Генри Каттнер - Ловушка времени (сборник, том 1)
- Название:Ловушка времени (сборник, том 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«БААКФ»
- Год:2016
- Город:Иркутск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Ловушка времени (сборник, том 1) краткое содержание
Ловушка времени (сборник, том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лицо Аласы опять побелело.
— Что... — прошептала она.
— Минуту назад мы прошли мимо двери, — тихо сказал Мэйсон. — Разворачиваемся!
Они быстро побежали назад. Дверь оказалась незапертой. Распахнув ее, Мэйсон увидел крошечную комнатку, набитую коммутаторами и какой-то аппаратурой.
— Внутрь, — скомандовал он. — Надеюсь, нас не ударит током.
Шаги стали громче. Они втиснулись в каморку, и Мэйсон закрыл дверь. Он собирался оставить тонкую щель для наблюдения за коридором, но дверь захлопнулась со щелчком. В темноте Мэйсон попытался найти щеколду. Ничего подобного не оказалось.
Топот ног стал еще громче, затем резко прекратился, а после стал отдаляться. Щекой Мэйсон чувствовал теплое дыхание Аласы.
— У меня не получается открыть дверь. Мы заперты.
Девушка ничего не ответила, а через секунду бросилась в его объятия, дрожа от холода и страха. От прикосновений ее прохладных рук у Мэйсона пересохло в горле. Он сопротивлялся недолго... затем волна страсти смыла его осторожность. Руки дотронулись до шелковистых волос, он почувствовал нежные губы Аласы. Они были как огонь...
Он притянул к себе девушку. Тихонько всхлипнув, она обвила руками шею Мэйсона. Их губы слились воедино, и когда она потянулась к нему, ее охватила легкая дрожь.
Снова шаги... и еще один звук, который словно током ударил Мэйсона. Тихие, яростные проклятия, произносимые знакомым голосом!
Голосом Эриха!
Девушка тоже услышала его. Невидимая в темноте, она отстранилась.
— Эрих! Эрих! — тихо и настойчиво позвал Мэйсон.
Молчание. Затем послышался приглушенный голос шумера.
— А? Кто это?
— Мэйсон и Аласа. Мы здесь...
Дверь распахнулась. Они увидели Эриха, приоткрывшего от удивления рот. Его накидка были исполосована, могучая грудь кровоточила в десятке мест.
— Я нашел вас... слава Эль-лил! Я искал по всему Аль Бекру...
Шумер скинул накидку и отдал ее девушке. Благодарно кивнув, она прикрыла свою наготу.
— Для тебя, Мэй-жон, у меня одежды нет, но скоро ты вернешься в покои. Что с вами стряслось?
Мэйсон рассказал. Шумер шепотом выругался.
— Нирвор — дьявол в женском обличье! Выкрикнув, чтобы я воспользовался оружием Мурдаха, ты спас мне жизнь, Мэй-жон. Оно дало мне достаточно света, чтобы отбиться от леопарда. Я не убил его... но зверю теперь придется долго зализывать раны. — Он неприятно ухмыльнулся. — Теперь слушай, Мэй-жон... и ты, Аласа. Я ходил к Мурдаху. Рассказал ему, что произошло. Он ответил, что вам с ним разговаривать уже некогда. Аль Бекр скоро проснется. Если выживете, — как сказал он, — то вот, что он просил передать. Мы с Аласой должны спрятаться в безопасном месте. А ты, Мэйсон, притворишься, что подчиняешься Владыке. Работай с ним, как он того хочет. Постарайся выведать его секреты. Мурдах знает кое-какие тайны, но этого мало. Потом Мурдах присоединит свои знания к твоим, и вы двое — с моей помощью — может быть, одолеете Греддара Клона.
Мэйсон кивнул.
— Ладно. Хочу сказать — хорошо, Эрих. Говоришь, Аласа будет в безопасности?
— Какое-то время. Я знаю, где в Аль Бекре можно спрятаться. Нам надо спешить, Мэй-жон... — Шумер дал Мэйсону исчерпывающие объяснения, как вернуться в свои покои. — Иди. Быстро. Подчиняйся Владыке, пока я не дам знак.
Аласа подбежала к археологу, в ее золотистых глазах была тревога.
— И береги себя... ради меня, хорошо?
Она подняла бледное лицо, и...
Мэйсон снова поцеловал ее, услышав, как шумер присвистнул от удивления.
— Идем. Сейчас же! — повернувшись к Эриху, властно сказала девушка.
Пожав плечами, Эрих повел Аласу по коридору. На губах Мэйсона еще оставался аромат, оставленный поцелуем девушки, и он, немного улыбаясь, отправился в противоположном направлении.
И скоро нашел свои апартаменты. Робот-охранник все еще стоял у двери и не шелохнулся, когда Мэйсон проскользнул внутрь. Приняв ванну и промыв раны как можно тщательнее, он набросил накидку, которая скроет их от проницательных глаз Владыки. Затем прилег на кучу мехов.
Он поспал, но недолго. Проснулся, когда стоящий рядом робот стал легонько дергать его за руку, заставляя подняться с постели. Мэйсона охватила легкая дрожь. Неужели Владыка узнал о том, что произошло? Или, может быть, обо всем рассказала Нирвор?
Нет — Серебряная Жрица будет молчать ради своего же блага. Разум подсказал Мэйсону, что Владыка будет беспощаден, если узнает, что Нирвор пыталась убить человека, который может помочь ему. Итак, предположив, что беспокоиться не о чем, археолог в компании робота вошел в помещение с зелеными монолитами.
Владыка полулежал на мехах. Он швырнул Мэйсону фляжку.
— Пей, — пропищал пронзительный голос. — Это не наркотик. Скорее еда, нейтрализующая яды усталости.
Мэйсон сделал глоток. Утомление как рукой сняло.
Владыка ничего не упомянул про побег Аласы, даже если и знал про него, в чем Мэйсон сильно сомневался. Греддар Клон поднялся на кривые ноги.
— Ну, пора приступать!
Работа началась. Она была мучительна и трудна, Мэйсону еще никогда не приходилось шевелить мозгами так быстро, и несмотря на ободряющий эффект жидкости, у него начала ныть голова. Он мог только гадать, в чем заключался смысл его действий. Придерживаясь наставлений Эриха, он пытался запомнить то, что делал сам, и то, чем занимался Греддар Клон.
Следуя указаниям Владыки, он двигал рычаги, крутил колеса и направлял лучи света на огромные машины. Время от времени, под диктовку карлика, он делал ручкой загадочные записи на приборе, формой напоминавшем фотокамеру, в который был вставлен свиток — некая разновидность записной книжки. И пока Мэйсон работал, в его голову начал течь ручеек знаний. Он постепенно стал понимать устройство некоторых механизмов и смысл части способностей Владыки Аль Бекра.
Несколько раз Мэйсон пытался передать карлику предметы и каждый раз натыкался на невидимую преграду — энергетический панцирь, как объяснил Греддар Клон, предохраняющий его от различных опасностей.
— Атомная решетка, защищающая мое тело. Она не мешает мне дышать, но оружие и лучи не могут проникнуть через ее микроскопические ячейки.
Холодные глаза бесстрастно посмотрели на Мэйсона.
Вспомнив копье, отскочившее от невидимой брони, археолог осознал ее необходимость. И пока они работали, Мэйсон заметил вокруг себя несколько прозрачных яиц, похожих на то, в каком держали Аласу. Они были большими — метров семь в длину.
— Я использую их для перемещения по воздуху, когда мне нужно покинуть Аль Бекр, — объяснил карлик.
Мэйсон также узнал, что давление воздуха внутри яиц можно изменять: увеличивать или уменьшать. Он все запомнил, хотя в то время еще не понимал важности этого устройства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: