Генри Каттнер - Мы истребляем людей (сборник, том 2)
- Название:Мы истребляем людей (сборник, том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«БААКФ»
- Год:2016
- Город:Иркутск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Мы истребляем людей (сборник, том 2) краткое содержание
Мы истребляем людей (сборник, том 2) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Если вкратце, то столкновение с часами превратило сейф в тессеракт.
Яростно отскочив, часы отлетели в бесконечность под углом, который глаз не может определить, и оказались там, где их никто не сможет найти. Но сейф, казалось, дернулся, пошевелился и затем раскрылся, как аккордеон. Как это выглядело, рассказать невозможно, поскольку не существует слов, чтобы описать движение тессеракта в родном измерении. Но результат такого движение описать весьма просто — прозрачность.
Толчок! Щелчок!
— Крайне неэтично, — пробормотал юрист, когда Иган отдал документ.
— Иган! — тяжело падая на пол, вскричал Оуэн, не совсем осознавая, что очутился в нормальном времени. — Иган, подождите! Смотрите!
Вытянутый палец указывал на сейф.
— Боже мой! — отходя назад и опуская руку, ошарашенно сказал Иган. — Штамм, смотрите! Что это?!
Жадная рука Штамма промахнулась мимо договора, а тон голоса Игана заставил его резко развернуться в ожидании чего-то ужасного.
Глаза всех присутствующих уставились на сейф. На мгновение воцарилась абсолютная тишина.
Затем, с душераздирающим криком: «Макси!», доктор Краффт помчался вперед. Его протянутые руки прошли через взорвавшийся во времени сейф, словно стальные стены были из воздуха. Печально и иронично, что только гораздо позже он понял, чтó все-таки сделал. Кульминация экспериментов всей жизни успешно свершилась в первый и последний раз перед его глазами, но все, что доктор Краффт увидел, — широкая зеленая улыбка Макси, и воссоединение со своей дорогой лягушкой было единственным, что в тот момент имело значение.
Для начальника полиции все обстояло совершенно по-другому. Поскольку Макси расположился на отлично видимой куче золотых монет, сжатых в плотную массу невидимыми стенами сейфа.
— Это же коллекция монет, — изумленно сказал Иган. — Но вы сказали, что ее украли!
Он медленно повернулся к С. Эдмунду Штамму. Лицо начальника полиции побагровело.
— Ага, — сказал он. — Думаю... думаю, я все понял. Да. Конечно, я все понял!
— Абсурд! — выпалил Штамм. — Нелепость! Я понятия не имею, как... как... — пока слова разносились по библиотеке, на его лице появились вина и замешательство.
— Но что вообще происходит? — потребовала Клэр, чей голос превратился в писк. — Сейф! Посмотрите же на него! От него у меня кружится голова. Думаю, я... я сейчас упаду в обморок... или еще что похуже.
Оуэн с радостью подхватил ее на руки.
— Ничего страшного, дорогая, — сказал он. — Не смотри на него. От этого, действительно, кружится голова, но не думай об этом. Сейф уже снова сжимается. Через минуту-две он будет выглядеть, как прежде. Интересно, почему так? Временная память металла? Или сейф просто догоняет себя во времени?
Никто не обратил внимания на эти безумные слова. Глаза всех неотрывно смотрели на медленно твердеющий металлический куб.
Все, кроме фотоэлектрических линз юриста. Важно прокашлявшись, он сделал шаг вперед.
— Начальник Иган, — сказал он, — могу я попросить у вас договор?
— Договор! — вернувшись к жизни при звуках магического слова, вскричал Штамм. — Он мой! Иган, я требую отдать его мне!
Иган медленно повернул массивную голову.
— Какой договор? — спросил он.
Затем намеренно повернулся спиной к Оуэну и заложил руки за спину. Документ многозначительно дергался вверх-вниз, как хвостик малиновки.
Оуэн взял договор. Иган разжал руку. Толстые указательный и большой пальцы образовали символ «О», обозначающий, что все прошло как по маслу. Юрист, видимо, не заметивший этого эпизода, сунул заверенный чек в обмякшую руку Штамма.
— О, договор, — сказал Оуэн из-за копны благоухающих светлых волос, прижатых к его щеке. — А что, он у меня, дядя Эдмунд, подписанный, с печатями и засвидетельствованный. Мы с Клэр сейчас уходим. Кстати, я увольняюсь. Уверен, что вам и начальнику Игану есть много — очень много — чего сказать друг другу!
Дальше наступила тишина, если не считать яростных криков С. Эдмунда Штамма.
Читатель будет доволен, узнав, что Штамм был наказан по всей строгости закона и с ужасным позором навсегда выдворен из Лас Ондаса.
Что касается Фреда Игана, то он остался начальником полиции и занимает свой пост по сей день к вящей радости пожилых леди, маленьких детей и пьяниц, которых он заботливо доводит до дома по ночам ко всеобщему удовольствию.
Доктор Краффт и его дорогой Макси вернулись домой в Коннектикут и снова погрузились в эксперименты с тессерактами, хотя, разумеется, им так и не удалось ничего доказать.
И, что неизбежно, фильм «Леди Пантагрюэль» добился огромного успеха в прокате, но, конечно, не в художественном плане. Он стал началом долгой и многообещающей карьеры счастливых молодоженов Клэр и Оуэна в качестве актрисы и руководителя труппы актеров соответственно. У них уже двое прекрасных детей, но они собираются завести третьего.
Наконец, Прищур, Зевок и Кивок установили на якорь более надежную защиту от дурака и продолжили путешествие сквозь время в чарующее прошлое. И живут они еще лучше, чем когда-либо прежде.
As you were, (Thrilling Wonder Stories, 1950 № 8).
Пер. Андрей Бурцев и Игорь Фудим.
КОНЕЦ СНА
В лечебнице никогда не бывало спокойно. Даже когда ночь приносила сравнительное успокоение, в воздухе все равно висела какая-то угроза — столь же неизбежная для циклических психических расстройств, хотя и не столь регулярная, как вращение карусели.
Тем вечером у Грегсона из палаты № 13 начался очередной приступ маниакально-депрессивного психоза, что вызвало суматоху. Прежде чем санитары сумели надеть на него смирительную рубашку, он успел сломать руку неподвижному, «замороженному» пациенту, который не издал ни звука, даже когда хрустнула кость.
Получив дозу апоморфина, Грегсон уснул. Теперь несколько дней, пока длится приступ, он должен был пробыть во сне — неподвижный, немой и ничем не интересующийся. Все это время никакая сила в мире не должна быть способной его разбудить.
Доктор Роберт Бруно, заведующий персоналом, подождал, пока выйдет медсестра, проводящая очередную инъекцию, затем кивнул санитару.
— Прекрасно. Подготовьте пациента. Через полчаса он должен быть в операционной номер три.
Он вышел в коридор, высокий спокойный человек с холодными голубыми глазами и твердо сжатыми губами. Там его ожидал доктор Кеннет Морисси. Молодой человек выглядел обеспокоенным.
— В операционной, доктор?
— Идемте, — сказал Бруно. — Нам нужно подготовиться. Как Уилер?
— Простой перелом лучевой кости. Я наложил шину.
— Передайте его другому врачу, — велел Бруно. — Мне нужна ваша помощь. — Он отпер своим ключом запертую дверь лифта. — Грегсон в надлежащем состоянии для эксперимента.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: