Николай Васильев - Битва при Тюренчене [СИ]
- Название:Битва при Тюренчене [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:17
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Васильев - Битва при Тюренчене [СИ] краткое содержание
Да, очередной попаданец… Обозревая историю нашей многострадальной страны в поисках узлового, переломного момента, принял за таковой мало кому памятное сражение у китайского селения Тюренчен — первое в Русско-Японской войне 1904 г. А ведь оно могло быть решающим и даже последним… (Причесанный вариант «Тысяча первого попаданца».)
Битва при Тюренчене [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я могу поклясться на Библии…
— Вы не посмеете! Это кощунство!
— Я настоятельно прошу Вас объяснить, в чем меня обвиняют!
— Вы гуляете по Вэрской пустоши!
— Разве гулять на природе — это грех?
— Да, грех! Молодая женщина не может гулять одна в таком глухом месте!
— Туда никто не ходит. Поэтому я там и гуляю — чтобы побыть одной.
— Вы мне возражаете, мисс? Думаете, я не знаю, о чем говорю?
Сара замолкает.
— Вы меня глубоко огорчили, Сара. Прошу впредь ограничить свои прогулки приличными местами. Вы меня поняли?
— Да. Я должна ходить стезями добродетели…
— Вы еще иронизируете? Немедленно идите в дом, откройте Библию на главе о блудницах вавилонских и зачтите ее при мне с выражением!
Занавес раздвигается. На сцене — комната богатой молодой женщины. На кушетке лежит Эрнестина и лениво листает книгу. Появляется Чарльз, все еще в своем геологическом костюме.
(Чарльз, целуя ей пальчики) — Я чувствую себя как ирландский землекоп в будуаре королевы.
— Вы не получите ни капли чаю, покуда не дадите отчет о каждой подробности Вашей прогулки!
(Чарльз, доставая из-за спины заранее приготовленного окаменелого ежа) — Вот единственный, но полноценный ее результат. Это экземпляр морского ежа из рода Echinodermata, то есть иглокожих. В поисках его мне пришлось облазать весь склон Вэрской пустоши…
(Эрнестина берет ежа и тут же роняет) — Да он тяжелый! Охота же Вам рисковать здоровьем и жизнью ради подобных каменюк. Впрочем, что это я, глупая, лезу в Ваши высокоученые занятия… Тем более, что не смогла сегодня по причине недомогания предложить Вам что-то менее скучное…
— Поверьте, Тина, мне не было скучно. Эти прибрежные террасы полны очарования!
— Да Вы просто вне себя! Признайтесь, что помимо ежа встретили там и флиртовали с лесной нимфой?
Чарльз открывает было рот, но молчит.
Занавес закрывается. Зрители с улыбками хлопают.
Занавес открывается, за ним опять склон Вэрской пустоши. На нем копается Чарльз, время от времени озирая окрестности. На верхней террасе появляется Сара.
(Чарльз с благосклонной улыбкой) — Мисс Вудраф!
Она тотчас спотыкается и летит вниз, он ее подхватывает.
— Страшно подумать, мисс, что будет, если Вы однажды, гуляя по этому рельефу, повредите себе ногу.
(Сара, высвобождаясь из его рук) — Это не имеет значения.
— Это будет иметь значение, если вы не хотите, как я понял, чтобы люди узнали о Ваших прогулках здесь…
— Мне пора.
— Постойте, мисс, позвольте мне кое-что Вам сказать. Случилось так, что мы с миссис Тэнтер (Вы ведь ее знаете?) переговорили по поводу Вашей… участи. Так вот, она будет счастлива помочь Вам, если Вы пожелаете переменить место, уехать из Лайма, где о Вас сложилось предосудительное мнение. Мне известно, Вы получили порядочное образование, и я уверен, что ему найдется достойное применение, — например, в Лондоне.
(Сара, глядя на Чарльза с обреченностью): — Я чрезвычайно Вам благодарна. Когда со мной говорят так, словно я совсем не та, что на самом деле… Но Ваша доброта более жестока для меня, чем… (Отворачивается, смотрит на море.)
— Мисс Вудраф! Позвольте быть откровенным. Мне говорили, что Вы… не в своем уме. Я вижу, это далеко от истины. Мне кажется, Вы слишком сурово осудили себя за прошлое поведение. Почему, ради всего святого, Вы должны прозябать в одиночестве? Вы молоды, способны заработать себе на жизнь и, сколько мне известно, никакие семейные обязательства в Лайме Вас не удерживают.
— У меня есть обязательства…
— По отношению к джентльмену из Франции? (Сара отворачивается и порывается уйти). Позвольте мне договорить. Если он не вернется, то недостоин Вас. Если же вернется, то найдет способ разыскать Вас там, куда вы упорхнете…
— Он не вернется… (Сара срывается с места, идет).
— Почему вы так уверены? Мисс Вудраф!
(Она, почти на бегу) — Он женат!
Занавес закрывается. Оживленные хлопки зрителей. Пауза затягивается, но вот занавес открывается вновь. Сцена изображает часть площади перед концертным залом, слышны звуки настраиваемых инструментов. Чарльз, Эрнестина и миссис Тэнтер прогуливаются перед началом концерта, разглядывая других горожан, которые как бы находятся в районе зрительного зала.
(Миссис Тэнтер, склоняясь к правому уху Чарльза) — Это миссис Стенли, вдова капитана, добрейшая душа, свой дом, сын в Индии, туга на ухо…
(Эрнестина, склоняясь к левому уху Чарльза) — Настоящая мокрая курица!
(Миссис Тэнтер) — Вот семейство Оуэнов, шерстобитная мастерская, сеть магазинов сукном, притом страстные меломаны…
(Эрнестина) — И разбираются в музыке не лучше, чем свинья в апельсинах!
(Миссис Тэнтер) — А вот милейшая миссис Роулинг со своей прелестной дочкой, только что вышедшей в свет…
(Эрнестина) — Дочка весьма мила, но судя по матери, в зрелости ее носик обретет цвет спелой сливы!
В это время музыканты, видимо, завершили разыгрываться, слышится голос дирижера:
— Уважаемые слушатели, прошу занимать свои места. Мы начнем со знаменитой увертюры Россини к опере «Сорока-воровка»!
Чарльз берет стулья, рассаживает на них своих дам и садится сам. Звучит прекрасная музыка, но свет постепенно тускнеет, музыка приглушается, и прожектор выхватывает лицо Чарльза, ведущего внутренний монолог:
— Сегодня Эрнестина в ударе, острит и язвит по любому поводу. Отчего же на меня ее юмор производит нынче неприятное впечатление? Раньше ведь я гордился, что моя избранница может перещеголять в остротах многих мужчин. А теперь я вижу, что ее шутки достаточно шаблонны и чересчур злы. Найдется ли в этом большом зале человек, к которому она относится уважительно, по-доброму? Ведь даже свою тетушку она, в сущности, ни во что не ставит. Спору нет, внешность у нее прехорошенькая, но не застыло ли на ее лице парадоксальное сочетание притворной скромности и непритворного равнодушия?
Стоп, стоп, этак можно далеко зайти. Положа руку на сердце, с каких пор мне в голову лезут критические мысли насчет Эрнестины? Да с тех самых, как я познакомился с Сарой Вудраф. Вот уж в ком притворства нет вовсе, она совершенно естественна. И рядом с ней хочется быть только естественным и правдивым.
А как глубок ее взгляд! Кажется, что он проникает в самые сокровенные твои мысли и взращивает в тебе что-то прекрасное, о чем не знал или забыл. Глупо, конечно, немыслимо представить себе своей невестой не Эрнестину, а Сару, но она символизирует собой возможность иных, искренних отношений между мужчиной и женщиной…
Впрочем, сойдем с заоблачных высот на грешную землю. Что это я напустился на Эрнестину? Она еще так молода, совсем дитя. На женщин вообще нельзя сердиться, им никогда не понять, как богата мужская жизнь за границами извечного женского треугольника: наряды, дом и дети. Все, все встанет на свои места, когда Тина будет окончательно мне принадлежать…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: