Питер Гамильтон - Дисфункция реальности
- Название:Дисфункция реальности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:9-785-91878-244-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Гамильтон - Дисфункция реальности краткое содержание
Но что-то пошло не так: на планете Лалонд, которую только начинают заселять, в мир людей случайно открывается дорога для неведомого зла — ныне вымершая раса называла его «дисфункцией реальности». Это кошмар, который был рядом с нами с самого начала истории. Под угрозой очень скоро оказывается не только планета, но и все человечество.
В горнило событий попадают капитан космического корабля Джошуа Кальверт, молодой и очень удачливый авантюрист, слабый, но добрый священник Хорст Элвис, которого нелегкая занесла на Лалонд, наемники и бойцы флота Конфедерации и таинственный Владыка Руин — каждый стремится найти решение загадки этого поистине вселенского зла и противостоять ему.
Дисфункция реальности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Директор отдела окинула его бесстрастным взглядом.
— Вы говорите об одном из ваших агентов?
— Это было бы вполне логично. Я хочу предложить отправить на Синган Ральфа Хилтча.
— Его? Того, кто даже не знал о присутствии на Лалонде самого опасного психопата Конфедерации?
— Я думаю, вы немного несправедливы, мадам директор. И эденисты, и вся Конфедерация, после того как флот уничтожил его черноястребов, были уверены в гибели Латона. Сколько останков вы изучаете в данный момент?
— Хватит, — прервала их спор Кирстен. — Успокойтесь. В данной ситуации необходимо использовать все ресурсы, невзирая на предубеждения. Хотелось бы верить, что нам лучше удастся справиться с проблемами, чем планете первой стадии освоения. Роше подал хорошую мысль, Ральфа Хилтча надо немедленно отправить в Пасто. Там он будет взаимодействовать с местными властями в качестве советника для тех случаев, когда потребуется задержать сотрудников посольства или идентифицировать зомбированных.
— Благодарю вас, мадам. Я немедленно его извещу.
— Надеюсь, что Хилтчу удастся с ними справиться, — сказала княгиня, на мгновение проявив обуревающую ее тревогу. — В противном случае ему вряд ли суждено оттуда выбраться.
Снизу укрывающее Кволлхейм облако казалось грязновато-красным, пронизанным золотисто-ржавыми извилистыми прожилками, словно сквозь него просачивались лучи заходящего солнца. Его рваные края беспорядочно клубились и изгибались, медленно захватывая все новые пространства над изнемогающими от жары джунглями.
Ошеломляющие размеры зловещей пелены пугали Келли, слишком привыкшую к просторам Транквиллити. На западе и востоке края облака уходили за горизонт, и плывущим на лодках людям казалось, что оно охватывает целую планету. Впереди, на севере, над верхушками деревьев еще неясно просвечивала тонкая полоса голубого неба. Амариск медленно погружался в бездонную светящуюся пропасть.
Обе лодки легко скользили по безымянному притоку Кволлхейма среди снежных лилий под странные раскаты грома, не утихающие минут по двадцать. Ни одного проблеска молний никто так и не увидел.
Скоро лодки скользнули под беспокойно шевелящийся край облака, и вокруг них, словно капкан, сомкнулись красноватые сумерки. Переход к почти полной темноте после яркого солнечного утра был чрезвычайно резким и не оставил равнодушным ни одного из участников операции. Несмотря на постоянную температуру, поддерживаемую скафандром, Келли невольно поежилась.
Коммуникационный блок Резы оповестил о потере сигнала геостационарного маяка. Теперь они были отрезаны от Смита, от Джошуа и от эскадры флота.
Деревья по берегам нависали над водой зловещим пологом, и даже цветы, всегда украшавшие плети лиан, утратили свою живописную яркость. Снежные лилии приобрели оттенок запекшейся крови. Множество птиц собирались в огромные стаи для первой в своей жизни миграции, хлопая крыльями, они летели за пределы пелены, к ярко освещенным районам.
— Облако простирается по небу свадебной вуалью самого дьявола. Оно тянется из вечной тьмы, заставляя всю природу Лалонда дрожать от страха. Планету насильно венчают с владыкой мрака, и перспектива встречи со зловещим плодом этого союза угрожает сломить и без того ослабленный дух отряда.
— Ну пожалуйста, — протестующе воскликнул Сэл Йонг. — Ты испортишь нам аппетит.
Огромный воин-наемник сидел на скамье перед Келли, сейчас он развернулся так, что передняя часть его тускло поблескивающего шлема обратилась в ее сторону.
— Извини, — сказала она. Келли не заметила, что говорила вслух. — Это какое-то безумие. Надо было бежать подальше отсюда.
— Вся жизнь сплошное безумие, Келл. Не позволяй, чтобы оно мешало тебе ею наслаждаться.
Он вновь повернулся к ней своей могучей спиной.
— Проблема в том, что я бы предпочла и дальше наслаждаться жизнью, и еще не один десяток лет.
— Зачем же ты пошла с нами? — спросила Ариадна.
Она сидела рядом с Сэлом и управляла лодкой при помощи небольшого джойстика.
— Видимо, потому что я прирожденная тупица.
— Я уже лет десять работаю с Резой, — сказала Ариадна. — Мы были свидетелями такой кровожадности и жестокости, какую не решится продемонстрировать обществу даже столь скандальная компания, как ваша. И мы всегда возвращались домой. Он лучший командир отряда, какого только можно себе представить.
— Все это были нормальные операции. А эта проклятая штука… — Рука Келли широким жестом обвела сумрачные джунгли и потемневшее небо. — Ради бога, только посмотри на это. Неужели ты думаешь, что пара прицельных ударов мазера с орбиты заставит его уйти? Нам потребуется весь флот Конфедерации, вооруженный всеми запасами конфискованной антиматерии до последнего грамма.
— И еще координаты, где именно применить эту антиматерию, — добавил Сэл Йонг. — Если мы не разгребем это дерьмо, флоту придется посылать десантников. Прикинь, сколько денег налогоплательщиков мы сэкономим.
Сидящий рядом с Келли Тео разразился пронзительным хихиканьем. У него даже голос похож на обезьяний, решила она.
— Обычные десантники не справятся, — весело возразила Ариадна, проводя лодку мимо скалистого выступа. — Здесь потребуются трафальгарские зеленые куртки [9] Прозвище английских солдат (по цвету формы).
. Спецвойска, модифицированные, как и мы.
— Безмозглые пройдохи, у них на уме только зубрежка да муштра, — осуждающе бросил Сэл, и оба начали оживленный спор о преимуществах различных воинских подразделений.
Келли сдалась. Она все равно не могла до них достучаться. Возможно, именно этим наемники и отличались от всех остальных людей и так привлекали к себе внимание. Дело не в усовершенствованных телах, а в отношении к жизни. Их как будто ничуть не волновали трудности, постоянно угрожающие существованию. После возвращения в Транквиллити Келли могла бы сделать неплохой репортаж на эту тему: найти бывших наемников и выяснить, почему они бросили это занятие. Она оставила себе заметку в памяти нейронаноников. Почти как в нормальной жизни. Займи чем-нибудь свои мысли, и тогда не останется времени на тягостные размышления.
Минут через сорок лодки вышли в Кволлхейм. Он был раз в пять или шесть шире притока — более двухсот пятидесяти метров. Деревья обрамляли берега с обеих сторон, наклоняясь к воде под довольно острым углом, свешивая в реку воздушные корни и толстые связки лиан. Снежные лилии покрывали воду в три слоя и плыли здесь чрезвычайно медленно. В месте впадения притока они образовали над поверхностью запруду метровой высоты.
Отряд направился вверх по реке, держась северного берега и стараясь не выходить из-под полога деревьев. Казалось, что облако беспокоит Резу намного сильнее, чем возможные противники на берегу. Пушистый ковер снежных лилий расстилался перед ними на ширину десятирядного шоссе, лодки стали набирать скорость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: