сделать, — проворчал Браннох. В узкой металлической кабине стало очень тихо.
Лангли бросил взгляд на Сариса. Холатанин едва заметно кивнул. Марин увидела это, и ее собственная голова тоже резко дернулась.
Лангли встал спиной к стене рядом с панелью управления и вытащил бластер.
— Не двигаться! — приказал он.
Кто-то выругался. Кто-то с потрясающим проворством выхватил оружие. Оно не стреляло.
— Сарис заблокировал все находящееся здесь оружие, кроме моего и Марин, — сообщил Лангли. — Вам лучше сидеть смирно и слушать… Нет, не надо!
Он послал ревущий луч в высокого человека со старинным оружием. Торговец взвыл, когда оно выпало из его обожженных пальцев.
— Мне было жаль это делать, — глухо произнес Лангли. По его лицу стекал пот. — Я никому не хочу зла. Но слишком уж большие силы вовлечены в события. Дайте мне, пожалуйста, возможность все объяснить.
— Капитан… — Валти скользнул ближе к Лангли. Марин свирепым жестом отогнала его обратно. Сарис скорчился в дальнем конце рубки, дрожа от напряжения.
— Выслушайте меня. — Лангли чувствовал легкое раздражение от того, что вынужден говорить просительным тоном. Разве не само собой разумеется, что человека с оружием должны слушаться безоговорочно. Но маленькие глазки Валти бегали туда-сюда в поисках хоть какого-то выхода. Браннох подобрал ноги ближе к стулу, собираясь напасть. Космонавты-торговцы ворчали, распаляя себя, чтобы наброситься на американца и задавить его числом.
— Все, что я хочу, так это поведать вам некоторые факты, — сказал Лангли. — Все вы стали жертвами самого крупного, самого наглого обмана за всю нашу историю. Вы оба считаете, что действуете на благо себе, — и Валти и Браннох, — но я собираюсь доказать вам обратное. В любом случае мы имеем полчаса, так что все равно выслушайте меня.
— Валяйте, — согласился Браннох сдавленным голосом. Американец судорожно вздохнул.
— Вот: подрывная деятельность чуждой, враждебной силы против Лиги, Техната и Сообщества в собственных интересах. — Он передал Валти свою кассету с материалами, тот заложил ее в сканнер и стал изучать со сводящей с ума неторопливостью. Часы лениво отсчитывали минуты, а Земля скрылась за кормой корабля. В рубке стояла тишина, было жарко.
Валти поднял взгляд.
— Что вы собираетесь делать, если я не стану вам помогать? — спросил он.
— Уберу вас. — Лангли повел бластером.
Лохматая рыжая голова Валти качнулась, его пузатая фигура как никогда была преисполненачувства собственного достоинства.
— Нет. Извините, капитан, но у вас ничего не выйдет. Вы не сможете управлять современным космическим кораблем — вы не знаете, как это делается, а помогать я вам не стану — мой старый организм не до такой уж степени ценен.
Браннох не промолвил ни слова, но его глаза превратились в пуговки из голубого стекла.
— Неужели вы не способны видеть?! — воскликнул Лангли. — Неужели вы не способны думать?
— Ваши доводы весьма шатки, капитан. Все ваши факты допускают и иное толкование.
— Когда две гипотезы противоречат друг другу, выбирают ту, которая проще, — неожиданно вмешалась Марин.
Валти сел. Он подпер голову кулаком, закрыл глаза и как-то сразу постарел.
— Может быть, вы и правы, — сказал Браннох. — Я и сам уже долгое время с отвращением отношусь к этим живым оладьям. Но мы разберемся с ними позже — когда Тор достаточно окрепнет.
— Нет! — крикнул Лангли. — Вы, слепец, неужели вы не видите? Вся эта война подготовлена именно ими. Фримане должны относиться к Человеку, как к опасному паразиту. Они не могут покорить нас сами, но они могут заставить нас выпотрошить друг друга до последней капли крови. И вот тогда уже они разделаются с нами окончательно!
Зазвонил звонок. Лангли отвлекся на звук, но тут же повернул голову обратно, среагировав на крик Марин. Браннох был почти рядом. Он отогнал нахально улыбающегося центаврийца назад, но разрешил Валти подойти к панели и посмотреть на приборы.
Торговец уткнулся в них лицом, после чего сообщил ровным голосом:
— Кто-то нащупал нас лучом радара. Нас преследуют.
— Кто? Как далеко? С какой скоростью? — набросился Браннох, словно сорвавшаяся с цепи собака.
— Не знаю. Это могут быть ваши друзья с Фрима, это может быть и Чантавар. — Валти поиграл с кнопками и считал показания приборов. — Корабль приличных размеров. Догоняет нас, но мы подлетим к своему минут на десять раньше. Чтобы разогреть генераторы для межзвездного прыжка, необходимо какое-то время, так что, возможно, нам придется сражаться. — Он не сводил глаз с Лангли. — Конечно, если досточтимый капитан разрешит нам это сделать.
Американец еще раз судорожно вздохнул.
— Нет. Для начала я позволю им всех нас взорвать.
Валти хихикнул.
— Капитан, а вы знаете о том, что я вам верю? И верю в вашу несколько фантастическую гипотезу.
— Вам придется это доказать, — сказал Лангли.
— И докажу. Люди, пожалуйста, сложите вот сюда ваше оружие. Капитан, вы можете, если только не сочтете это слишком скучным делом, заключить нас под стражу.
— Минуточку, подождите… — Один из кочевников встал. — Вы хотите не выполнить приказы командиров?
— Я хочу принести пользу Сообществу.
— Я не стану сдавать оружие!
Ответ Валти прогремел, словно пистолетный выстрел:
— Вы это сделаете, сэр, в противном случае я лично сломаю ваш хребет о собственное колено. В этом полете вашим шкипером являюсь я. Вам напомнить статьи, касающиеся вопросов о неподчинении шкиперу?
— Я… слушаюсь, сэр! Но я подам жалобу в…
— Непременно подайте, — охотно согласился Валти. — Мы вместе пойдем в контору, и я там подам свою.
Бластеры с клацаньем летели к ногам Лангли. Сарис лег на пол, его колотило от истощения.
— Свяжите Бранноха, — приказал американец. — Мы верим в Бога, но я не думаю, что он и есть Бог.
— Конечно. Вы уж простите грехи наши, милорд? Мы оставим вас на флиттере, вы можете развязаться и улизнуть отсюда прочь.
Браннох бросил на них убийственный взгляд, но подчинился.
— Вы удовлетворены, капитан? — спросил Валти.
— Вероятно, да. Почему вы мне теперь поверили?
— Отчасти — благодаря вашим свидетельствам, отчасти — благодаря вашей собственной искренности. Я отдаю должное вашему уму.
— О'кей! — Лангли сунул бластер обратно в кобуру.
Возможно, это и было рискованным шагом, но Валти только кивнул головой и занял пилотское кресло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: