Дин Кунц - Франкенштейн: Мертвый город
- Название:Франкенштейн: Мертвый город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Франкенштейн: Мертвый город краткое содержание
Теперь добро вступит в последнее, решающее противостояние. В момент кульминации, которая превзойдет все ожидания, их судьбы и судьба человечества висит на волоске.
Захватывающая серия «Франкенштейн» Дина Кунца переписывает классическую легенду о дьявольском тщеславии и горестном возмездии для нового века и новой эпохи. Мастер саспенса представляет незабываемый роман, который одновременно и захватывающее приключение само по себе, и завораживающий финал его саги о современных монстрах, находящихся среди нас.
Франкенштейн: Мертвый город - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они расселись в больших кожаных креслах вокруг кофейного столика, на котором была выложена вся еда, Брайс и Трейвис рассказывали о событиях, которым они были свидетелями — и сбежали — в «Мемориальной больнице».
Брайс из них двоих говорил и ел больше всего, а мальчик провалился в унылое настроение, которое чертовски ему не шло. Салли терпеть не мог людей в дурном настроении, плакс и нигилистов в принципе. Он дал бы Трейвису один мудрый совет о необходимости быть позитивным и жизнерадостным ко всему, что происходит в жизни, начиная от восхитительной молодой женщины в Сингапуре и заканчивая набкери в глазу, но он сдержал себя, потому что подозревал, что несмотря на раздражающее настроение мальчика, он был адекватным. Салли Йорк имел нюх на адекватных людей, и это было одной из причин, по которой он был единственным выжившим из «Сумасшедших ублюдков».
История Брайса — о пациентах, убитых в больнице, что-то похожее на заговор с целью массового убийства, который, как настаивал Трейвис, был работой инопланетян — была настолько безумной и отвязной, что Салли быстро понял, что это сущая правда. Кроме того, Брайс был таким адекватным, каких Салли Йорк больше не знал. Брайс не тратил свою жизнь на то, чтобы резать горло хитрым злодеям, которым нужно было перерезать горло; он не сталкивал с утесов людей, которые, будучи столкнутыми, придавали излишнее значение утесам. Вместо этого Брайс писал романы-вестерны, чертовски хорошие, полные героизма, в которых изображал в точности , как на самом деле действует зло и как хорошие люди иногда должны жестоко поступать с плохими, если необходимо сохранить цивилизацию.
Когда Брайс закончил, Салли посмотрел на мальчика, сидевшего с кусочком сыра в руках, который лихорадочно грыз.
— Сынок, я на самом деле верю, что у тебя в венах есть отвага, а также твердость в позвоночнике. У меня нюх на правильных людей, и ты в этом хорош. Но ты сидишь бездыханный, как этот чертов ломоть сыра. Дьявол, у сыра лучше получилось бы злиться, чем у тебя. Если хотя бы половина того, что мне рассказал Брайс, правда — тогда у нас впереди много тяжелой работы, и мы должны подойти к ней с храбростью, с душой и абсолютной уверенностью в том, что возьмем штурмом высоту и поставим флаг. Если мы — одна команда, я хочу знать, почему ты так гримасничаешь, и что у тебя есть мужество и любовь к успеху, чтобы забыть о трусости и биться на победу!
Брайс сказал:
— Салли, его мать ушла и пропала. Трейвис не знает точно, не может знать, но думает, что они ее взяли. Он думает, что она, должно быть, мертва.
Вскочив с кресла, сжав кулак своей механической рукой, Салли сказал:
— Возможно, она мертва? И это все? Дьявол, нет, она не мертва. Никто не мертв до тех пор, пока ты не увидишь вонючее тело. Черт, я не поверю, что я мертв, пока не смогу посмотреть на свой труп и не увижу для уверенности, что у него нет никаких признаков жизни. Я знал людей, которые были, определенно, мертвы — один выпал через дверь вертолета в двух тысячах футов над землей без парашюта, другой предположительно получил три пули в спину и выглядел как ледяная расселина — но прошел год или два, и одной ночью в темном переулке или на переполненном восточном базаре в Марокко он нападает на тебя с мясницким топором или пихает твою голову в большую старую корзину, полную кобр! Какое к черту мертва. Ты не видел свою маму мертвой, так же? Если ты не видел ее мертвой, она не мертва, и мы собираемся пойти и найти ее. Так что доедай сыр и приготовься. Ты понял меня, коротышка?
Непроглядная вялость в глазах Трейвиса Ахерна начала наполняться живительным светом.
— Уже лучше, — сказал Салли Йорк.
Глава 25
Карсон предпочла бы остаться в доме Сэмплзов с Всадниками и Всадницами, со всеми теми исполненными благими намерениями, хорошо вооруженными, сильными и толковыми людьми, прикрывающими ее спину. Не считая отменного кофе и тыквенного пирога в печи. Но учитывая их число, процент военных и, как следствие, уровень знаний о стратегии и тактике, а также видео ужаса в придорожной закусочной с сотового телефона, им не нужны были Карсон и Майкл, чтобы призвать соседей и превратить их квартал в гарнизон.
Наиболее срочной ближайшей задачей было определить местоположение Девкалиона. С его исключительными способностями только он способен вывезти детей из Рэйнбоу Фоллс, мимо блокпостов в относительную безопасность дома Эрики в четырех милях к западу от города. Без телефонного сервиса в любом его виде им потребуется каким-то образом его отслеживать, что поначалу казалось почти невозможной миссией в городе с населением около пятнадцати тысяч человек.
Когда Карсон вела «Гранд Чероки» через море снега, а потоки омывали лобовое стекло и вспенивались у колес, направляясь к центру Рэйнбоу Фоллс, Майкл сказал:
— У меня есть идея.
— У тебя всегда есть идея. У тебя всегда дюжина идей. Поэтому я вышла за тебя. Просто, чтобы узнать, что за идеи придут тебе в голову сегодня.
— Я думал, ты вышла за меня из-за моей внешности, моей чувствительности и из-за моей сказочной выносливости в спальне.
Карсон сказала:
— К счастью для тебя, красота зависит от зрителя. Но я признаю, что ты правда делаешь изнурительную работу по уборке спальной.
— Идея. Почему я должен заниматься уборкой в доме? У нас есть домработница на полную ставку. Почему бы этим не заниматься ей?
— Мэри Маргарет — прекрасный повар и няня. Она занимается только легкой работой по дому. Содержание дома в чистоте требует кого-то с мышцами, решительностью и стойкостью.
— Описание похоже на тебя.
Карсон сказала:
— Ты хочешь, чтобы я убирала, и с настоящего момента на тебе вся работа, которую делаю я, например, чинить водопровод и решать проблемы с электрикой, поддерживать машины в рабочем состоянии, заниматься финансами и налогами?
— Нет. Меня бы убило электрическим током при попытке заменить вентиль в туалете прямо перед тем, как налоговая конфисковала бы дом. Но, возвращаясь к моей идее, мы знаем, что Девкалион планирует вывести из строя столько бригад тех сине-белых грузовиков, сколько сможет. Так что если мы сможем найти один из тех, что еще работают, и сесть ему на хвост, возможно, мы найдем Девкалиона, когда он найдет грузовик.
— Это довольно хреновая идея.
— Ну, я не слышу каких-либо блестящих предложений от нашего водопроводчика-электрика-механика-бухгалтера.
Они ехали пару минут в тишине.
Затем она сказала:
— У меня плохое-плохое чувство по этому поводу, Тонто [49] Тонто/Tonto — выдуманный персонаж, представитель коренных американских народов, компаньон Одинокого Рейнджера, популярный герой американских вестернов, созданный Джорджем Вашингтоном Трендлом/George Washington Trendle (1884–1972) и Фрэном Гамильтоном Страйкером/Francis Hamilton Striker (1903–1962).
.
Интервал:
Закладка: