Филип Дик - Король эльфов. (Сборник)
- Название:Король эльфов. (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол, Джокер
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-87012-006-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Король эльфов. (Сборник) краткое содержание
Перед Вами увлекательный роман-антиутопия: во второй мировой войне победили нацисты. Альтернативная история — это совершенно особый жанр, малоизвестный у нас в стране.
Не менее интересны и драматичны рассказы Ф.Дика.
Его читатели во всем мире — эго не только любители фантастики, приключений, но и те, кто интересуется историей и политикой, а также настоящие ценители хорошей психологической прозы.
Король эльфов. (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рейсс кивнул.
— Ты слушаешь?
— Так точно.
— И сразу выйдут. Засунут его в машину. Вернутся ко мне в контору. Япошки, конечно, встанут на уши, но будут вежливыми до конца. — Кройц фон Меере неуклюже изобразил японский поклон. — Обманывать нас очень некрасиво, герр Кройц фон Меере. Как бы там ни было, до свиданья, герр Вегенер.
— Бэйнс, — поправил его Рейсе. — Он живет здесь под этой фамилией.
— ... Бэйнс, очень жаль, что вы улетаете. Надеюсь, нам удастся поговорить в следующий раз... — На столе у Рейсса зазвонил телефон, и Кройц фон Меере перестал кривляться. — Должно быть, меня. — Он протянул руку к трубке, но Рейсс успел схватить ее первым.
— Рейсс слушает.
— Консул, это зарубежная телефонная станция в Новой Шотландии. Вас срочно вызывает Берлин по трансатлантическому кабелю.
— Хорошо, — сказал Рейсе.
— Одну секунду, консул. — Шуршание и потрескивание в трубке, затем женский голос сказал:
— Канцелярия.
— Ausland Fernsprechamt, Новая Шотландия. Вы просили рейхсконсула Гуго Рейсса, Сан-Франциско. Консул на линии. Подождите. — Пока длилась пауза, Рейсс продолжал свободной рукой перебирать почту. Кройц фон Меере ждал с безмятежным видом. — Простите, что отрываю вас от работы, герр консул, — прозвучало вдруг в трубке.
«Мужской голос, — отметил Рейсс. — Баритон. Знакомая отточенная речь. — У Рейсса кровь застыла в жилах. — Доктор Геббельс!
— Да, канцлер.
Сидевший напротив Кройц фон Меере расплылся в улыбке.
— Только что ко мне обратился рейхсфюрер Гейдрих и попросил позвонить вам. В Сан-Франциско находится агент абвера. Его зовут Рудольф Вегенер. Во всем, что касается его, вы должны помогать полиции. Посвящать вас в подробности нет времени. Предоставьте здание консульства в распоряжение СД.
— Я понял вас, герр канцлер, — сказал Рейсс.
— Желаю удачи, консул. — Рейхсканцлер повесил трубку.
Кройц фон Меере пристально посмотрел на Рейсса.
— Я был прав?
Рейсс пожал плечами.
— Что от меня требуется?
— Нужно, чтобы ты выписал санкцию на принудительное возвращение Вегенера. В Германию.
Рейсс взял ручку, заполнил бланк, поставил подпись и вручил санкцию шефу СД.
— Спасибо, — буркнул Кройц фон Меере. — И еще: когда япошки позвонят и станут ныть...
— Если позвонят.
Кройц фон Меере бросил на него хмурый взгляд.
— Позвонят. Больше того — сами к тебе наведаются, не пройдет и четверти часа после того, как мы сцапаем Вегенера, — он больше не острил, в голосе не было и тени юмора.
— Ни о каком струнном квинтете я и слыхом не слыхивал, — заверил Рейсс.
Казалось, Кройц фон Меере пропустил его слова мимо ушей.
— Мы его обязательно возьмем, так что будь наготове. Скажешь япошкам, будто он гомосексуалист или фальшивомонетчик. Что-нибудь в этом роде. Скрывается от наказания за тяжкое преступление. Не вздумай ляпнуть, что он политический. Ты же знаешь, они не признают девяноста процентов национал-социалистических законов.
— Знаю. И, что делать, тоже знаю. — В нем поднялось раздражение. «Опять через мою голову!» — со злостью подумал Рейсс. — Опять напрямую связался с Канцелярией, ублюдок! — У него затряслись руки. Не от звонка ли Геббельса? — Что это? Боязнь начальства? Или негодование? Черт бы побрал эту полицию! С каждым днем у нее все больше власти. Вот уж сам доктор Геббельс на нее работает. СД — вот настоящее правительство Рейха! Но что я могу поделать? Да и кто я такой? Лучше не ерепениться. Может, по возвращении в Берлин удастся скомпроментировать эту скотину, благо врагов у него хватает, а сейчас не время собачиться с СД.
— Вас нельзя обвинить в недооценке важности дела, герр полицайфюрер. По-видимому, от того, насколько быстро удастся обезвредить этого шпиона или предателя, зависит безопасность Германии. — Ему стало не по себе от собственных слов. Зато Кройцу фон Меере они явно пришлись по вкусу.
— Ну, спасибо, консул.
— Возможно, вы спасете нас всех.
— Погоди, мы его ещё не сцапали, — проворчал шеф СД. — Я жду звонка.
— Японцев я беру на себя, — пообещал Рейсс. — Вы знаете, по этой части у меня большой опыт. Их жалобы...
— Hу-ка, помолчи, — перебил его Кройц фон Меере. — Мне надо подумать.
«Видимо, и тебя взволновал звонок из Берлина. И на тебя лег груз ответственности. А что, если парню удастся уйти? Тебя выгонят? — думал консул Гуго Рейсс. — Что поделаешь, такая у нас работа. В любую минуту можем оказаться на улице. Никакой уверенности в завтрашнем дне.
Вообще-то, было бы нелишним разок-другой подставить вам ногу, герр полицайфюрер. Но так, чтоб никто не докопался. Например, когда япошки придут жаловаться, можно намекнуть, что парня силком увозят на ракете Люфтганзы... Или все отрицать, но с такой презрительной ухмылочкой — мол, чего вы ко мне привязались, желтопузые, кто в Рейхе всерьез станет рассматривать ваши жалобы? Ведь они такие обидчивые. Стоит их разозлить, могут обратиться к самому Геббельсу. Все в моих руках. Без моей помощи полиции не вывезти парня из ТША. Надо только поточнее нанести удар...
Терпеть не могу, когда лезут через мою голову. Так нервничаешь, что ночью не заснуть, а не выспавшись — какая работа? Значит, надо сделать так, чтобы начальство избавило меня от этой неприятности. Если этого баварского чурбана отзовут домой и заставят писать объяснительные, я буду себя чувствовать куда лучше.
Но сейчас — не время. Пока я придумываю как...»
Зазвонил телефон. Трубку взял Кройц фон Меере. Рейсс не осмелился его остановить.
— Алло? — спросил шеф СД.
«Как? Уже?» — подумал Рейсс.
Но Кройц фон Меере протянул ему трубку.
— Тебя.
У Рейсса отлегло от сердца. Он поднес трубку к уху.
— Какой-то школьный учитель, — пояснил Кройц фон Меере. — Спрашивает, не найдется ли у тебя австрийских театральных афиш для его класса.
Около одиннадцати утра Роберт Чилдэн закрыл магазин и отправился в офис Пола Казоуры.
Ему повезло — Пол был не занят. Он вежливо поздоровался с Чилдэном и предложил чаю.
— Не хочу вас задерживать, — сказал Чилдэн, когда они уселись за столик. Кабинет Пола, хотя и небольшой, был обставлен просто, современно и со вкусом. На стене висела превосходная репродукция картины Моккая «Тигр» — шедевра конца тринадцатого века.
— Всегда рад вас видеть. Роберт, — сказал Пол голосом, в котором — как показалось Чилдэну — сквозило равнодушие.
«А может, я слишком мнителен? — Чилдэн повертел в руках чашку. — Он выглядит вполне дружелюбно».
И все-же... что-то в его отношении к Чилдэну изменилось.
— Очевидно, ваша супруга разочарована моим безвкусным подарком. Наверное, мне следовало бы расстроиться, но, даря кому-либо необычную, ранее не встречающуюся вещь, нельзя, как я уже говорил, не понимать, что идешь на риск. Вам с Бетти куда легче судить, чем мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: